소개
Aaron never wanted to be a vampire hunter, but when he’s faced with protecting his family in an Ireland affected by the potato famine, he’ll do what he has to in order to keep them safe. Follow his journey from a simple farmer, to learning to control his powers, hunting Jack the Ripper, sinking with the Titanic, and witnessing the bombing at Pearl Harbor.
Jamie wants to be a surgeon and nothing more, but when he is forced to save his sister’s life, he’ll transform into the greatest healer the vampire hunters have ever known. Unlucky in love, he feels like he’ll always be alone until he meets a beautiful blonde. Can he save her from the undead?
Elliott knows he’s got special powers long before he sees his first bloodsucker. When tragedy strikes his life yet again, he’ll be faced with a choice. Give up everything he’s ever known to fight the paranormal forces influencing his life—or do his best to hide.
Christian is the man we all love to hate. Find out the mysteries surrounding his first love and his journey through the most famous portal of all of them.
A Vampire Hunter’s Tale follows three of our favorite characters from The Clandestine Saga and takes a closer look at how they got their starts. Perfect for lovers of the paranormal and alternate history. If you like the kind of characters you can cheer for and the sort of story that will keep you up late into the night, then this is the journey for you.
챕터 1
Killarney, Ireland, 1837
Voices from beneath the loft, off in the corner by the hearth, awoke him, and Aaron stilled himself to see if he could tell exactly what his mother and granddad were talking about. They were whispering, but in his eight years, he’d become an excellent eavesdropper. Though his older sisters and brother snored next to him on the mat they shared, he was closest to the ladder, and so he could easily lean just a bit over the edge, and with some concentration, make out what the hushed voices were saying.
“That makes half a dozen this week,” his mother, Bree, was saying as she leaned in next to the elderly man who sat in a rickety chair next to her. Her hair was a dark auburn, curly, and unkempt. Though she was only in her late thirties, she looked tired. Her face was gaunt, and her shoulders stooped, even when she wasn’t leaning forward as she was now. Birthing six children and taking care of the four that survived past the age of two had taken its toll, and Aaron had noticed a significant change in her demeanor since his father had passed away almost three years ago. The mother he remembered from when he was younger smiled, sang him songs, spoke to the chickadees in the backyard. Now, everything seemed draining, and he often worried that something might happen to her as well.
He knew his granddad, Ferris, was only sixty-one last spring, but he, too, looked haggard beyond his years. He often spent his days hunched over in the field, taking care of the meager potato crop, and while Aaron did his best to help, his mother insisted that he also learn to read, write, and do simple arithmetic so that he might have a proper profession someday. While Aaron thought all of that was important, he wanted to be like his older brother, Channing, who was ten and no longer had to sit with his mother for a few hours each day to study.
Ferris McReynolds ran a tired, age-spotted hand through his thinning gray hair and said, “I know, Bree. And it’s takin’ its toll on the wee ones, too. They can hardly do without parents. The more they take, the harder it is for everyone to survive.”
“The English will do somethin’, won’t they?” Bree asked, her expression changing from concern to despair in a second. “Surely, they’ll send someone who can handle them.”
“The English do not care about the Irish,” Granddad said, his voice teetering on losing its whisper. “That I can assure you.”
Bree nodded, as if she truly didn’t need the reminder after all. “Well, if things continue as they are, the resources will all be gone soon enough. Then, the treaty is liable to be broken, and our families will be next.”
Ferris shook his head. “No, that cannot happen. We have an agreement. It must continue to stand.”
“I do not think the Dark Ones care anymore for the Irish than the English do,” Bree replied, clasping her small hands in front of her body. “Perhaps it will be up to our children to make a new arrangement, one where the Dark Ones do not always have the upper hand.”
“Bite your tongue!” Ferris snapped, his whisper becoming harsher. Aaron found himself scooting back a bit away from the unfamiliar sharpness of his granddad’s voice. “If they hear you… we will feel their wrath.”
