
소개
Bruciato dalla vita, Adrian T. Larsen, il potente magnate degli affari, è diventato un uomo con cui nessuno voleva avere a che fare. Con solo oscurità nel suo cuore morto, non sa cosa sia la gentilezza e prova un intenso odio per la parola: amore.
E poi arriva il gioco.
Un gioco di ignorare il playboy dal cuore di ghiaccio che Sofia gioca con le sue amiche in un club il sabato sera. Le regole erano semplici: ignorare il miliardario, ferire il suo ego e uscire. Ma non sapeva che uscire dalle grinfie di una tigre ferita non era una cosa facile da fare. Soprattutto quando l'ego maschile del famigerato uomo d'affari, Adrian Larsen, era in gioco.
Legati dal destino quando i loro percorsi si incrociano più di quanto Sofia avesse mai immaginato, quando il potente miliardario irrompe nella sua vita, scintille e desiderio iniziano a mettere alla prova la sua resistenza. Ma deve respingerlo e tenere il suo cuore chiuso per tenere entrambi al sicuro dalle pericolose ombre del suo passato. Il passato oscuro che sempre incombeva.
Ma può farlo quando il diavolo ha già messo gli occhi su di lei? Ha giocato una partita, e ora deve affrontarne le conseguenze.
Perché quando un predatore viene provocato, è destinato a inseguire...
챕터 1
Il suono penetrante del macinino e l'odore pungente della salsa piccante si diffondevano per la cucina. Mentre la nonna tagliava i pomodorini che odiavo per la sua autentica pasta italiana.
Dondolando i piedi giù dal bancone della cucina, girai un'altra pagina della rivista dove erano ritratti volti di modelli affascinanti. Questo era il meglio che una dodicenne potesse fare per passare il tempo noioso.
Beh, erano... Come li chiamavano le ragazze della mia classe?
Sì, fighi!
"Che cosa stai fissando quei mezzi nudi, ragazza?" chiese la nonna, guardandomi dall'angolo dei suoi occhi invecchiati.
"Non sto fissando! Sto solo guardando. E perché no? Sono belli e... fighi!"
Il suo naso si arricciò sentendo questo. "Santo cielo! Dove hai imparato quella parola, signorina? E quegli uomini," disse, prendendomi la rivista dalle mani, "non c'è niente di bello in loro. Sembrano dei polli spennati!"
Una smorfia mi increspò la fronte. "Che c'è di male in questo?"
Sospirò esageratamente. "Ricorda sempre una cosa. Ti sarà utile quando sarai grande." Lasciando cadere la rivista, si avvicinò, i suoi occhi seri. "Non fidarti mai di un uomo che non ha peli sul petto."
Ora toccava a me arricciare il naso.
"Mamma! Quante volte devo dirti di non dire queste assurdità a lei? È troppo giovane per questo." La nonna alzò gli occhi al cielo tornando alla sua salsa mentre la mamma entrava, fulminando con lo sguardo la vecchia donna.
"Sì, troppo giovane che trova quegli uomini fighi," borbottò sarcasticamente la nonna, mescolando la sua pasta.
Ignorandola, la mamma si girò verso di me e mi prese il viso tra le mani. "Tesoro, non ascoltarla. Stava solo blaterando," disse la mamma, facendo sbuffare la nonna per il commento sgradito della figlia. "Non importa se l'uomo ha peli sul petto o no, bello o no, ricco o povero. Quello che conta è se è un uomo buono, se ti ama con tutto il cuore. E quando troverai qualcuno così, allora pensa che è il principe che la tua fata madrina ti ha mandato."
"E quando troverò il mio principe, mamma?" I miei occhi curiosi fissavano i suoi nocciola.
Lei sorrise, guardandomi dall'alto in basso. "Presto, tesoro. Lo troverai presto."
Improvvisamente, il suo volto raggiante iniziò a diventare sfocato. Mi strofinai gli occhi, ma la sua vista diventava sempre più offuscata. La sua voce distante arrivava alle mie orecchie, ma non riuscivo a rispondere mentre macchie nere si diffondevano nella mia visione. E poi tutto diventò buio.
