
소개
Alice er en attenårig, smuk kunstskøjteløber. Hendes karriere er lige ved at nå sit højdepunkt, da hendes grusomme stedfar sælger hende til en velhavende familie, Sullivans, for at blive hustru til deres yngste søn. Alice antager, at der må være en grund til, at en flot mand vil gifte sig med en fremmed pige, især hvis familien er en del af en velkendt kriminel organisation. Vil hun finde en måde at smelte de iskolde hjerter på, så de lader hende gå? Eller vil hun være i stand til at flygte, før det er for sent?
챕터 1
Kære læser, Før du begynder på denne historie, vil jeg gerne advare dig om dens indhold. Jeg anbefaler den ikke til personer under 18. Udover de hede scener kan hele handlingen være foruroligende. Hvis du er okay med det, så god fornøjelse med læsningen!
Alice
Jeg skyndte mig ud af bygningen fra skaternes træningslokale og prøvede virkelig hårdt at forlade klubben uden at græde. De var så søde ved mig, som altid. Jeg havde fået en smuk halskæde fra mit hold for at mindes den tid, vi havde tilbragt sammen.
Det var så svært at tage afsked. Mine trænere havde været ved min side i mange år, men at forlade min bedste ven, Lucas, var det sværeste. Vi havde skøjtet sammen siden vi var fire år gamle.
Vi deltog i vores første Junior Mesterskab, og siden da har vi altid været med i konkurrencer. Vi prøvede at skøjte som par et par gange og vænnede os hurtigt til hinanden. Vores trænere sagde, at vi kunne prøve at konkurrere som duo, men jeg var gladere som solo kunstskøjteløber.
"Alice, vent!"
Jeg lukkede øjnene, da jeg hørte ham råbe efter mig. Jeg vendte mig om og så ham løbe hen imod mig. Hans blonde hår var rodet, og hans blå, fugtige øjne spejlede hans tristhed.
Han prøvede at få vejret. Jeg vidste, at han havde været forelsket i mig i et stykke tid, og jeg havde tænkt mere på ham for nylig, da jeg overvejede at blive hans kæreste. Han var den eneste dreng, jeg nogensinde var kommet tæt på, og jeg kunne virkelig godt lide ham. Jeg kunne måske blive forelsket i ham senere.
Men det var for sent at overveje at starte et forhold med ham. Jeg vidste, at en diskussion med min stedfar kunne ende dårligt, og jeg ville være offeret, ikke ham. Jeg havde intet valg. Jeg måtte tage afsted.
"Har du ikke tænkt på at blive? Der er så mange gode universiteter i København. Hvorfor tror du, at et amerikansk universitet er bedre?"
Jeg kunne ikke svare ham med ord. Jeg trådte bare tættere på, krammede ham og holdt ham tæt.
Da jeg hørte bussen komme, slap jeg ham, kyssede hans kind og skyndte mig ind i køretøjet.
Jeg valgte en plads på den anden side af bussen. Jeg vidste, at det ville knuse mig fuldstændig at se hans triste skikkelse stå der og håbe, at jeg ville ændre mening.
Jeg tørrede mine tårer og prøvede at se det velkendte landskab gennem mine fugtige øjne, men jeg kunne ikke se noget.
Jeg stod af bussen et stop før vores gade. Jeg ville gå lidt, i håb om at få renset mit sind, men jeg var stadig i samme tilstand, da jeg kom hjem.
Da jeg trådte ind ad hoveddøren, hørte jeg min mor.
"Alice, er det dig? Kom og spis aftensmad."
Jeg sagde ikke et ord. Jeg var ikke engang sikker på, at hun havde lavet mad til os alle, men jeg gik ind i spisestuen og satte mig ned. Tre tallerkener med mad ventede på os.
Jeg var ikke overrasket over at se min stedfar sidde der allerede.
Jeg hadede ham. Han rørte mig aldrig. Jeg hadede ham for de mange års psykiske misbrug, han torturerede mig med, og for den mentale og fysiske skade, han påførte min mor, som gjorde hende syg.