“If they can hear me in my own home, while the sun is rising, we are already at their mercy far more greatly than I had ever imagined,” Bree reminded him. She stood and began busying herself around the hearth, preparing breakfast for her brood of children who would be up and starving soon. Aaron watched as his granddad opened his mouth and then closed it, as if he wished to say something but wasn’t sure what to say. Eventually, his mother turned back to acknowledge her father-in-law and said, “I will not lose my children.”
“God willing,” Ferris replied, his face turned upward and his expression thoughtful.
“God or no God,” Bree mumbled, turning back to the pot she’d placed over the fire.
Aaron rolled onto his back and looked up at the thatched roof so close to his face he couldn’t even stand upright if he’d wanted to. Though he was not completely sure of what his elders spoke, he knew about the Dark Ones. Some called them Banshees or Wraiths, but his mother always called them the Dark Ones despite their alleged translucent skin because they almost never came out to feast unless it was nighttime. Though some of his friends in the village were fearful to climb beneath the blankets at night, Aaron was never afraid; his granddad had explained that the Dark Ones had promised never to hurt the McReynolds clan. Now, hearing his mother’s words, he began to wonder if he was really safe or not. Perhaps he should also begin to fear the rising moon and the falling sun.
Later that afternoon, once his lessons were finished and he was allowed to join his siblings working in the field, Aaron tentatively worked alongside his oldest sister, Genty. She was the only member of their family with brown hair, like him, the rest having taken after their mother. Often, people remarked that Aaron looked like his father, Justin, who had been a laborer in the lord’s service when he’d been killed in an accident. Aaron still wasn’t exactly sure what had happened to his da, but his mother was adamant that she did not want to discuss it. He had been a good provider for their family, and now that he was gone, Granddad did his best to make enough from their meager farmland to pay the rent and feed the family.
Genty wore a bonnet; her skin was so fair she could burn even on a cold winter day. Aaron had heard his mother tell the story many times before of how she’d taken just one look at her fair-skinned child and said she looked like a field covered in snow in winter, thus earning her the name Genty, which meant “snow.” She was tall and strong and nearly twice his age; he always thought about how he would miss her when she would leave someday soon to become a wife and mother herself. Genty told him not to worry—there were no lads around that she fancied more than him, and he would giggle and hug her. He never said so, but she was his favorite.
“Genty,” Aaron said as he dug a small potato out of the ground and tossed it into a basket, “have you ever wondered where potatoes come from?”
“They come from America,” Genty replied, with a smile.
“Oh,” Aaron said with a shrug. “I thought they came from God.”
Genty laughed gently and ruffled his hair. “That, too. They come from God, by way of America, silly boy.”
Still not exactly sure how both could be true, Aaron moved to the next potato and wiped his brow on the back of his dirt-covered hand. “Genty, do you ever listen to Ma and Granddad talking, when they think we are still asleep?”
Genty paused for a moment, stretching her back as one eyebrow arched over a green eye. “Do you, little one?”
“I’m not that little,” he reminded her. “I’m nearly nine.”
“Pardon me,” she said, stifling another giggle. “No, I don’t listen to Ma and Granddad. It wouldn’t be right to listen to a conversation I’m not part of.”
Aaron considered her statement. He knew she was correct, and yet, he still didn’t feel too awfully bad for eavesdropping; knowing as much as possible about what was happening around him always felt most important. “I heard them talking about the Dark Ones this morning, Genty.” His voice was a whisper, and even though his other sister, Onora, and Channing were nearly half an acre away and Granddad was further still, he felt compelled to lower his voice. Perhaps, he thought, they were listening.
Genty cleared her throat and averted her eyes, focusing back on the crops she was collecting. “We are not to speak of them, Aaron. You know that,” she reminded him.
“Yes, I know,” he said, wondering why she would not look at him. “But Ma and Granddad were, and now, I’m a little frightened, Genty. Do you think they might be after us?”
