न्यू होम

[डेनाली का दृष्टिकोण]

"रुको!" अनास्तासिया की आवाज़ हमारे चारों ओर गूंजती है, जिससे मेरा और मेरे पिता का ध्यान सीढ़ियों के ऊपर उसकी ओर जाता है, जहाँ वह खड़ी है।

"कुछ गलत है?" मेरे पिता पूछते हैं, स्पष्ट रूप से उसके द्वारा मुझे रोकने से नाराज़।

"मैं बस अपनी बहन से एक शब्द कहना चाहती हूँ।" वह समझाती है, एलेक्ज़ेंडर के साथ सीढ़ियाँ उतरते हुए। "क्या हम उससे अकेले में बात कर सकते हैं?"

हम। मुझे पता था कि उसने यह शब्द सिर्फ मेरे घावों पर नमक छिड़कने के लिए इस्तेमाल किया था, लेकिन मैंने इसे अपने चेहरे पर नहीं दिखने दिया।

"तुम्हारे पास पाँच मिनट हैं।" मेरे पिता गुस्से में कहते हैं। "हम तुम्हारी बहन के नए पति को इंतजार नहीं कराना चाहते।"

"बिल्कुल।" अनास्तासिया मुस्कुराती है। "यह ज्यादा समय नहीं लेगा।"

सिर हिलाते हुए, मेरे पिता मुझसे अनास्तासिया की ओर और फिर वापस देखते हैं, फिर अंततः चले जाते हैं।

कुछ क्षणों के लिए, अनास्तासिया कुछ नहीं बोलती क्योंकि वह मेरे पिता के पीछे हटते हुए देखती रहती है। केवल जब वह पर्याप्त दूर हो जाते हैं, तो वह अपनी नजर मेरी ओर मोड़ती है।

"अब," वह खुशी से कहती है। "तुम्हारी शादी हो रही है, इसलिए तुम्हें मेरे एलेक्ज़ेंडर से दूर रहना चाहिए।"

उसका एलेक्ज़ेंडर। जैसे ही ये शब्द उसके होंठों से निकलते हैं, मैं खुद उस आदमी की ओर देखती हूँ, जो मुझे एक अनपढ़ी जाने वाली अभिव्यक्ति के साथ देख रहा है। जब मैं उसकी नजर को पकड़ती रहती हूँ, तो अनास्तासिया की गुस्से भरी गुर्राहट सुनाई देती है।

"एलेक्ज़ेंडर!" वह चिल्लाती है, उसका ध्यान अपनी ओर खींचते हुए। "उसे बताओ!"

"हाँ," मैं सहमत होती हूँ, उसके होंठों से शब्द सुनना चाहती हूँ ताकि इस दुखद अनुभव के बाद मुझे कुछ बंदी मिल सके। "मुझे बताओ।"

चुप हो जाती हूँ, इंतजार करती हूँ क्योंकि एलेक्ज़ेंडर मुझे देखता रहता है। उसके चेहरे की अभिव्यक्ति से, आप सच में सोचेंगे कि अनास्तासिया उसकी पीठ के पीछे उसका हाथ मरोड़ रही है। यह स्पष्ट है कि वह उलझन में है, जो इस सब को और भी बुरा बना देता है।

क्यों? अगर वह इस तरह की स्थिति से इतना दुखी था, तो उसने मुझे धोखा क्यों दिया और अंत में मेरी बहन को क्यों चुना?

"आगे बढ़ो।" मैं उसे उकसाती हूँ, महसूस करती हूँ कि मेरे दिल के बचे हुए टुकड़े टूट रहे हैं जबकि बर्फीले तंतु मेरी नसों में बह रहे हैं। "हमारे पास पूरी रात नहीं है तुम्हारे लिए मेरी शादी में शुभकामनाएँ देने के लिए।"

शायद मैं छोटी सोच रही थी और उसे और अधिक भावनाएँ दिखाने के लिए उकसा रही थी, लेकिन मैं दुखी थी, और मैं नहीं चाहती थी कि केवल मैं ही इस तरह महसूस करूँ। शायद अगर वह वह अभिव्यक्ति नहीं दिखा रहा होता जबकि अनास्तासिया उससे चिपकी होती, तो यह आसान होता।

"मुझे खेद है।" वह कहता है, मुझे कोई स्पष्टीकरण नहीं देता। "यह चीजें ऐसी ही हैं।"

"ठीक है।" मैं धीरे से कहती हूँ। "तो कृपया मुझसे ठीक से ब्रेकअप करो।"

मेरे शब्दों पर, एलेक्ज़ेंडर की आँखें चौड़ी हो जाती हैं, और अनास्तासिया की संतोषजनक मुस्कान और भी बढ़ जाती है।

"एलेक्ज़ेंडर।" वह कहती है, अपने कूल्हे से उसे धक्का देते हुए। "तुमने डेनाली को सुना, तुम्हें उससे ठीक से ब्रेकअप करना चाहिए ताकि वह बिना किसी बंधन के चली जाए।"

कोई बंधन नहीं। हा! वह ऐसे बोल रही थी जैसे मेरा एमराल्ड मून से कोई बंधन नहीं था। लेकिन मुझे लगता है कि वह सही थी; मेरी माँ के मरने के बाद, सच में मेरा पैक से कोई बंधन नहीं रह गया था।

"मुझे खेद है, डेनाली।" एलेक्ज़ेंडर शुरू करता है। "यह चीजें ऐसी ही हैं, इसलिए मैं सच में तुम्हें भविष्य में केवल खुशी की कामना करता हूँ।"