Nel buio, un sussurro echeggiava come una folata di vento da una distanza sconosciuta, attirandomi verso di esso...
E poi il sussurro diventò sempre più forte, tirandomi lentamente da un'oscurità profonda verso i raggi di luce brillante che danzavano sulle mie palpebre chiuse, una voce urgente raggiunse le mie orecchie insieme a uno scossone su tutta la parte superiore del mio corpo.
Quasi pensai che un terremoto stesse scuotendo la casa, finché la sua voce dolce ma allarmata non risvegliò il mio cervello.
"Sofia! Sofia! Tesoro, svegliati!"
"Hmm..." Un gemito rauco uscì dalla mia gola.
Strizzando gli occhi nella stanza in penombra, vidi la sua figura che si chinava su di me. Piccoli raggi di sole entravano attraverso la fessura delle tende chiuse. Strofinandomi le palpebre ancora pesanti, sbadigliai.
E poi il mio sguardo si concentrò sul suo viso, più pallido del solito, mentre i suoi occhi nocciola allarmati incontravano i miei assonnati. Il panico era impresso sui suoi tratti delicati.
"Dai! Alzati! Dobbiamo andare, presto!"
Una smorfia si formò tra le mie sopracciglia. "Mamma, che succede? Perché sei così agitata..."
E poi lo sentii.
I rumori flebili provenienti da fuori. Rumori che mi facevano rizzare i peli sulla nuca. Brividi gelidi mi percorrevano la pelle, il cuore iniziava a battere all'impazzata nel petto.
"M-mamma, cosa sta succedendo?" la mia voce tremava mentre parlavo.
"Siamo sotto attacco!" La sua voce tremava, lacrime di paura le riempivano gli occhi; le sue mani fredde e delicate tremavano mentre mi esortava a scendere dal letto. "C-ci hanno attaccato all'improvviso. Stanno cercando di invadere la casa e non ci vorrà molto prima che ci riescano. Sbrigati! Dobbiamo andarcene!"
Oh Dio! Non di nuovo!
La mia bocca improvvisamente si seccò. Suoni flebili di spari fecero accelerare il mio respiro.
Perché non li avevo sentiti prima?
Ah già, porte semi insonorizzate!
Scendendo dal letto in fretta, afferrai la sua mano nella mia. "Andiamo nello studio di papà! Dov'è il resto della famiglia?"
"C-credo che siano già tutti lì. Sono venuta a svegliarti appena li ho sentiti."
"Aspetta!" Mi fermai, facendola guardare verso di me con confusione. Girandomi, corsi verso il mio comodino e aprii il primo cassetto. Con esitazione, afferrai il freddo oggetto che non avevo mai usato.
Era la pistola che Max mi aveva dato per momenti come questi.
"Andiamo!" Afferrai di nuovo la sua mano e corremmo verso la porta.
E prima che potessimo raggiungerla, si spalancò, facendomi fermare il cuore nel petto insieme ai nostri passi. Le mie dita si strinsero inconsciamente attorno alla pistola.
"Sofia? Mamma?"
Sospirammo di sollievo quando vedemmo l'intruso.
"Dio, Alex! Ci hai fatto prendere un colpo!" Mi misi una mano sul petto per calmare il mio cuore frenetico.
La sua figura rigida stava sulla soglia con i suoi occhi verdi identici e urgenti puntati su di noi. Gocce di sudore adornavano la sua fronte dove alcune ciocche di capelli erano sparse. Il suo viso era bianco come un lenzuolo, simile a quello di mamma, mentre ci lanciava uno sguardo di scuse, il respiro affannoso.
"Sofia! Mamma! Dai, dobbiamo sbrigarci! Tutti ci stanno aspettando," disse, spingendoci lungo il corridoio verso lo studio di papà.
