
소개
Tak, to tylko umowa biznesowa...
Ale jego dotyk był ciepły i... kuszący.
"Jesteś dziewicą?" nagle spojrzał na mnie...
Emma Wells, studentka, która zaraz miała ukończyć studia. Była maltretowana i torturowana przez swoją macochę Jane i przyrodnią siostrę Annę. Jedyną nadzieją w jej życiu był jej chłopak Matthew David, który obiecał uczynić ją najszczęśliwszą kobietą na świecie.
Jednak jej świat całkowicie się zawalił, gdy macocha przyjęła 50 000 dolarów jako dar zaręczynowy od starego mężczyzny i zgodziła się wydać ją za mąż. Co gorsza, odkryła, że jej ukochany chłopak zdradzał ją z jej współlokatorką Vivian Stone.
Idąc ulicą w strugach deszczu, była zrozpaczona i bez nadziei...
Zaciskając pięści, podjęła decyzję. Jeśli miała być sprzedana, to sama się sprzeda.
Wbiegła na ulicę i zatrzymała się przed luksusowym samochodem, zastanawiając się, ile warta jest jej dziewictwo...
챕터 1
„Sprzedałaś mnie?” – Emma powiedziała z obrzydzeniem w głosie.
„Zapłacił za ciebie 50 tysięcy dolarów. Co mogłam zrobić? Jesteś kupiona i opłacona,” odpowiedziała Jane, macocha Emmy.
„Nie wyjdę za mąż.”
„O, tak, wyjdziesz! On już nam zapłacił! Po ukończeniu studiów wyjdziesz za mąż. W końcu znalazłam mężczyznę, który się zgodził.”
Jane podniosła zdjęcie starszego mężczyzny. Łysy, gruby, brzydki. Miał co najmniej ponad 50 lat. Emma miała zaledwie dwadzieścia jeden.
Gniew Emmy narastał. „Mam chłopaka! Nie jestem twoją własnością, żeby mnie sprzedawać! Nie mogłaś sprzedać Anny temu staruchowi?”
Zanim Emma zdążyła wziąć oddech, Jane uderzyła ją mocno w twarz.
„Ty głupia suko! On już za ciebie zapłacił! I pieniądze już są wydane! Wyjdziesz za niego za mąż, albo będę musiała sprzedać dom!”
„Powinnaś się cieszyć, że ktoś uważa, że jesteś coś warta,” drwiła Anna.
„Nie sprzedasz domu, a ja nie wyjdę za tego mężczyznę! Sama oddam te pieniądze!” Bez żadnych swoich rzeczy, Emma wybiegła z domu w deszcz.
Jane była złą suką, ale to było dno.
Emma została sprzedana. Chciała jednocześnie płakać i krzyczeć. Jej łzy mieszały się z deszczem, i po pewnym czasie nie mogła ich odróżnić.
Matt, pomyślała. Muszę go zobaczyć.
Bycie w jego towarzystwie zawsze sprawiało, że wszystko stawało się lepsze. Matt miał sposób na to, by złe uczucia znikały. To z nim miała się ożenić po ukończeniu studiów. Nie z jakimś zboczonym starcem. Pochodził z zamożnej rodziny. Może mogliby jej pomóc w tej sytuacji.
Wybiegła i ruszyła w stronę akademika Matta. Deszcz nagle przestał padać. W rzeczywistości, nie wróciłaby do domu, gdyby nie lało tego popołudnia.
Ostatnią rzeczą, jaką Emma chciała zrobić, było wrócić do domu. To nie był dom. Przynajmniej nie dla niej. Straciła matkę, gdy była młoda, a jej ojciec od tego czasu był w różnym stopniu pijany. W jednym z bardziej trzeźwych momentów, ponownie się ożenił. Jane na początku była miła. Miała swoją córkę, Annę. I powiększenie rodziny wydawało się dobrze wpływać na jej ojca. Przez jakiś czas. Wkrótce jednak wrócił do starych nawyków. Był pijany od 9:00 rano. Nigdy ich nie skrzywdził. Jane się tym zajmowała. Była złem wcielonym.
Emma stała się służącą we własnym domu. Jej ojciec żył w wiecznym pijackim otępieniu. Emma nie była pewna, czy w ogóle jeszcze tam był. Jane wykorzystywała to i zmuszała Emmę do wszystkiego. Jane i Anna nigdy nie kiwnęły palcem. Chyba że przeciwko Emmie.
Widok jej domu był słodko-gorzki. Choć trzymał cenne wspomnienia z dzieciństwa, to również zawierał głęboką traumę związaną z przemocą, jakiej doznawała od Jane. Zimny deszcz przesiąkał ją do szpiku kości.
„Tylko szybko wejść i wyjść,” Emma uspokajała się tego popołudnia przed wejściem do domu. Poszła do tylnego wejścia i modliła się, żeby było otwarte.