She looked up from the black earth and into his eyes now. “What would make you think such a thought? Granddad has told us we are safe. We have an agreement.”
“I know, but Ma said that she didn’t know how much longer they would keep the agreement. What if… what if they come for us, too? What if we awake in the night to see them leaning over us in our bed?”
“Aaron, don’t worry about that,” Genty assured him, but her smile looked forced, and he was not reassured. “If Granddad says we are safe, I believe him. Besides, we have more important things to worry about right now than the Dark Ones. We need to gather enough potatoes to make this month’s rent. You know how hard it’s been since….”
“Since Da died,” Aaron finished. She could say it. He’d stopped crying over a year ago. They all missed him, but their mother had made it clear crying did little good.
“That’s right,” she said with a nod. “No more need to fear the Dark Ones, little sprite. Now, let’s get these potatoes in before they become overripe. Heaven knows we can’t afford any spoiled potatas.”
최근 챕터
#212 Epilogue
최근 업데이트: 1/10/2026#211 Chapter 211
최근 업데이트: 1/10/2026#210 Chapter 210
최근 업데이트: 1/10/2026#209 Chapter 209
최근 업데이트: 1/10/2026#208 Chapter 208
최근 업데이트: 1/10/2026#207 Chapter 207
최근 업데이트: 1/10/2026#206 Chapter 206
최근 업데이트: 1/10/2026#205 Chapter 205
최근 업데이트: 1/10/2026#204 Chapter 204
최근 업데이트: 1/10/2026#203 Chapter 203
최근 업데이트: 1/10/2026
추천 작품 😍
푸 소장의 대리 신부
하지만 결혼식 후, 나는 이 남자가 전혀 추하지 않다는 것을 발견했다. 오히려 그는 잘생기고 매력적이었을 뿐만 아니라, 억만장자였다!
매력적인 세쌍둥이: 아빠, 거리 두세요!
처음에, 몸을 닦아주고 있는 의사를 마주한 남자는 이를 악물고 으르렁거렸다. "자기 위치를 알고 나한테 부적절한 생각하지 마. 나는 절대 싱글맘에게 빠지지 않을 거야!"
시간이 지나면서, 노라는 의학계와 상류 사회에서 두각을 나타냈다. 수많은 구혼자들에 직면한 냉혹한 CEO는 더 이상 가만히 있을 수 없었다...
"나는 너희 엄마를 사랑해, 그리고 그녀와 모든 것을 나눌 거야!" 그가 선언했다.
세 쌍둥이는 차갑게 대꾸했다. "포기해요, 아저씨. 우리 엄마는 당신 돈 필요 없고, 절대 아저씨랑 결혼 안 할 거예요."
"아저씨?" 아론 고든은 자신을 꼼꼼히 살펴보았다. 자기가 그렇게 늙어 보이나?
"아빠, 진짜로 많이 늙었어요..." 세 쌍둥이 중 막내인 사만다가 입을 삐죽거렸다.
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
내가 형의 가장 친한 친구와 잤다고 생각해
입을 떼고 나서 나는 내 눈을 믿을 수 없었다... 그가 크다는 건 알았지만 이렇게 클 줄은 몰랐다. 그는 내가 놀란 것을 눈치챘는지 미소를 지으며 나를 바라보았다.
"왜 그래, 인형... 내가 겁먹게 했어?" 그는 눈을 맞추며 웃었다. 나는 고개를 갸웃하며 그에게 미소로 대답했다.
"사실 네가 이렇게 할 줄은 몰랐어, 그냥..." 내가 그의 거대한 것을 손으로 감싸고 혀로 그의 버섯 모양을 핥기 시작하자 그는 말을 멈췄다.
"젠장!!" 그는 신음했다.
달리아 톰슨의 인생은 부모님을 만나기 위해 2주간의 여행을 마치고 돌아온 후, 남자친구 스콧 밀러가 고등학교 절친 엠마 존스와 바람을 피우는 장면을 목격하면서 완전히 달라진다.