Suoni assordanti di spari e grida agonizzanti ora raggiungevano le nostre orecchie facendo sussultare mamma. L'odore di polvere da sparo e fumo era pesante nell'aria, coprendo l'ambiente con un velo minaccioso mentre ci avvicinavamo al nostro rifugio sicuro.
Il mio cuore batteva forte nel petto, brividi di terrore mi correvano lungo la schiena.
Sono dentro la casa!
"Non preoccuparti, non sono ancora riusciti a invadere questa ala della casa. I nostri uomini li stanno fermando. Dobbiamo solo raggiungere lo studio di papà, e poi saremo al sicuro." Le labbra di Alex si allargarono in un debole sorriso che fece ben poco per rassicurarci.
Sapevamo tutti meglio. Ma comunque, ricambiai il gesto con un piccolo cenno del capo, non lasciando trasparire il mio tumulto interiore sul viso.
Rimani forte, Sofia! Ce la puoi fare! Almeno fallo per la tua mamma.
La guardai, che ora mi stringeva il braccio con forza. Non sapevo per chi fosse più preoccupata. Per lei? O per me?
Un altro rumore forte risuonò da qualche parte dietro l'angolo, spingendomi a coprirmi le orecchie, un tumulto vivido si alzò in lontananza come un incendio.
Oh cavolo! Sono vicini!
Dopo aver raggiunto lo studio di papà, Alex chiuse la porta dietro di noi insieme ai suoni assordanti degli spari.
Correndo verso di noi, papà ci tirò in un caldo abbraccio. "State bene?" chiese, guardando me e mamma.
"Sì, papà. Stiamo bene, non preoccuparti!"
Mi diede un cenno deciso, una ruga si formò sulla sua fronte già segnata. "Non so come sia successo. Non avrebbero dovuto sapere di questo posto." Un muscolo della sua mascella si contrasse mentre guardava la porta chiusa. "Comunque, non dovete preoccuparvi di nulla. Usciremo di qui sani e salvi, d'accordo? Non ci succederà niente."
"Pagheranno presto per questo," disse Max, mio fratello, accanto a papà. La sua postura era calma, ma la mascella serrata e l'oscurità nei suoi occhi dicevano il contrario. "Ma ora dobbiamo muoverci. Non sono lontani. Guardie!" Fece un cenno ai due uomini robusti che stavano dietro di lui, armati.
Annuiscono con la testa e si dirigono verso l'armadio di legno scuro che si trova dietro la grande scrivania. Sembrava pesare come una bambola di pezza dal modo in cui spostavano facilmente il vecchio armadio.
Una volta spostato, rivelò un muro bianco.
Ma non era affatto semplice, poiché iniziò a scivolare con un gemito, una volta che papà tirò fuori un piccolo dispositivo dalla tasca e premette un pulsante.
Dopo che il muro finto fu tolto di mezzo, apparve una porta metallica high-tech.
La porta segreta di un passaggio segreto. La nostra via di fuga.
Nessuno avrebbe potuto pensare a questo passaggio nascosto dietro quel muro semplice, a meno che non avessero bussato su ogni muro per trovare qualche segreto nascosto tra i mattoni.
Proprio mentre pensavo che ce l'avessimo fatta, la porta dello studio di papà iniziò a scuotersi con furiosi colpi che vi si abbattevano. Gli spari fuori erano chiari nonostante le spesse barriere.
Il mio cuore accelerò mentre guardavo la porta.
"Leo!" Mamma gemette, stringendo il braccio di papà come se la sua vita dipendesse da esso.
"Sbrigati, Max!" Papà sibilò tra i denti serrati.
"Spaccate quella maledetta porta! Non devono scappare!" Un ordine frenetico e flebile arrivò attraverso la porta che ora si muoveva violentemente, il chiavistello della porta stava uscendo dalla sua sede con la forza, indicando che sarebbe caduta da un momento all'altro.