Men nu, efter han ødelagde min fremtid, føler jeg, at jeg kunne torturere ham til døde. Jeg rørte mig ikke, da jeg hørte hans stemme.
"Alice, jeg har talt med Sullivans om dig. De har ikke noget imod, at du fortsætter med at skøjte og accepterer din anmodning om at studere på et universitet. De sagde, at du er fri til at vælge et, og de vil betale for det."
Jeg svarede ham ikke. Han forblev stille, mens min mor også satte sig ned.
"Jeg sender dig til et godt sted, Alice. De er en af de rigeste familier i Los Angeles. De vil give dig alt det, vi aldrig kunne."
Mens han fortsatte, lagde jeg mit bestik ned. Jeg havde brug for at holde mig tilbage fra at tale.
Han sukkede, mens jeg følte hans blik på mig.
"Du ved, at vi ikke har noget andet valg. Jeg ville ønske, vi havde," sukkede han smertefuldt.
Og det var nok. Jeg følte, at min vrede ville dræbe mig, hvis jeg forblev stille. Jeg rejste mig pludseligt og slog i bordet.
"Charles, er du klar over, hvad du har gjort mod mig? Hvordan vover du at sige, at du ikke havde noget andet valg? Jeg er din steddatter. Er det her, du har opdraget mig til? At sælge mig, når du mangler penge?"
Jeg råbte ad ham, mens mine hænder rystede.
"Rolig nu, Alice. Du vil få alt, hvad du ønsker, og de gæld og tjenester, jeg skylder de mennesker, vil blive betalt. Denne aftale er gavnlig for os begge."
"Hvad har jeg at gøre med dine lyssky forretninger? Hvorfor mig? Er du klar over, at du tvinger mig til at blive gift? Er du klar over, at dette er imod min vilje? Det er mit liv, for pokker. Min karriere, mine drømme, alt det hårde arbejde siden jeg var lille, var forgæves."
Han kiggede bare væk, som om han var ligeglad. Jeg kiggede på min mor, som sænkede hovedet. Endelig vendte Charles sig mod mig.
"Du kommer til at få et godt liv," sagde han.
"Et godt liv? Tror du, jeg er så dum, at jeg ikke kan se, hvad det her handler om? Hvem køber en menneskelig væsen nu om dage? Har de brug for mine indre organer? Vil de bruge mig som prostitueret eller husslave?"
Han lo denne gang.
"Hvor har du fået det fra? Du bliver medlem af deres familie. De vil tage sig af dig."
"Jeg går ingen steder!" råbte jeg. "Kan du høre mig? Du er en taber, en nar. Jeg vil ikke lade dig tjene penge på mig. Jeg har mit liv og min karriere, og jeg vil fortsætte mit liv her. Selv hvis jeg skal gå til politistationen for at anmelde dig."
Jeg pegede på ham, men frygt stoppede mig fra at tale, da han rejste sig og trak mig hen til væggen. Han greb om min hals. Jeg følte, at jeg ville græde, men jeg ville ikke vise min svaghed over for ham.
"Hold kæft, din lille luder! Du rejser i morgen. Gør mig ikke nødt til at gentage mig selv, hvis du vil forblive i ét stykke!"
최근 챕터
#200 Kapitel 197 Epilog
최근 업데이트: 1/10/2025#199 Kapitel 196 Det virkelige spil er forbi
최근 업데이트: 1/10/2025#198 Kapitel 195 På vej hjem
최근 업데이트: 1/10/2025#197 Kapitel 194 Min lillebror
최근 업데이트: 1/10/2025#196 Kapitel 193 Erindringer om lykke
최근 업데이트: 1/10/2025#195 Kapitel 192 Tabet
최근 업데이트: 1/10/2025#194 Kapitel 191 Væddeløb mod tiden
최근 업데이트: 1/10/2025#193 Kapitel 190 Hvor meget er et liv værd?
최근 업데이트: 1/10/2025#192 Kapitel 189 I en ukendt verden
최근 업데이트: 1/10/2025#191 Kapitel 188 Søgning
최근 업데이트: 1/10/2025
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.