
소개
챕터 1
“Yayo, yayo
Moo la lah
Yayo
Meglio che la stronza mi dia i miei soldi,
Dovreste conoscermi bene ormai,
Meglio che la stronza mi dia i miei soldi,
Per favore, non chiamarmi sul mio bluff,
Pagami ciò che mi devi,
Giocando più in grande di LeBron,
Stronza, dammi i tuoi soldi,
Con chi pensate di fare i furbi?
Come brrap, brrap, brrap”
“Gesù Cristo” strillai quando vidi la vecchia signora che era dietro di me, guardandomi con disprezzo.
“Voglio una copia di Macbeth, noleggio per due settimane.”
Cercai di calmare i battiti del cuore e muovermi. Questa donna mi ha quasi fatto venire un infarto. Andai agli scaffali per prenderle il libro che voleva, e chi compra o noleggia un libro così tardi? Sono le 22 per l'amor di Dio. Non ha paura che qualcuno la derubi o, peggio, la uccida?
“Ecco a lei, signora, questo sarebbe.....”
“So quanto costa, ecco.”
Gettò i soldi sul bancone e se ne andò borbottando qualcosa sui giovani di oggi che non hanno vergogna.
Wow, adoro le domeniche; sono il miglior inizio di una settimana produttiva, ecco perché la gente è così di buon umore.
“Ariel, per favore pulisci e chiudi. Devo andare. Haley ha appena chiamato e sta facendo i capricci.”
“OK Daniel, buona notte.”
Non mi diede il tempo di rispondere e se ne andò lasciandomi a urlare dietro di lui, ugh perché proprio a me? Perché Jason doveva prendersi il giorno libero? Andai in cucina e controllai che tutto fosse pulito e raccolsi i sacchi della spazzatura, poi andai alla porta sul retro per buttarli. Vedi, lavoro in una biblioteca/coffee shop così puoi leggere il tuo libro preferito e goderti il tuo drink. A volte noleggiamo libri solo per i clienti abituali, quindi sono una specie di bibliotecaria, cameriera e barista.
Sono all'ultimo anno. Vivo con mia madre che è un'infermiera, a proposito. In realtà non ho bisogno di soldi, ma lavoro per pagare le mie lezioni di pianoforte. Mia madre lavora così duramente per permettersi i soldi per il college per me. Voglio diventare medico, quindi sì, ho bisogno di una piccola fortuna, ecco perché sto lavorando per pagare le mie lezioni di pianoforte. Volevo aiutarla. Non sono una ragazza senza vergogna, come ha detto la simpatica signora pochi momenti fa.
Sospirai e gettai i sacchi accanto agli altri nel vicolo e quando stavo per andarmene, sentii qualcuno gemere e mi bloccai. Oh mio Dio, cos'è questo? Cosa dovrei fare? È reale o solo la mia immaginazione? Ma di nuovo lo sentii. Deglutii forte e mi girai lentamente, poi feci passi esitanti più avanti nel vicolo buio. Il mio respiro si fermò quando vidi un corpo dietro un grande mucchio di spazzatura e di nuovo mi bloccai, fissando con occhi spalancati. Davanti a me c'era un uomo che si teneva lo stomaco e gemeva di dolore.
E senza pensarci, corsi verso di lui.
“Oh mio Dio, oh mio Dio. Signore...... Signore, sta bene? Gesù, chiamerò il 118.”
L'uomo mi prese la mano e mi guardò negli occhi e disse “P... Per favore no, solo portami via da qui.”
“Ma... Ma stai sanguinando molto, e penso che tu abbia perso molto sangue. Devi andare in ospedale.”
“No... NO PER FAVORE, aiutami solo ad uscire da qui.”
Mi morsi il labbro inferiore, pensando a cosa fare. Il fatto è che vivo nel Queens, e..... ugh hai capito. L'uomo mi tirò la manica della felpa e questo bastò.
Gli misi un braccio intorno al collo e infilai la mia mano destra intorno alla sua vita e iniziai ad alzarmi, e cavolo, era pesante. Lo trascinai fino alla cucina e chiusi la porta. Mentre stavo per trascinarlo fuori verso la macchina di mia madre, sentii il suono del campanello della porta d'ingresso. Qualcuno è qui. Lo misi in un angolo dietro il piccolo bancone e stavo per vedere chi fosse arrivato, ma l'uomo mi prese la mano destra con una presa di ferro e scosse la testa no.