Il sangue mi si gelò in faccia. La mia bocca si seccò con gli occhi incollati alla porta. Il battito del mio cuore raggiunse le mie orecchie mentre il sudore mi scendeva lungo la schiena. Improvvisamente, mi sembrò che le pareti intorno a noi si stessero chiudendo su di me, rendendo difficile respirare.
Le guardie presero posizioni difensive davanti a noi alzando le loro pistole verso la porta.
Max digitò rapidamente un codice sullo scanner situato accanto alla porta, e non appena segnalò verde, la porta metallica iniziò ad aprirsi mostrando la via d'uscita. "Entrate!"
Papà spinse mamma e Alex dentro il passaggio. "Sofia! Dai, entra!"
Rimasi congelata sul posto, le mie mani tremavano ai lati mentre i flashback del passato mi attraversavano la mente, scoprendo vecchie ferite sepolte profondamente nei miei ricordi.
Tutto quello che potevo vedere era sangue.
Il mio sangue.
"Sofia! Cosa stai aspettando? Dobbiamo muoverci, ora!" Max sibilò.
Sbattendo rapidamente le palpebre, mi girai verso mio fratello. Afferrandomi il braccio, mi spinse dentro prima di seguirci lui stesso. Dopo che fummo tutti dentro, le guardie posizionarono rapidamente l'armadio al suo posto prima di chiudere il muro finto.
E proprio mentre il muro si chiudeva, sentimmo le porte sbattere sul pavimento con un tonfo. Ma per fortuna, la porta metallica si chiuse, dandoci un po' di sollievo.
Rimasi lì con il respiro tremante mentre papà confortava mamma.
"Non possono raggiungerci ora. Anche se trovassero questa porta, non riuscirebbero ad aprirla," disse Max. "Ora andiamo, Robert ci sta aspettando fuori con le nostre macchine."
E poi ci muovemmo attraverso il passaggio oscuro con le mie gambe ancora tremanti.
Il percorso era buio, stretto e irregolare. Guardando il luogo angusto, sentii la mancanza improvvisa di ossigeno nei polmoni. Ma cercai di mantenere la calma. Le guardie che camminavano davanti a noi, illuminavano la strada con le loro torce. Un odore pungente di marcio e umidità mi arrivò alle narici facendomi venire il vomito. Il suono delle gocce d'acqua che cadevano da qualche parte rimbombava nel passaggio vuoto.
Un braccio si drappeggiò intorno alle mie spalle mentre papà mi tirava in un abbraccio laterale. "Non preoccuparti, principessa, presto saremo fuori di qui." Mi strinse il braccio delicatamente.
"Lo so, papà." Gli feci un debole sorriso.
Anche se il battito del mio cuore era tornato a un ritmo normale, la nervosità rimaneva.
Dopo alcuni minuti di cammino, raggiungemmo un vecchio edificio a due piani senza occupanti. Era vuoto. Camminammo silenziosamente attraverso di esso mentre i nostri passi echeggiavano in tutto il luogo silenzioso.
Quando uscimmo dall'edificio, Robert e alcuni altri uomini di papà apparvero alla nostra vista, in piedi dall'altra parte della strada con le auto parcheggiate dietro di loro.
Una volta che tutti furono saliti nei rispettivi veicoli, ci allontanammo da quel posto. E finalmente tirai un sospiro di sollievo.
"Julia, smettila di piangere! Ora siamo al sicuro."
"Al sicuro? Davvero, Leo?" Gli occhi umidi di mamma fulminavano il cranio di papà dal sedile posteriore. "Non saremo mai al sicuro. Non lo siamo mai stati, e mai lo saremo! E lo sai! Dopo tutto, non è la prima volta che succede."
Papà sospirò al suo rimprovero dal sedile anteriore, mentre Max guidava l'auto in silenzio.
"Perché non lasci perdere? Non voglio che succeda qualcosa alla mia famiglia. Sono stanca di guardarmi sempre alle spalle, Leo!" Singhiozzò mentre le strofinavo la schiena per darle un po' di conforto.
