챕터 312
"너희 둘은 정말 잘 어울리는 것 같아!"
"그리고 우리 엄마랑 함께하면, 나처럼 잘생긴 아들을 얻게 될 거야!"
"그거 좋은 거래 아니야?"
아이는 재치가 넘쳤다.
켈빈조차도 미소를 짓지 않을 수 없었다.
지난 4년 동안, 그는 행복하고 편안한 느낌이 어떤 것인지 잊고 살았다. 그런데 어린 소년이 그런 감정을 느끼게 해줄 거라고는 전혀 예상하지 못했다.
"네 엄마가 괜찮아 할까?" 켈빈이 물었다.
샘은 자신감 있게 대답했다. "당신만 동의하면, 제가 엄마를 설득해서 동의하게 할게요!"
켈빈은 그의 코를 꼬집으며 희미...
로그인하고 계속 읽기

챕터
1. 챕터 1
2. 챕터 2
3. 챕터 3
4. 챕터 4
5. 챕터 5
6. 챕터 6
7. 챕터 7
8. 챕터 8

9. 챕터 9

10. 챕터 10

11. 챕터 11

12. 챕터 12

13. 챕터 13

14. 챕터 14

15. 챕터 15

16. 챕터 16

17. 챕터 17

18. 챕터 18

19. 챕터 19

20. 챕터 20

21. 챕터 21

22. 챕터 22

23. 챕터 23

24. 챕터 24

25. 챕터 25

26. 챕터 26

27. 챕터 27

28. 챕터 28

29. 챕터 29

30. 챕터 30

31. 챕터 31

32. 챕터 32

33. 챕터 33

34. 챕터 34

35. 챕터 35

36. 챕터 36

37. 챕터 37

38. 챕터 38

39. 챕터 39

40. 챕터 40

41. 챕터 41

42. 챕터 42

43. 챕터 43

44. 챕터 44

45. 챕터 45

46. 챕터 46

47. 챕터 47

48. 챕터 48

49. 챕터 49

50. 챕터 50

51. 챕터 51

52. 챕터 52

53. 챕터 53

54. 챕터 54

55. 챕터 55

56. 챕터 56

57. 챕터 57

58. 챕터 58

59. 챕터 59

60. 챕터 60

61. 챕터 61

62. 챕터 62

63. 챕터 63

64. 챕터 64

65. 챕터 65

66. 챕터 66

67. 챕터 67

68. 챕터 68

69. 챕터 69

70. 챕터 70

71. 챕터 71

72. 챕터 72

73. 챕터 73

74. 챕터 74

75. 챕터 75

76. 챕터 76

77. 챕터 77

78. 챕터 78

79. 챕터 79

80. 챕터 80

81. 챕터 81

82. 챕터 82

83. 챕터 83

84. 챕터 84

85. 챕터 85

86. 챕터 86

87. 챕터 87

88. 챕터 88

89. 챕터 89

90. 챕터 90

91. 챕터 91

92. 챕터 92

93. 챕터 93

94. 챕터 94

95. 챕터 95

96. 챕터 96

97. 챕터 97

98. 챕터 98

99. 챕터 99

100. 챕터 100

101. 챕터 101

102. 챕터 102

103. 챕터 103

104. 챕터 104

105. 챕터 105

106. 챕터 106

107. 챕터 107

108. 챕터 108

109. 챕터 109

110. 챕터 110

111. 챕터 111

112. 챕터 112

113. 챕터 113

114. 챕터 114

115. 챕터 115

116. 챕터 116

117. 챕터 117

118. 챕터 118

119. 챕터 119

120. 챕터 120

121. 챕터 121

122. 챕터 122

123. 챕터 123

124. 챕터 124

125. 챕터 125

126. 챕터 126

127. 챕터 127

128. 챕터 128

129. 챕터 129

130. 챕터 130

131. 챕터 131

132. 챕터 132

133. 챕터 133

134. 챕터 134

135. 챕터 135

136. 챕터 136

137. 챕터 137

138. 챕터 138

139. 챕터 139

140. 챕터 140

141. 챕터 141

142. 챕터 142

143. 챕터 143

144. 챕터 144

145. 챕터 145

146. 챕터 146

147. 챕터 147

148. 챕터 148

149. 챕터 149

150. 챕터 150

151. 챕터 151

152. 챕터 152

153. 챕터 153

154. 챕터 154

155. 챕터 155

156. 챕터 156

157. 챕터 157

158. 챕터 158

159. 챕터 159

160. 챕터 160

161. 챕터 161

162. 챕터 162

163. 챕터 163