분노와 절망에 빠진 그녀는 집으로 돌아가기로 결심하지만, 마음을 바꿔 낯선 사람과 함께 파티를 즐기기로 한다.
그녀는 술에 취해 몸을 그 낯선 사람 제이슨 스미스에게 맡기게 되는데, 그가 곧 그녀의 상사가 될 사람이며 오빠의 절친이라는 사실을 알게 된다.
네 명 아니면 죽음
"네."
"안타깝게도, 그분은 끝내 회복하지 못하셨습니다." 의사가 동정 어린 눈빛으로 말했다.
"감사합니다." 나는 떨리는 숨을 내쉬며 말했다.
아버지는 돌아가셨고, 그를 죽인 사람은 바로 내 옆에 서 있었다. 물론, 이 사실을 누구에게도 말할 수 없었다. 내가 무슨 일이 일어났는지 알고도 아무것도 하지 않았다는 이유로 공범으로 간주될 테니까. 나는 열여덟 살이었고, 진실이 밝혀지면 감옥에 갈 수도 있었다.
얼마 전까지만 해도 나는 고등학교 졸업을 앞두고 이 마을을 떠나려고 했지만, 이제는 무엇을 해야 할지 전혀 모르겠다. 거의 자유로워질 뻔했는데, 이제는 내 인생이 완전히 무너지지 않고 하루를 버티는 것만으로도 다행일 것이다.
"이제부터 너는 우리와 함께야, 영원히." 그의 뜨거운 숨결이 내 귀에 닿으며 등골이 오싹해졌다.
그들은 이제 나를 꽉 잡고 있었고, 내 인생은 그들에게 달려 있었다. 어떻게 이런 상황까지 오게 되었는지 말하기 어렵지만, 여기 나는... 고아가 되어... 손에 피를 묻히고 있었다... 문자 그대로.
지옥 같은 삶이라고밖에 표현할 수 없다.
매일매일 아버지뿐만 아니라 '다크 엔젤스'라 불리는 네 명의 소년들과 그들의 추종자들에 의해 내 영혼이 조금씩 벗겨지는 삶.
3년 동안 괴롭힘을 당하는 것은 내가 견딜 수 있는 한계였고, 내 편이 아무도 없다는 것을 알았을 때 내가 해야 할 일이 무엇인지 알았다... 유일한 탈출구는 죽음이었지만, 그마저도 쉽지 않았다. 나를 벼랑 끝으로 몰아넣은 바로 그 사람들이 내 목숨을 구해주었으니까.
그들은 내가 상상도 못했던 것을 주었다... 죽음으로 갚는 복수. 그들은 괴물을 만들어냈고, 나는 세상을 불태울 준비가 되었다.
성인 콘텐츠! 약물, 폭력, 자살 언급. 18세 이상 권장. 리버스 하렘, 괴롭힘에서 사랑으로.
나의 CEO 주인에게 복종하기
그의 다른 손이 마침내 내 엉덩이로 돌아왔지만, 내가 원하는 방식은 아니었다.
"다시 말하지 않을 거야... 이해했어?" 폴록 씨가 물었지만, 그는 내 목을 조르고 있어서 대답할 수가 없었다.
그는 내 숨을 훔치고 있었고, 나는 무력하게 고개를 끄덕일 수밖에 없었다. 그의 한숨 소리가 들렸다.
"내가 방금 뭐라고 했지?" 그는 조금 더 세게 조여서 내가 헉 소리를 내게 만들었다. "응?"
"예, 선생님." 내 목소리는 목이 졸려서 끊어지듯 나왔고, 나는 그의 바지 속 부풀어 오른 부분에 몸을 비비며 클램프의 체인이 내 클리토리스를 더 세게 조이게 만들었다.
"착한 아이." [...]
낮에는 빅토리아는 철의 여인으로 알려진 성공한 매니저다. 밤에는 복종을 싫어하는 것으로 유명한 BDSM 세계의 서브미시브다.
