
소개
챕터 1
Catastrophe.
After the sudden catastrophe, the land was devastated and species were mutated.With scarce food, living conditions were harsh. The era was completely destroyed and civilization was wiped out.
In the anarchic district 180 miles to the left of the Ninth District, a twenty-three-year-old young man walked briskly on an unnamed street, with his coat pulling tight around him, head down.
The street was dilapidated and ugly, and the underground sewage system had collapsed completely years ago. Makeshift outdoor toilets, connected to rows of storefronts, emitted a foul stench. The entire area was sparsely lit, and groups of people could be seen standing on the roadside from time to time, mostly women, with fewer men.
The young man walking briskly without looking around was named Alexander James. He stood 5 feet 10 inches tall with a sturdy build. He had lost his job today and was planning to buy an official resident identity of the Ninth District to complete the first step of his plan.
Alexander originally had a handsome and clean-cut appearance and was considered a good-looking guy. But now he looked somewhat sloppy, with an unshaven beard, slightly long hair sticking together, and clothes covered in grease and stains, making him quite inconspicuous in the crowd.
Walking quickly, Alexander looked up at the intersection, preparing to return to his residence from the left side.
"Hey, young man...!"
A crisp voice called out. A woman in a somewhat faded dress, wrapped in a jacket, lightly tugged at Alexander from the roadside.
Alexander paused and looked back. "What's up?"
"Three dollars." The woman held up three slender fingers, glanced back at the dilapidated storefront behind her, and said in a low voice, "We can go there."
"I can't afford it." Alexander smiled and continued walking.
"Wait." The woman reached out and tugged at Alexander again. "How about two dollars?"
Alexander looked the woman up and down, paused for a moment, and continued shaking his head. "I have no money," he said.
"Not interested in me? There are others inside."
"Really, no money." Alexander shrugged his arm. "Let go of me. I'm in a hurry to get home."
The woman bit her red lip, her small hand tightly gripping Alexander. After a long silence, she added softly, "Two bowls of spaghetti would do, but it has to be measured with my bowl."
Alexander frowned. "I said I don't have any. Get lost!"
The woman still didn't let go. Looking back at a group of children around seven years old next to the storefront, she said, "I have three kids. If I don't get any business tonight, I can't feed them. Please, young man, help me once. Even one bowl of spaghetti will do. I'll do anything to repay you."
Alexander looked at the woman and said coldly, "How many years has the world been like this? In such an environment, if you can't feed your kids, why did you have them?"
The woman was stunned.
Alexander forcefully shrugged off her hand, tightened his coat, and continued walking.
The woman stood in place for a while, then quickly ran back to the storefront, gasping for breath as she said, "That guy has food. He has it. When I tugged at him, I saw what he hide something in his coat."
About half an hour later.
Alexander returned to a dilapidated six-story building, climbed the dusty old stairs, and entered his home on the fifth floor.
Only Alexander and his friend Daniel lived in this building. The outer walls had partially collapsed. In the old days, it would have been considered a building on the verge of demolition. But in this era, the meaning of home was limited to where you were, not where you lived. Alexander chose this place because it had no electricity or water, so he didn't have to bear any expensive living costs.
The interior was very simple, with a bed, two broken cabinets, no entertainment facilities, and the only book, a tattered military magazine published in 2019.
After entering the room, Alexander took off his dirty coat, pulled out a shiny canvas bag from his jacket, carefully walked to the bed. Then he picked up a broken bowl and began scooping out enticing spaghetti from the bag, shouting, "Daniel, is the food ready?"
"Not yet, I just got back," A voice responded from the inner room. A young man of similar age to Alexander, with dark skin and a rugged face, walked out.
Just as Alexander was about to talk to Daniel, deafening footsteps suddenly came from downstairs. Alexander paused, immediately hid the bag and bowl in the cabinet. He then walked to the door, which was just a broken wooden board.
In less than ten seconds, seven or eight children under ten, leading dozens of men and women, appeared in the stairwell.
The stairs were outside, with cracked concrete and rusted railings. So many people rushing up together made the dilapidated building seem to shake.
Alexander immediately raised his hand and shouted, "Don't... don't rush up like that. The stairs will collapse."
"Uncle Alexander, I'm hungry."
"Uncle Alexander, I want to eat..."
The children, each holding a small bowl, stood on the stairs, looking at Alexander with dirty faces.
"I'm hungry, too. Have you had dinner at home? If not, let's eat together," Alexander replied with a playful smile.
The children were pure with simple minds, but the adults behind them had torn off their basic human disguises. A burly man with a shaved head was the first to shout, "Give us the food, or you won't get down."
"I don't have any food," Alexander waved his hand and replied. "Really, I don't. We're all starving ghosts in this anarchic disctrict. it's not easy for any of us. If I really had some, I'd give it to you. At least I'd give to these children..."
"Cut the crap. I saw you had food," the burly man continued to shout. "Hurry up, give us half, and we'll leave."
"No." Alexander shook his head.
"Get into his room," the burly man shouted.
"Uncle Alexander, I want to eat. Give me food."
The crowd surged forward, and the stairs hanging outside the building shook again as if they might collapse at any moment.