164. 챕터 164

165. 챕터 165

166. 챕터 166

167. 챕터 167

168. 챕터 168

169. 챕터 169

170. 챕터 170

171. 챕터 171

172. 챕터 172

173. 챕터 173

174. 챕터 174

175. 챕터 175

176. 챕터 176

177. 챕터 177

178. 챕터 178

179. 챕터 179

180. 챕터 180

181. 챕터 181

182. 챕터 182

183. 챕터 183

184. 챕터 184

185. 챕터 185

186. 챕터 186

187. 챕터 187

188. 챕터 188

189. 챕터 189

190. 챕터 190

191. 챕터 191

192. 챕터 192

193. 챕터 193

194. 챕터 194

195. 챕터 195

196. 챕터 196

197. 챕터 197

198. 챕터 198

199. 챕터 199

200. 챕터 200

201. 챕터 201

202. 챕터 202

203. 챕터 203

204. 챕터 204

205. 챕터 205

206. 챕터 206

207. 챕터 207

208. 챕터 208

209. 챕터 209

210. 챕터 210

211. 챕터 211

212. 챕터 212

213. 챕터 213

214. 챕터 214

215. 챕터 215

216. 챕터 216

217. 챕터 217

218. 챕터 218

219. 챕터 219

220. 챕터 220

221. 챕터 221

222. 챕터 222

223. 챕터 223

224. 챕터 224

225. 챕터 225

226. 챕터 226

227. 챕터 227

228. 챕터 228

229. 챕터 229

230. 챕터 230

231. 챕터 231

232. 챕터 232

233. 챕터 233

234. 챕터 234

235. 챕터 235

236. 챕터 236

237. 챕터 237

238. 챕터 238

239. 챕터 239

240. 챕터 240

241. 챕터 241

242. 챕터 242

243. 챕터 243

244. 챕터 244

245. 챕터 245

246. 챕터 246

247. 챕터 247

248. 챕터 248

249. 챕터 249

250. 챕터 250

251. 챕터 251

252. 챕터 252

253. 챕터 253

254. 챕터 254

255. 챕터 255

256. 챕터 256

257. 챕터 257

258. 챕터 258

259. 챕터 259

260. 챕터 260

261. 챕터 261

262. 챕터 262

263. 챕터 263

264. 챕터 264

265. 챕터 265

266. 챕터 266

267. 챕터 267

268. 챕터 268

269. 챕터 269

270. 챕터 270

271. 챕터 271

272. 챕터 272

273. 챕터 273

274. 챕터 274

275. 챕터 275

276. 챕터 276

277. 챕터 277

278. 챕터 278

279. 챕터 279

280. 챕터 280

281. 챕터 281

282. 챕터 282

283. 챕터 283

284. 챕터 284

285. 챕터 285

286. 챕터 286

287. 챕터 287

288. 챕터 288

289. 챕터 289

290. 챕터 290

291. 챕터 291

292. 챕터 292

293. 챕터 293

294. 챕터 294

295. 챕터 295

296. 챕터 296

297. 챕터 297

298. 챕터 298

299. 챕터 299

300. 챕터 300

301. 챕터 301

302. 챕터 302

303. 챕터 303

304. 챕터 304

305. 챕터 305

306. 챕터 306

307. 챕터 307

308. 챕터 308

309. 챕터 309

310. 챕터 310

311. 챕터 311

312. 챕터 312

313. 챕터 313

314. 챕터 314

315. 챕터 315

316. 챕터 316

317. 챕터 317

318. 챕터 318

319. 챕터 319

320. 챕터 320

321. 챕터 321

322. 챕터 322

323. 챕터 323

324. 챕터 324

325. 챕터 325

326. 챕터 326

327. 챕터 327

328. 챕터 328

329. 챕터 329

330. 챕터 330

331. 챕터 331

332. 챕터 332

333. 챕터 333

