챕터 108

이 영어 소설 발췌문을 자연스럽고 진정성 있는 한국어로 번역해 주세요.

주요 요구사항:

  • 원본 내용에 완전한 충실성 유지 - 추가나 생략 없음

  • 번역된 텍스트가 원본의 문장 부호와 단락 형식을 유지하도록 함

  • 캐릭터 특성 및 특징:

  • 번역하기 전에 각 캐릭터의 성격, 말투, 관계망을 철저히 연구하세요.

  • 모든 대화 번역 시 캐릭터 프로필을 참조하여 일관된 언어 표현을 보장하세요.

  • 대명사, 독특한 감탄사, 습관적인 말투의 선택에 특별히 주의하여 정확히 일치시키세요.

  • 대화를 통해 캐릭터 간의 복잡한 관계...