
Chapitres
1. 챕터 원
2. 챕터 투
3. 챕터 3
4. 챕터 4
5. 챕터 파이브
6. 챕터 식스
7. 챕터 세븐
8. 챕터 7.5
9. 챕터 에이트
10. 챕터 8.5
11. 챕터 나인
12. 챕터 텐
13. 챕터 11
14. 챕터 12
15. 챕터 13
16. 챕터 14
17. 챕터 15
18. 챕터 16
19. 챕터 17
20. 챕터 18
21. 챕터 19
22. 챕터 20
23. 챕터 21
24. 챕터 22
25. 챕터 23
26. 챕터 24
27. 챕터 25
28. 챕터 26
29. 챕터 27
30. 챕터 28
31. 챕터 29
32. 챕터 30
33. 챕터 31
34. 챕터 32
35. 챕터 33
36. 챕터 34
37. 챕터 35
38. 챕터 36
39. 챕터 37
40. 챕터 38
41. 챕터 39
42. 챕터 40
43. 챕터 41
44. 챕터 42
45. 챕터 43
46. 챕터 44
47. 챕터 45
48. 챕터 46
49. 챕터 47
50. 챕터 48
51. 챕터 49
52. 챕터 50
53. 챕터 51
54. 챕터 52
55. 챕터 53
56. 챕터 54
57. 챕터 55
58. 챕터 56
59. 챕터 57
60. 챕터 58
61. 챕터 59
62. 챕터 60
63. 챕터 61
64. 챕터 62
65. 챕터 63
66. 챕터 64
67. 챕터 65
68. 챕터 66
69. 챕터 67
70. 챕터 68
71. 챕터 69
72. 챕터 70
73. 챕터 71
74. 챕터 72
75. 챕터 73
76. 챕터 74
77. 챕터 75
78. 챕터 76
79. 챕터 77
80. 챕터 78
81. 챕터 79
82. 챕터 80
83. 챕터 81
84. 챕터 82
85. 챕터 83
86. 챕터 84
87. 챕터 85
88. 챕터 86
89. 챕터 87
90. 챕터 88
91. 챕터 89
92. 챕터 90
93. 챕터 91
94. 챕터 92
95. 챕터 93
96. 챕터 94
97. 챕터 95
98. 챕터 96
99. 챕터 97
100. 챕터 98
101. 챕터 99
102. 챕터 100
103. 챕터 101
104. 챕터 102
105. 챕터 103
106. 챕터 104
107. 챕터 105
108. 챕터 106
109. 챕터 107
110. 챕터 108
111. 챕터 109
112. 챕터 110
113. 챕터 111
114. 챕터 112
115. 챕터 113
116. 챕터 114
117. 챕터 115
118. 챕터 116
119. 챕터 117
120. 챕터 118
121. 챕터 119
122. 챕터 120
123. 챕터 121
124. 챕터 122
125. 챕터 123
126. 챕터 124
127. 챕터 125

Zoom arrière

Zoom avant
챕터 74
두 시간이 느리게 흘러가는 것 같았다. 모든 사람들이 평의회가 모든 증언과 증거를 검토하는 동안 기다리고 있었다. 그들은 자신들의 법률을 검토하고, 어떤 허점도 놓치지 않았는지 확인해야 했다. 그 작업이 끝나자, 모두에게 회의실로 돌아오라는 요청이 있었다.
평의회는 각 죄수들을 개별적으로 불러 판결과 처벌을 받게 하라고 요청했다. 모든 사람들 사이에서 오가는 조용한 속삭임은 이것이 이례적인 일임을 시사했지만, 진행 방식은 평의회의 특권이었다. 그들의 권위는 이탈리아에 거주하는 늑대인간 왕과 그의 평의회에 의해서만 무시될 수 있...