334. 챕터 334

335. 챕터 335

336. 챕터 336

337. 챕터 337

338. 챕터 338

339. 챕터 339

340. 챕터 340

341. 챕터 341

342. 챕터 342

343. 챕터 343

344. 챕터 344

345. 챕터 345

346. 챕터 346

347. 챕터 347

348. 챕터 348

349. 챕터 349

350. 챕터 350

351. 챕터 351

352. 챕터 352

353. 챕터 353

354. 챕터 354

355. 챕터 355

356. 챕터 356

357. 챕터 357

358. 챕터 358

359. 챕터 359

360. 챕터 360

361. 챕터 361

362. 챕터 362

363. 챕터 363

364. 챕터 364

365. 챕터 365

366. 챕터 366

367. 챕터 367

368. 챕터 368

369. 챕터 369

370. 챕터 370

371. 챕터 371

372. 챕터 372

373. 챕터 373

374. 챕터 374

375. 챕터 375

376. 챕터 376

377. 챕터 377

378. 챕터 378

379. 챕터 379

380. 챕터 380

381. 챕터 381

382. 챕터 382

383. 챕터 383

384. 챕터 384

385. 챕터 385

386. 챕터 386

387. 챕터 387

388. 챕터 388

389. 챕터 389

390. 챕터 390

391. 챕터 391

392. 챕터 392

393. 챕터 393

394. 챕터 394

395. 챕터 395

396. 챕터 396

397. 챕터 397

398. 챕터 398

399. 챕터 399

400. 챕터 400

401. 챕터 401

402. 챕터 402

403. 챕터 403

404. 챕터 404

405. 챕터 405

406. 챕터 406

407. 챕터 407

408. 챕터 408

409. 챕터 409

410. 챕터 410

411. 챕터 411

412. 챕터 412

413. 챕터 413

414. 챕터 414

415. 챕터 415

416. 챕터 416

417. 챕터 417

418. 챕터 418

419. 챕터 419

420. 챕터 420

421. 챕터 421

422. 챕터 422

423. 챕터 423

424. 챕터 424

425. 챕터 425

426. 챕터 426

427. 챕터 427

428. 챕터 428

429. 챕터 429

430. 챕터 430

431. 챕터 431

432. 챕터 432

433. 챕터 433

434. 챕터 434

435. 챕터 435

436. 챕터 436

437. 챕터 437

438. 챕터 438

439. 챕터 439

440. 챕터 440

441. 챕터 441

442. 챕터 442

443. 챕터 443

444. 챕터 444

445. 챕터 445

446. 챕터 446

447. 챕터 447

448. 챕터 448

449. 챕터 449

450. 챕터 450

451. 챕터 451

452. 챕터 452

453. 챕터 453

454. 챕터 454

455. 챕터 455

456. 챕터 456

457. 챕터 457

458. 챕터 458

459. 챕터 459

460. 챕터 460

461. 챕터 461

462. 챕터 462

463. 챕터 463

464. 챕터 464

465. 챕터 465

466. 챕터 466

467. 챕터 467

468. 챕터 468

469. 챕터 469

470. 챕터 470

471. 챕터 471

472. 챕터 472

473. 챕터 473

474. 챕터 474

475. 챕터 475

476. 챕터 476

477. 챕터 477

478. 챕터 478

479. 챕터 479

480. 챕터 480

481. 챕터 481

482. 챕터 482

483. 챕터 483

484. 챕터 484

485. 챕터 485

486. 챕터 486

487. 챕터 487

488. 챕터 488

489. 챕터 489

490. 챕터 490

491. 챕터 491

492. 챕터 492

493. 챕터 493

494. 챕터 494

495. 챕터 495

496. 챕터 496

497. 챕터 497

498. 챕터 498

499. 챕터 499

500. 챕터 500

501. 챕터 501

502. 챕터 502

503. 챕터 503