Alexander looked at the swarming crowd, his eyes reddened instantly. He lifted his right leg and pulled a knife from his dirty pants leg with his right hand. Pointing at the crowd, he shouted, "Bullying me because I'm alone?! In this place, no one is afraid of death. I have food, but you'll have to break this knife to get it."
The crowd paused briefly, and the burly man coldly shouted, "The kids are in front. Go ahead and stab them first."
최근 챕터
#225 Chapter 225 The Chessboard, the Pieces, and the Player
최근 업데이트: 1/7/2025#224 Chapter 224 Who Paid the Price for Whom
최근 업데이트: 1/7/2025#223 Chapter 223 He Owes Me a Favor
최근 업데이트: 1/7/2025#222 Chapter 222 Two Unexpected Shots
최근 업데이트: 1/7/2025#221 Chapter 221 Long Time No See, Robert
최근 업데이트: 1/7/2025#220 Chapter 220 All Blocked
최근 업데이트: 1/7/2025#219 Chapter 219 Blood Spills in the Residential Area
최근 업데이트: 1/7/2025#218 Chapter 218 Revenge with Five Hundred Thousand Dollars in Cash
최근 업데이트: 1/7/2025#217 Chapter 217 Following Up on Life Village
최근 업데이트: 1/7/2025#216 Chapter 216 Quite Different from Imagination
최근 업데이트: 1/7/2025
추천 작품 😍
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
배신당한 후 억만장자들에게 사랑받다
에밀리와 그녀의 억만장자 남편은 계약 결혼을 했고, 그녀는 노력으로 그의 사랑을 얻으려 했다. 그러나 남편이 임신한 여자를 데리고 나타났을 때, 그녀는 절망했다. 쫓겨난 후, 집 없는 에밀리는 신비로운 억만장자에게 거두어졌다. 그는 누구였을까? 어떻게 에밀리를 알고 있었을까? 더 중요한 것은, 에밀리가 임신했다는 사실이었다.
억만장자의 두 번째 기회: 그녀를 되찾기
하지만 모든 것이 변했다. 어느 날, 평소에 침착하고 점잖던 남편이 그의 소위 "여동생"을 벽에 몰아붙이며 분노에 차서 외치는 것을 보았다. "그때 다른 남자와 결혼하기로 선택한 건 너야. 무슨 권리로 나에게 뭘 요구하는 거야?!"
그때 나는 그가 얼마나 열정적으로 사랑할 수 있는지, 그 사랑이 그를 미치게 만들 정도로 강렬하다는 것을 깨달았다.
내 위치를 이해한 나는 조용히 그와 이혼하고 그의 삶에서 사라졌다.
모두가 크리스토퍼 발렌스가 미쳐버렸다고 말했다. 그는 하찮아 보이는 전 아내를 찾기 위해 필사적이었다. 아무도 몰랐다. 그가 다른 남자의 팔에 있는 호프 로이스턴을 보았을 때, 그의 심장에 구멍이 뚫린 것처럼 느껴졌고, 과거의 자신을 죽이고 싶어졌다는 것을.
"호프, 제발 나에게 돌아와 줘."
핏발 선 눈으로 크리스토퍼는 땅에 무릎을 꿇고 겸손하게 애원했다. 호프는 마침내 모든 소문이 사실임을 깨달았다.
그는 정말로 미쳐버렸다.
(내가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말로 흥미진진하고 꼭 읽어야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있습니다.)
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
말하지 못한 사랑
알렉산더는 퀸에게 극도로 무관심했다. 그는 자주 퀸을 빈 집에 혼자 남겨두었다. 알렉산더가 집에 돌아올 때마다, 그저 퀸과 잠자리를 하기 위해서였다. 퀸은 분노했다. 알렉산더는 그녀를 무엇으로 보는 걸까? 자신의 욕망을 채우기 위한 도구로 보는 걸까?
그뿐만 아니라, 알렉산더는 다른 여자들과도 친밀하게 행동했다.
퀸이 다시 임신하게 되었을 때, 마침내 알렉산더와 이혼을 결심했다. 알렉산더가 가장 소중한 것을 잃게 될 것을 깨달은 순간, 그는 미쳐버렸다...
(제가 강력히 추천하는 책이 있습니다. 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못할 정도로 매혹적인 책입니다. 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾으실 수 있습니다.)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
덫에 걸린 전처
하지만 2년간의 결혼 생활과 동반에도 불구하고, 그들의 관계는 데비의 귀환만큼 마틴에게 중요하지 않았다.
마틴은 데비의 병을 치료하기 위해 패트리샤의 임신을 무시하고 잔인하게 그녀를 수술대에 묶었다. 마틴의 무정함은 패트리샤를 무기력하게 만들었고, 그녀는 결국 그를 떠나 외국으로 갔다.
하지만 마틴은 패트리샤를 미워하면서도 절대 포기하지 않았다. 그는 그녀에게 설명할 수 없는 매력을 느끼고 있었다. 혹시 마틴은 자신도 모르게 패트리샤에게 사랑에 빠진 걸까?
그녀가 해외에서 돌아왔을 때, 패트리샤 옆에 있는 작은 소년은 누구의 아이일까? 왜 그 아이는 마치 악마 같은 마틴을 닮았을까?
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 합니다. 책 제목은 "도박왕의 딸"입니다. 검색창에 검색하시면 찾으실 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.