“Va bene? Non preoccuparti, starò bene.” sussurrai.
Lui lasciò cadere la mano a malincuore e mi lasciò andare; gli diedi un piccolo sorriso rassicurante e mi diressi verso la porta per vedere chi fosse lì.
“Siamo chiusi, signori,” dissi con un debole sorriso ai tre uomini robusti che guardavano intorno sospettosi.
“Oh, capisco. È passato di qui un uomo, o l'hai visto passare?” chiese il più alto.
“Questa è una biblioteca, signore; molti uomini vengono qui per leggere libri.”
“Questo non è un uomo qualunque. Ben piazzato, 1,95 metri, pelle abbronzata, capelli scuri, occhi ambrati, accoltellato, sanguinante,” disse, sogghignando.
“Oh, umm no, non credo di averlo visto. Vuoi controllare le telecamere? Forse è venuto durante il turno del mattino. Non ero qui, mi dispiace.”
Lui strinse gli occhi cercando di vedere se mentivo, così sbattei le ciglia e feci il mio sguardo più innocente.
“Alessio, andiamo.“ Uno degli altri due uomini disse all'energumeno davanti a me. Alessio mi diede un altro sguardo e uscì con gli altri.
Lasciai uscire il respiro che non sapevo di trattenere e scivolai a terra.
Dopo dieci secondi, riacquistai la capacità di camminare e tornai dall'uomo in cucina.
"Signore... signore, si svegli, Dio, è morto." Mi inginocchiai e controllai il suo polso, no, è ancora vivo, solo svenuto. Stava ancora sanguinando abbondantemente. Me ne andai di nuovo e chiusi tutto, la luce e la porta d'ingresso, poi guidai la mia macchina fino al vicolo sul retro. Guardai attentamente intorno per vedere se qualcuno mi stava osservando, e quando fui sicuro che non c'era nulla di sospetto, aprii la porta sul retro e trascinai l'uomo fino alla macchina, dirigendomi verso casa.
Grazie a Dio vivevo a tre isolati di distanza, altri giorni camminavo semplicemente. Ma oggi, quando mia madre seppe che sarei tornato tardi, mi diede la sua macchina.
Ancora una volta trascinai l'uomo incosciente, molto pesante, fino alla mia stanza, che era al secondo piano. Fortunato me.
Le mie ginocchia deboli cedettero appena entrai; lo sconosciuto ed io eravamo sul pavimento. Respiravo affannosamente e lui gemeva.
"Ehi, svegliati, per favore. Non posso più trascinarti in giro. Non sono così forte, credimi."
Lui gemette e si agitò, aprendo gli occhi.
"Dove sono?" guardò intorno con sospetto.
"Ah... ehm, dopo che quei tre uomini spaventosi se ne sono andati, non potevo lasciarti in biblioteca, così ti ho portato qui a casa mia... ehm, questa è la mia stanza."
Con occhi spalancati, l'uomo mi guardò, sorpreso. Ma in realtà ero io quello sorpreso. Questa era la prima volta che guardavo bene il suo volto. La prima cosa che vidi furono occhi ambrati. I suoi occhi erano la cosa più bella che avessi mai visto in vita mia, due gemme dorate con un accenno di verde. Labbra piene e rosse, naso dritto leggermente storto, barba ruvida che copriva la sua mascella affilata e una fossetta carina sulla destra.
I suoi gemiti mi fecero uscire dal mio stato di trance e ricordai cosa stava succedendo. Con le guance rosse di calore, mi alzai.
"Ehm... riesci a stare in piedi? Dobbiamo andare in bagno per pulire le tue ferite."
Non aspettai la sua risposta. Corsi semplicemente lì.
Dopo un minuto o giù di lì, lo sconosciuto arrivò barcollando. Aveva perso molto sangue; ero stupito che riuscisse anche solo ad aprire gli occhi.
"Ehi... Potresti sederti qui, per favore?" Chiusi il coperchio del water e aprii il kit di pronto soccorso cercando le forbici, poi mi girai verso di lui per tagliare la sua camicia.