504. 챕터 504

505. 챕터 505

506. 챕터 506

507. 챕터 507

508. 챕터 508

509. 챕터 509

510. 챕터 510

511. 챕터 511

512. 챕터 512

513. 챕터 513

514. 챕터 514

515. 챕터 515

516. 챕터 516

517. 챕터 517

518. 챕터 518

519. 챕터 519

520. 챕터 520

521. 챕터 521

522. 챕터 522

523. 챕터 523

524. 챕터 524

525. 챕터 525

526. 챕터 526

527. 챕터 527

528. 챕터 528

529. 챕터 529

530. 챕터 530

531. 챕터 531

532. 챕터 532

533. 챕터 533

534. 챕터 534

535. 챕터 535

536. 챕터 536

537. 챕터 537

538. 챕터 538

539. 챕터 539

540. 챕터 540

541. 챕터 541

542. 챕터 542

543. 챕터 543

544. 챕터 544

545. 챕터 545

546. 챕터 546

547. 챕터 547

548. 챕터 548

549. 챕터 549

550. 챕터 550

551. 챕터 551

552. 챕터 552

553. 챕터 553

554. 챕터 554

555. 챕터 555

556. 챕터 556

557. 챕터 557

558. 챕터 558

559. 챕터 559

560. 챕터 560

561. 챕터 561

562. 챕터 562

563. 챕터 563

564. 챕터 564

565. 챕터 565

566. 챕터 566

567. 챕터 567

568. 챕터 568

569. 챕터 569

570. 챕터 570

571. 챕터 571

572. 챕터 572

573. 챕터 573

574. 챕터 574

575. 챕터 575

576. 챕터 576

577. 챕터 577

578. 챕터 578

579. 챕터 579

580. 챕터 580

581. 챕터 581

582. 챕터 582

583. 챕터 583

584. 챕터 584

585. 챕터 585

586. 챕터 586

587. 챕터 587

588. 챕터 588

589. 챕터 589

590. 챕터 590

591. 챕터 591

592. 챕터 592

593. 챕터 593

594. 챕터 594

595. 챕터 595

596. 챕터 596

597. 챕터 597

598. 챕터 598

599. 챕터 599

600. 챕터 600

601. 챕터 601

602. 챕터 602

603. 챕터 603

604. 챕터 604

605. 챕터 605

606. 챕터 606

607. 챕터 607

608. 챕터 608

609. 챕터 609

610. 챕터 610

611. 챕터 611

612. 챕터 612

613. 챕터 613

614. 챕터 614

615. 챕터 615

616. 챕터 616

617. 챕터 617

618. 챕터 618

619. 챕터 619

620. 챕터 620

621. 챕터 621

622. 챕터 622

623. 챕터 623

624. 챕터 624

625. 챕터 625

626. 챕터 626

627. 챕터 627

628. 챕터 628

629. 챕터 629

630. 챕터 630

631. 챕터 631

632. 챕터 632

633. 챕터 633

634. 챕터 634

635. 챕터 635

636. 챕터 636

637. 챕터 637

638. 챕터 638

639. 챕터 639

640. 챕터 640

641. 챕터 641

642. 챕터 642

643. 챕터 643

644. 챕터 644

645. 챕터 645

646. 챕터 646

647. 챕터 647

648. 챕터 648

649. 챕터 649

650. 챕터 650

651. 챕터 651

652. 챕터 652

653. 챕터 653

654. 챕터 654

655. 챕터 655

656. 챕터 656

657. 챕터 657

658. 챕터 658

659. 챕터 659

660. 챕터 660

661. 챕터 661

662. 챕터 662

663. 챕터 663

664. 챕터 664

665. 챕터 665

666. 챕터 666

667. 챕터 667

668. 챕터 668

669. 챕터 669

670. 챕터 670

671. 챕터 671

672. 챕터 672

673. 챕터 673

674. 챕터 674