"Sai che non posso!" sbottò. "Una volta che entri in questo mondo, non puoi mai uscirne. Non puoi sfuggire ai tuoi nemici, non importa quanto lontano vai o quanto nobile diventi. I lupi affamati di questo mondo oscuro ti daranno la caccia e ti mangeranno vivo quando sarai completamente disarmato!"
Mamma singhiozzò di nuovo.
"Mamma, calmati. Ora stiamo bene. Non c'è nulla di cui preoccuparsi," dissi, stringendole la mano. Le sue preoccupazioni non erano irrazionali. Ma papà aveva ragione. Non poteva lasciare quel mondo. Era troppo tardi per quello. Anche se un membro ordinario lascia la banda, lascia dietro di sé nemici pronti a dargli la caccia più tardi. E qui stavamo parlando di uno dei più pericolosi capi mafia d'America.
"Julia, mi dispiace! Non volevo scattare contro di te." Il suo tono era gentile questa volta. "Anch'io voglio una vita tranquilla con voi, ma devo rimanere in questo business per proteggere la nostra famiglia. Ricordi cosa è successo nove anni fa quando ho lasciato andare le cose per una volta, vero?"
Mi irrigidii al menzionare l'incidente accaduto anni fa. Tutti rimasero in silenzio. Mamma mi lanciò sguardi preoccupati mentre la sua mano si stringeva intorno alla mia. Ricambiai la stretta per farle capire che stavo bene.
Ma non lo ero.
La mia mano libera si spostò inconsciamente verso la mia gabbia toracica sinistra, proprio sotto il petto. Nove anni, e quei ricordi riuscivano ancora a tormentare i miei sogni a volte.
"Robert, novità?" Max parlò attraverso il Bluetooth con gli occhi fissi sulla strada, interrompendo la tensione scomoda nell'aria. Annui a qualcosa che Robert disse e chiuse la chiamata.
"Che c'è?" chiese papà.
"I nostri uomini li hanno eliminati. Ora è tutto a posto," rispose Max, facendo annuire papà.
"Grazie a Dio, Robert ha mandato un'altra squadra al casale per gestirli. Altrimenti avrebbero trovato un modo per localizzarci e poi seguirci," affermò Alex dall'altro lato di mamma.
Mi morsi il labbro, una ruga si formò tra le mie sopracciglia.
Sembrava... piuttosto facile. Voglio dire, la nostra fuga. Qualcosa non quadrava.
Ho visto e sentito parlare degli attacchi passati. Erano feroci. Ma questa volta... e questi attacchi si erano fermati negli ultimi cinque anni. Allora perché ora? All'improvviso?
"Non hanno mandato nessun rinforzo," notò papà, un'espressione indecifrabile sul volto.
"C-cosa intendi? Era una trappola per farci uscire di lì?" Mamma si agitò.
Papà scosse la testa. "Non c'è nessuna trappola. È tutto chiaro."
"Allora cos'è?" Alex guardò papà, i suoi occhi socchiusi.
Qualcosa si agitò dentro di me mentre la realizzazione si faceva strada. I miei occhi trovarono quelli di Max nello specchietto retrovisore.
"Era solo una dimostrazione di ciò che sta per arrivare."
최근 챕터
#87 L'epilogo - Parte 3
최근 업데이트: 1/3/2025#86 L'epilogo - Parte 2
최근 업데이트: 1/3/2025#85 L'epilogo - Parte 1
최근 업데이트: 1/3/2025#84 Il matrimonio - Parte 2
최근 업데이트: 1/3/2025#83 Il matrimonio - Parte 1
최근 업데이트: 1/3/2025#82 Anticipazione
최근 업데이트: 1/3/2025#81 L'esasperante e esigente Adrian Larsen
최근 업데이트: 1/3/2025#80 Promesse
최근 업데이트: 1/3/2025#79 Piano B?
최근 업데이트: 1/3/2025#78 Attacco a sorpresa
최근 업데이트: 1/3/2025
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.