상사가 은퇴하면서 빅토리아는 자신이 승진할 것이라고 확신했다. 그러나 그의 조카가 새로운 CEO로 임명되면서 그녀의 꿈은 산산조각이 났고, 그녀는 이 오만하고 저항할 수 없는 매력적인 남자의 지휘 아래 직접 일해야 했다...
빅토리아는 자신의 새로운 상사가 또 다른 정체성을 가지고 있다는 것을 예상하지 못했다... 완벽한 서브미시브의 길을 가르치는 것으로 유명한 도미넌트, 그리고 자신의 변태적인 면을 드러내는 데 아무런 문제가 없는 남자 — 그녀와는 달리, 그녀는 이 비밀을 철저히 숨겨왔었다...
적어도, 아브라함 폴록이 그녀의 삶에 들어와 두 세계를 뒤집어 놓기 전까지는 말이다.
+18 독자 전용 • BDSM
해군 삼둥이 의붓형제에게 괴롭힘 당하다
그러자 키 크고 건장한 세 명의 남자들이 우리 테이블에 합류했다. 그들이 내 새 오빠들이라는 건 의심할 여지가 없었다. 그들은 아버지를 꼭 닮았다.
나는 숨이 턱 막히며 두려움에 몸을 움츠렸다. 고등학교 시절 나를 괴롭히던 퀸, 잭, 존, 그 악몽 같은 삼둥이들이었다.
그들을 좋아하게 된다면 내가 바보일 것이다. 나를 괴롭히고 하찮게 여겼던 그들인데.
지금은 내 꿈속의 늑대들과는 다르다. 그들은 다정한 오빠 역할을 하고 있다.
그들이 해군에 있다는 소식을 들었는데, 솔직히 그곳이 딱 어울린다고 생각했다. 그들이 자신들보다 강한 사람들을 만나 자신들이 나를 괴롭혔던 것처럼 똑같이 당해보길 바랐다.
라이언 씨
그는 어두운 눈빛과 굶주린 표정으로 다가왔다.
아주 가까이,
그의 손이 내 얼굴을 향해 다가오고, 그의 몸이 내 몸에 밀착되었다.
그의 입술이 내 입술을 탐욕스럽게, 약간 거칠게 덮쳤다.
그의 혀가 나를 숨 막히게 했다.
"나랑 안 가면, 여기서 바로 널 가질 거야." 그가 속삭였다.
캐서린은 18살이 넘어서도 몇 년 동안 순결을 지켰다. 하지만 어느 날, 클럽에서 극도로 성적인 남자 네이선 라이언을 만났다. 그는 그녀가 본 적 없는 가장 매혹적인 파란 눈을 가졌고, 잘 정의된 턱선, 거의 금발에 가까운 머리카락, 꽉 찬 입술, 완벽하게 그려진 미소, 완벽한 치아와 그 빌어먹을 보조개를 가진 남자였다. 믿을 수 없을 만큼 섹시했다.
그녀와 그는 아름답고 뜨거운 하룻밤을 보냈다...
캐서린은 그 남자를 다시 만나지 않을 거라고 생각했다.
하지만 운명은 다른 계획을 가지고 있었다.
캐서린은 나라에서 가장 큰 회사 중 하나를 소유한 억만장자의 비서로 일하게 된다. 그는 정복자처럼 권위적이고 완전히 저항할 수 없는 남자로 알려져 있다. 그가 바로 네이선 라이언이다!
케이트는 이 매력적이고 강력하며 유혹적인 남자의 매력을 저항할 수 있을까?
분노와 통제할 수 없는 쾌락의 욕망 사이에 찢어진 관계를 알고 싶다면 읽어보세요.
경고: R18+, 성인 독자만을 위한 내용입니다.
대표님의 계약 아내
시골에서 온 아가씨는 미친 듯이 멋져!