675. 챕터 675

676. 챕터 676

677. 챕터 677

678. 챕터 678

679. 챕터 679

680. 챕터 680

681. 챕터 681

682. 챕터 682

683. 챕터 683

684. 챕터 684

685. 챕터 685

686. 챕터 686

687. 챕터 687

688. 챕터 688

689. 챕터 689

690. 챕터 690

691. 챕터 691

692. 챕터 692

693. 챕터 693

694. 챕터 694

695. 챕터 695

696. 챕터 696

697. 챕터 697

698. 챕터 698

699. 챕터 699

700. 챕터 700

701. 챕터 701

702. 챕터 702

703. 챕터 703

704. 챕터 704

705. 챕터 705

706. 챕터 706

707. 챕터 707

708. 챕터 708

709. 챕터 709

710. 챕터 710

711. 챕터 711

712. 챕터 712

713. 챕터 713

714. 챕터 714

715. 챕터 715

716. 챕터 716

717. 챕터 717

718. 챕터 718

719. 챕터 719

720. 챕터 720

721. 챕터 721

722. 챕터 722

723. 챕터 723

724. 챕터 724

725. 챕터 725

726. 챕터 726

727. 챕터 727

728. 챕터 728

729. 챕터 729

730. 챕터 730

731. 챕터 731

732. 챕터 732

733. 챕터 733

734. 챕터 734

735. 챕터 735

736. 챕터 736

737. 챕터 737

738. 챕터 738

739. 챕터 739

740. 챕터 740

741. 챕터 741

742. 챕터 742

743. 챕터 743

744. 챕터 744

745. 챕터 745

746. 제746화 너는 내 엄마야, 엄마는 그럴 자격이 없어!

747. 747 화 페넬로페에게 복수할 절호의 기회

748. 748장 샘, 우리 다시 만날 줄은 몰랐어

749. 제749장 나쁜 여자에게 나의 진정한 정체성을 말하기

750. 750장 샘과 루시는 둘 다 내 아이야

751. 제 751 장 오늘 나는 너와 함께 죽을 것이다

752. 752 화 페넬로페의 생명은 내 손 안에 있다

753. 제 753 화 그녀를 구하고 싶은가?그녀를 샘과 교환하세요!

754. 제754장 샘은 기꺼이 당신을 대신해 자신을 바꾸려 한다

755. 755 화 페넬로페의 두 아이를 목표로 삼고 싶다

756. 제756장 샘, 당신에게 무슨 일이 생기면

757. 757 화 나는 네가 나와 함께 죽기를 원해

758. 758 장 켈빈, 샘을 구해야 해

759. 759 장 샘은 당신의 아들

760. 760 이것은 첫 번째 컷에 불과합니다

761. 제 761화 나는 어떻게 너와 켈빈 앞에 무릎을 꿇게 되었을까

762. 제 762 장 이억 달러

763. 제 763 장 우리는 도박밖에 할 수 없다

764. 챕터 764 한 번의 점프 다운으로 모든 게 끝났어

765. 765 화 하늘에서 내려오는 검은 옷을 입은 형상

766. 766 화 브라이언, 너야!

767. 제767화 밧줄이 끊어지면 너도 죽는다

768. 제 768 화 눈을 뜨고 죽은 이사벨라

769. 769 그녀의 몸을 온전하게 놔두세요

770. 제770장 샘과 브라이언은 둘 다 수술실에 있다

771. 제771장 샘은 당신의 생물학적 아들, 당신의 살과 피입니다

772. 772 장 샘은 정말 당신의 아들이에요

773. 제 773장 나는 너를 도왔고 켈빈의 기분을 상하게 했어

774. 774 챕터 크리스탈 시티로 가자!

775. 제775화 다른 여자들은 남편의 시체를 볼 수 없었다

776. 제776장 당신은 기혼 남성이다, 남성 행동 규칙을 준수하라

777. 777장 디모데가 보고 싶어하지 않는 사람

778. 778 화 어떤 희생을 치르더라도 브라이언을 되살리세요

779. 제779화 루시, 넌 나한테 이걸 숨긴 사람 중 한 명이야

780. 780 장 샘, 넌 깨어났어

781. 제 781 장 일시적으로 나를 엄마라고 부를 수 있니?

782. 782화 아무 생각 없이 말하는 것이 잠깐 기분이 좋았다

783. 783화 서로 밥을 먹이는 두 남자, 얼마나 어색한가!

784. 제784장 마지못해 데이비스 가문의 자녀가 되다

785. 제 785 화 켈빈, 당신은 딸을 사랑하고 있어요!

