
Chapitres
1. 챕터 원
2. 챕터 투
3. 챕터 3
4. 챕터 4
5. 챕터 파이브
6. 챕터 식스
7. 챕터 세븐
8. 챕터 7.5
9. 챕터 에이트
10. 챕터 8.5
11. 챕터 나인
12. 챕터 텐
13. 챕터 11
14. 챕터 12
15. 챕터 13
16. 챕터 14
17. 챕터 15
18. 챕터 16
19. 챕터 17
20. 챕터 18
21. 챕터 19
22. 챕터 20
23. 챕터 21
24. 챕터 22
25. 챕터 23
26. 챕터 24
27. 챕터 25
28. 챕터 26
29. 챕터 27
30. 챕터 28
31. 챕터 29
32. 챕터 30
33. 챕터 31
34. 챕터 32
35. 챕터 33
36. 챕터 34
37. 챕터 35
38. 챕터 36
39. 챕터 37
40. 챕터 38
41. 챕터 39
42. 챕터 40
43. 챕터 41
44. 챕터 42
45. 챕터 43
46. 챕터 44
47. 챕터 45
48. 챕터 46
49. 챕터 47
50. 챕터 48
51. 챕터 49
52. 챕터 50
53. 챕터 51
54. 챕터 52
55. 챕터 53
56. 챕터 54
57. 챕터 55
58. 챕터 56
59. 챕터 57
60. 챕터 58
61. 챕터 59
62. 챕터 60
63. 챕터 61
64. 챕터 62
65. 챕터 63
66. 챕터 64
67. 챕터 65
68. 챕터 66
69. 챕터 67
70. 챕터 68
71. 챕터 69
72. 챕터 70
73. 챕터 71
74. 챕터 72
75. 챕터 73
76. 챕터 74
77. 챕터 75
78. 챕터 76
79. 챕터 77
80. 챕터 78
81. 챕터 79
82. 챕터 80
83. 챕터 81
84. 챕터 82
85. 챕터 83
86. 챕터 84
87. 챕터 85
88. 챕터 86
89. 챕터 87
90. 챕터 88
91. 챕터 89
92. 챕터 90
93. 챕터 91
94. 챕터 92
95. 챕터 93
96. 챕터 94
97. 챕터 95
98. 챕터 96
99. 챕터 97
100. 챕터 98
101. 챕터 99
102. 챕터 100
103. 챕터 101
104. 챕터 102
105. 챕터 103
106. 챕터 104
107. 챕터 105
108. 챕터 106
109. 챕터 107
110. 챕터 108
111. 챕터 109
112. 챕터 110
113. 챕터 111
114. 챕터 112
115. 챕터 113
116. 챕터 114
117. 챕터 115
118. 챕터 116
119. 챕터 117
120. 챕터 118
121. 챕터 119
122. 챕터 120
123. 챕터 121
124. 챕터 122
125. 챕터 123
126. 챕터 124
127. 챕터 125

Zoom arrière

Zoom avant
챕터 81
애슐린
나는 도슨의 조언에도 불구하고 일하러 가기 위해 노력했다. 약 두 시간 정도는 괜찮았다. 병원에 필요한 물품을 주문하고, 목장에서 시간제로 일하게 하려는 수의사와 전화 통화를 하고, 엄마와 짧게 대화도 나눴다. 목장 일꾼들이 들어와서 나를 이상하게 쳐다보더니 곧바로 돌아서서 문밖으로 뛰쳐나갔을 때, 나는 그들을 따라 밖으로 나갔다. 그들은 소를 키우는 목초지 중 하나로 달려가면서 도슨에게 소리쳤다. 도슨은 말을 훈련시키고 있던 경기장 한가운데서 돌아서서 나를 바라보았다. 그는 알고 있다는 듯한 미소를 지으며 고개를 저었...