"Cosa diavolo pensi di fare?" ringhiò.
Feci una smorfia quando mi afferrò il polso destro con una presa ferrea.
"Devo controllare la tua ferita. Sta ancora sanguinando molto e i tuoi vestiti devono essere appiccicosi. Ti farà male se provi a toglierli. Devo tagliarli." Socchiuse gli occhi.
"E se la controlli, cosa puoi fare al riguardo? Niente."
"Ascolta, non vuoi andare in ospedale. Stai sanguinando e la tua ferita deve essere almeno pulita."
Lasciò la mia mano esitante. Lo aiutai a togliersi la giacca e cercai di togliergli la camicia, ma era appiccicosa come immaginavo. Con tutto il sangue e la carne aperta, sembrava colla. Così usai le forbici per tagliarla. Cercai con tutte le mie forze di non arrossire quando vidi il suo torso nudo; era uno spettacolo da ammirare. Spalle larghe e muscolose, addominali definiti e sul pettorale sinistro, c'era un tatuaggio spaventoso di un cane feroce a tre teste, circondato da fiamme. E molte cicatrici su tutto l'addome. Sulla schiena un tatuaggio che copriva tutta la lunghezza della schiena di una sorta di mietitore, un angelo!
I suoi gemiti mi riportarono di nuovo alla realtà. Scossi la testa per schiarirmi le idee; toccai delicatamente la zona ferita sulla destra, cercando di capire con cosa avevo a che fare.
"Uhm... Hai bisogno di qualche punto. Non sono una professionista, ma posso farlo. Mia madre me lo ha insegnato, ma non sarà bello. Non sono così esperta."
Aprì gli occhi e disse, "Fallo e basta."
"Ok, lo pulirò prima. Uhm... non ho nessun anestetico, mi dispiace."
"Fallo e basta."
Sussultai ma non dissi nulla e iniziai silenziosamente a pulire il taglio, disinfettandolo e cucendolo.
Quando lo vidi sussultare e mordersi forte il labbro inferiore fino a farlo sanguinare, non potei più sopportarlo.
"Shhh, va tutto bene. Ho quasi finito. Prometto che finirà presto." Canticchiai anche se sapevo che era infantile, ma cos'altro potevo fare?
"Ok, ho finito. Penso che nessun organo vitale sia stato danneggiato, ma devi fare un controllo. Non sono un medico." Lui annuì soltanto.
"Ok... Ecco, puliamoci. Ti porterò qualcosa da indossare per dormire."
Lo aiutai a lavarsi il viso e gli diedi una mia maglietta grande e lo accompagnai al mio letto. Poi gli portai un paio di aspirine e un bicchiere d'acqua. Quando stavo per andarmene, mi afferrò la mano.
"Perché?" chiese.
"Cosa? Scusami."
"Perché mi stai aiutando? Non hai paura di uno come me?"
"Oh, non posso mentire e dire che non ho paura di te, ma perché non aiutare? Voglio dire, eri in una brutta condizione e non potevi andare in ospedale per certe ragioni, quindi cos'altro potevo fare? Lasciarti morire?"
"Sai cosa faccio per vivere?"
"Penso di avere una buona idea a riguardo..." Pregai la mia mano da lui "Riposa un po'."
Feci una doccia, mi misi il pigiama e lo controllai; non aveva febbre né altro, grazie al cielo. Poi mi avviai verso la mia sedia accanto alla scrivania e cercai di dormire.
Guardai la sveglia; erano le 12:01. Sospirai.
"Buon diciottesimo compleanno, Ariel." Poi caddi in un sonno senza sogni.
최근 챕터
#33 Capitolo 33
최근 업데이트: 1/26/2025#32 Capitolo 32
최근 업데이트: 1/26/2025#31 Capitolo 31
최근 업데이트: 1/26/2025#30 Capitolo 30
최근 업데이트: 1/26/2025#29 Capitolo 29
최근 업데이트: 1/26/2025#28 Capitolo 28
최근 업데이트: 1/26/2025#27 Capitolo 27
최근 업데이트: 1/26/2025#26 Capitolo 26
최근 업데이트: 1/26/2025#25 Capitolo 25
최근 업데이트: 1/26/2025#24 Capitolo 24
최근 업데이트: 1/26/2025
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.