786. 제 786 화 나는 그를 아빠라고 부를 수 없어

787. 787 화 허니, 키스 해줘

788. 제788장 당신은 데이비스 가족을 위해 두 아이를 낳았다

789. 제 789 화 나는 너를 응원하러 왔어!

790. 790장 너에겐 이렇게 드라마틱한 아들이 있어

791. 제791장 우리 가족의 진정한 책임자는 누구인가

792. 제792화 아내와 키스하는 건 자연스러운 일이야

793. 793장 나와 네 아빠뿐이야, 누구를 위해 쇼를 하는 거지?

794. 794 장 켈빈, 화장실을 사용해야 해

795. 795장 샘, 우리 집에 오신 걸 환영합니다

796. 제796화 아버지와 아들이 총애를 다투다!

797. 제797화 내가 어떻게 이사벨라를 좋아하겠는가?

798. 798 화 데브라에게 물어볼 게 있어요

799. 799 화 페넬로페를 데려간 사람은 나였다

800. 챕터 800 충분히 무자비하지 못한 건 모두 내 잘못이야!

801. 801 데브라와 나를 그냥 놔줘

802. 챕터 802 다시는 LA에 발을 들여놓지 마세요

803. 803장 브랜든, 이전과 달라졌다!

804. 챕터 804 LA에서 우리와 함께 지내세요!

805. 제 805 화 남편이 버팀목이 되어서 참 좋다!

806. 806 화 나는 와드에서 켈빈과 단둘이 있고 싶지 않아

807. 제807화 당신도 워커 가족을 떠난다

808. 808 그는 브랜든은 미첼 가문의 사교계 명사의 약혼자이다

809. 809 말해줘, 브랜든을 사랑하지 않아

810. 제810화 단맛을 충분히 드셨나요?

811. 제 811 장 사랑해, 너는 나와 반복해서 확인할 수 있어

812. 챕터 812 브라이언이 깨어났다!

813. 제813장 여자애만이 남자애에게 인생을 맡길 수 있다

814. 제814장 둘 다 아주 음모를 꾸미는 사람들이다.

815. 제 815 장 샘은 마침내 병원에서 퇴원했다

816. 제 816 장 페넬로페, 나를 형제로 생각하니?

817. 제817장 원래 위치로 돌아가기

818. 제 818 화 브랜든 삼촌이 당신에 의해 쫓겨났습니까?

819. 819화 데이비스 가문의 새 식구가 등장하다!

820. 820 화 대통령 아빠와 아름다운 엄마!

821. 821 장 샘에게 무슨 일이 일어났는가?

822. 제 822 장 오늘 밤을 활용하여 그의 분노를 가라앉히십시오

823. 제823장 켈빈을 아빠라고 부르지 않아, 전부 너를 위한 거야

824. 824화 내 알람 시계를 다시 끄면 나는 너에게 화를 낼 거야!

825. 제 825 장 그녀는 몰리라고 불린다

826. 제826장 온통 너의 것, 나도 너의 것

827. 제 827 화 누군가와 데이트하면 이해할 수 있습니다

828. 챕터 828 네이선 자신이 도착했다!

829. 829 화 우리 티나는 꽤 좋다

830. 830 화: 아더링 큐피드의 대변인

831. 제831화 내 허락 없이는 켈빈이 널 사인할 수 없어

832. 제 832 화 그녀는 켈빈의 아내를 화나게했다!

833. 제833장 다른 여자를 만날 때 알려라

834. 제834장 테살리아를 대변인으로 선택

835. 챕터 835 테살리아는 브랜든의 첫 번째 무브입니다!

836. 제 836 장 나는 당신에게 보증을 제공하고 싶을 뿐만 아니라 당신이 계약을 해지하도록 돕고 싶다

837. 제 837 화 달링, 도와주세요

838. 838 화 엄마와 아들이 경쟁하여 애정을 드러내다

839. 제839화 솔직히 말해서 켈빈에게도 부탁이 있어요

840. 챕터 840 페넬로페, 나는 당신에게 옷을 사줬어요

841. 제84장 아침식사 만들기

842. 제84장 언제부터 네이선을 좋아하게 되었나요?

843. 제843화: 모니카가 고국으로 돌아온다


축소

확대