헨리 씨는 아리엘을 시골에 있는 먼 친척, 그녀의 할머니에게 보낸다. 몇 년 후, 할머니가 돌아가시고 아리엘은 다시 가족에게 돌아가야만 했다. 집으로 돌아온 아리엘을 모두가 적으로 여겨서 미워했다. 그녀는 방에 있거나 학교에 가는 것 외에는 할 일이 없었다.
(밤에 방에서, 갑자기 휴대폰이 울린다)
X: 여보세요, 보스! 잘 지냈어요? 나 보고 싶었어요? 가족들이 잘 대해줘요? 보스, 드디어 나를 기억해줬네요, 엉엉..
아리엘: 다른 일이 없으면 끊을게.
X: 보스, 잠깐만, 나-
그녀가 시골 촌뜨기 아니었나? 가난하고 원치 않는 존재였어야 했는데? 이 아첨하는 부하가 뭐지?
어느 맑은 아침, 학교에 가는 길에 그리스 신처럼 생긴 낯선 남자가 갑자기 나타났다. 그는 차갑고, 무자비하며, 일 중독자였고 모든 여자들과 거리를 두었다. 그의 이름은 벨라미 헌터스였다. 모두의 놀라움 속에, 그는 아리엘에게 학교까지 태워주겠다고 제안했다. 그는 여자를 싫어하지 않았나? 도대체 무슨 일이 있었던 걸까?
한때 일 중독자로 알려졌던 그는 갑자기 많은 여유 시간을 가지게 되었고, 그 시간을 아리엘을 쫓는 데 사용했다. 아리엘에 대한 부정적인 댓글은 항상 그가 반박했다.
어느 날 그의 비서가 소식을 가지고 왔다: "보스, 아리엘 양이 학교에서 누군가의 팔을 부러뜨렸대요!"
그 큰 인물은 비웃으며 대답했다, "말도 안 돼! 그녀는 너무 약하고 소심해! 파리 한 마리도 못 죽일걸! 누가 그런 소문을 퍼뜨리는 거야?"
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
폴른
손가락 사이로 살짝 보니, 네 마리의 크고 아름다운 늑대들이 나를 바라보고 있었다. 하나는 빛나는 붉은 눈을 가지고 있어서 아마 콜튼일 것이고, 다른 하나는 노란 눈을 가지고 있어서 아마 조엘일 것이다. 그리고 두 마리는 빛나는 파란 눈을 가지고 있어서 쌍둥이일 것이다. "어머나... 이거 정말 대단해!"
콜튼은 네 발로 기어오더니 천천히 귀를 뒤로 젖히고 다가왔다. 나는 손을 뻗어 그의 아름답고 찬란한 어두운 금발 털을 천천히 쓰다듬기 시작했다. 그의 혀가 나와서 내 얼굴을 핥자 나는 킥킥 웃음을 터뜨렸다. 그가 가르랑거리는 소리를 느낄 수 있었고, 내 얼굴에는 큰 미소가 번졌다.
다른 늑대들도 자신감 있게 걸어와 내 다리를 밀치고 온몸을 핥기 시작했다. 믿을 수가 없었다. 이들은 늑대였다! 마치 꿈을 꾸는 것 같았지만, 아마도 그들이 모두 그렇게 매력적인 이유를 설명해주는 것 같았다.
로즈는 고등학교 마지막 학년 중간에 오리건의 작은 마을로 이사 오자마자 네 명의 남자에게 끌리게 된다. 두 명은 쌍둥이, 한 명은 선생님, 그리고 다른 한 명은 전 남자친구였다. 그녀의 끌림을 극복하는 것도 하나의 과제였지만, 이 마을에는 그녀가 탐구하고 싶은 비밀들이 있었다. 이 남자들이 그녀를 방해하지 않는다면 말이다.
주의: 18세 이상만
성인 콘텐츠 포함, 노골적인 성적 장면 포함