"ठीक है।" मैं हंसती हूँ। "इसके लिए धन्यवाद।"

अब जब मुझे यहाँ रोकने के लिए कुछ भी नहीं बचा है, तो मैं मुड़ती हूँ और घर से बाहर निकलती हूँ, जहाँ मेरे भविष्य के पति का बटलर इंतजार कर रहा है। जब वह मुझे देखता है, तो वह अपनी जेब से एक पॉकेट वॉच निकालता है, उसे देखता है, और फिर उसे वापस बंद कर देता है।

"समय हो गया।" वह गुस्से में कहता है, अपनी नाराजगी छुपाने की कोशिश भी नहीं करता। "चलो चलते हैं।"

"माफ़ करना।" मैं बुदबुदाती हूँ, ड्राइववे से नीचे जाती हूँ, लेकिन रुक जाती हूँ जब मेरे पिता पैकहाउस से बाहर निकलते हैं और मेरी ओर बढ़ते हैं।

"डेनाली!" वह पुकारते हैं, इस पूरी चीज़ को और भी लंबा खींचते हुए। "रुको।"

"हाँ?" मैं पूछती हूँ, मुड़कर इंतजार करती हूँ जब वह हमारे बीच की दूरी को कम करते हैं। "क्या आप कुछ बताना भूल गए?"

"तुम्हारी हिम्मत मत करना भागने की या तलाक की कोशिश करने की। अगर तुमने जरा भी सीमा लांघी, तो याद रखना क्या होगा।"

"मैं समझती हूँ।" मैं कहती हूँ, यह जानते हुए कि वह अपने शब्दों पर कायम रहेंगे। "आपको मुझे याद दिलाने की जरूरत नहीं है।"

"अच्छा।" वह संतोष से कहते हैं। "तो यहाँ से निकल जाओ।"

मेरा मुंह खोलते हुए, मुझे बहस करने की जरूरत महसूस होती है, उन्हें बताने की कि मैं वास्तव में क्या महसूस कर रही हूँ, आखिरकार अपने सारे दर्द और गुस्से को बाहर निकालने की, लेकिन मैं नहीं करती। इसके बजाय, मैं अपना मुंह बंद करती हूँ और मुड़कर, अपनी पूंछ दबाकर, उस कार में चढ़ जाती हूँ जो मेरे लिए इंतजार कर रही है।

मेरे नए घर की यात्रा, जहाँ मेरे भविष्य के पति मेरा इंतजार कर रहे हैं, चुपचाप होती है, और जब हम पहुँचते हैं, तो मुझे जबरदस्ती कार से बाहर खींचा जाता है।

"इस तरफ।" मेरा हमेशा गंभीर गाइड रास्ता दिखाते हुए कहता है।

अपनी नजरें सामने के विशाल भवन पर टिकाए रखते हुए, मैं अपनी रीढ़ में एक सिहरन महसूस करती हूँ। अब जब मैं वास्तव में यहाँ थी, और शादी हो रही थी, मेरा डर और चिंता बढ़ रहे थे।

"धीरे मत चलो।" मेरे सामने का आदमी चिल्लाता है, पैकहाउस का दरवाजा खोलते हुए। "क्या तुमने पहले ही मेरे मालिक का काफी समय बर्बाद नहीं किया?"

मैं उसके सवाल का जवाब देने की कोशिश नहीं करती क्योंकि मुझे पहले से ही पता है कि वह जवाब नहीं चाहता।

"मुझे माफ़ करना।"

"ह्म्फ।"

मुझे एक नफरत भरी नजर देने के बाद, वह आदमी तब तक चलता रहता है जब तक हम अपने गंतव्य तक नहीं पहुँच जाते।

"वह अंदर है।" वह घोषणा करता है, एक तरफ हटते हुए। "कृपया, अंदर जाएँ।"

मेरा दिल डूबता हुआ महसूस करते हुए, मैं एक कांपते हुए हाथ से दरवाजा खोलती हूँ। जो एक छोटा गिरजाघर लगता है, और उसके सामने खड़ा व्यक्ति, जिसे मैं केवल अपने पति के रूप में मान सकती हूँ।

"जाओ।" मेरा गाइड चिल्लाता है, मेरी पीठ पर हाथ रखकर धक्का देता है। "अल्फा का इंतजार मत करो!"

हांफते हुए, मैं खुद को लड़खड़ाते हुए महसूस करती हूँ, अपने ही पैरों पर ठोकर खाती हूँ, और फिर घुटनों के बल दर्दनाक तरीके से गिर जाती हूँ।

शर्मिंदगी में लाल होते हुए, मैं उन कुछ लोगों की हंसी को नजरअंदाज करने की कोशिश करती हूँ जो यहाँ मेरी शादी के लिए मौजूद हैं।

"उठो।" मेरा भविष्य का पति गुर्राता है, उसकी शक्तिशाली आभा मुझ पर दबाव डालती है। "और यहाँ आओ।"

जैसे ही उसकी आवाज़ चारों ओर गूंजती है, भागने की इच्छा मुझ पर हावी होती है, लेकिन मैं उसे लड़ती हूँ, अपने पैरों पर खड़ी होती हूँ और फिर अपनी नजरें सीधे आगे रखती हूँ।

अपने ऊपर हावी हो रहे डर को निगलते हुए, मैं अपने नए भविष्य की ओर बढ़ती हूँ।

पिछला अध्याय
अगला अध्याय