Gdy się zbliżała, znajome dźwięki uderzyły ją.
„Ty bezużyteczny śmieciu! Czemu po prostu nie umrzesz? Nie jesteś dla mnie nic wart żywy!” Jadowite krzyki Jane wstrząsały domem.
Ten dom kiedyś był tak szczęśliwym miejscem. Ta radość istniała teraz tylko w pamięci Emmy. Dom był ciemny i opuszczony. Krzyki Jane i monotonne brzęczenie telewizora zagłuszały odgłosy Emmy skradającej się po domu. A przynajmniej tak myślała.
Gdy tylko dotarła do swojego pokoju, ramiona oplotły jej talię.
„Emma! Skradasz się tutaj po ciemku! Co ty sobie myślisz?” – zapiszczała Anna, zaciskając ramiona wokół ciała Emmy.
Ciało Emmy zesztywniało. To było ostatnie, czego chciała.
Jane była zła, ale Anna nie była lepsza. Często korzystała z okrucieństwa Jane. Anna czerpała z tego satysfakcję. „Mamo! Zobacz, kto próbuje nas unikać!”
Jane wyszła z salonu, a jej oczy zwęziły się na widok Emmy.
„Czego, do cholery, chcesz?” – wrzasnęła. Anna puściła Emmę i zaśmiała się złośliwie.
„Potrzebuję kilku swoich rzeczy,” westchnęła Emma.
„Ty i ten twój nieudaczny ojciec tylko bierzecie, bierzecie, bierzecie! Żadne z was nic nie wnosi do tej rodziny! Utrzymywałam nas przez ostatnie dziesięć lat! A ty! Byłaś taką okropną zmorą!”
„Pracuję na trzech półetatowych etatach, chodząc jednocześnie do szkoły na pełen etat! Płacę ci 500 złotych miesięcznie! Sprzątam ten dom co weekend! Czego jeszcze ode mnie chcesz?” – odparła Emma.
„Ceny rosną. Czy nie powinnaś być wykształcona? Twój ojciec wpędził nas w takie długi! Nie stać mnie już na nic!”
Emma miała dość tej kłótni. Była zimna i mokra. Chciała tylko wyjść.
„Nie mam siły na to z tobą. Po prostu wezmę swoje rzeczy i wyjdę —”
Jej myśl przerwał nagły deszcz. Musiała biec przez burzę, a z wodą chlapiącą wszędzie, w końcu dotarła do akademika Matta. Emma zapukała do drzwi i czekała. Drzwi się otworzyły, a ona miała nadzieję zobaczyć swoją zbawienie po drugiej stronie.
„Matt! Ja—” urwała, gdy zobaczyła współlokatora Matta. „Och, przepraszam, że przeszkadzam.”
„Emma, jesteś przemoczona. Wszystko w porządku?”
„Tak, przepraszam. Czy Matt jest w pobliżu? Muszę go zobaczyć.”
„On…” jego współlokator powiedział. Drapał się po karku i patrzył w dół. „On… nie ma go tutaj. Wyszedł chwilę temu. Powiedział, że jest zajęty… czymś.”
Emma poczuła się źle. Matt był pod dużą presją ze strony swojej rodziny i zazwyczaj był zajęty, aby sprostać ich oczekiwaniom. Powinna była wiedzieć, że nie powinna pojawiać się bez zapowiedzi.
„Och. W porządku. Rozumiem. Dzięki. Spróbuję później,” uśmiechnęła się i odwróciła, żeby odejść.
„Emma?”
„Tak?” Emma odwróciła się i zobaczyła, jak współlokator Matta wyciąga do niej rękę ze smutnym wyrazem twarzy. Wydawało się, że z czymś walczy, ale pokręcił głową, jakby zmienił zdanie.
„To nic. Uważaj na siebie, dobrze?” Uśmiechnął się, a potem zamknął drzwi.
Emma wróciła do swojego akademika, ciężka od wody, smutku i żalu. Pranie na golasa, jak nic, zażartowała do siebie. Po tym, co wydawało się najdłuższym dniem w jej życiu, w końcu wróciła do swojego akademika. Gdy zbliżała się do swojego pokoju, wydawało jej się, że słyszy swoje imię.
„Co jeszcze może się dzisiaj wydarzyć?” szepnęła do siebie. Gdy zbliżała się, głosy stawały się wyraźniejsze.
„No dalej, Matt,” słodki głos zamruczał. „Będziesz musiał w końcu wybrać między nami. Powiedz mi, kochanie. Którą z nas naprawdę kochasz?”
최근 챕터
#174 Rozdział 175
최근 업데이트: 1/10/2025#173 Rozdział 174
최근 업데이트: 1/10/2025#172 Rozdział 173
최근 업데이트: 1/10/2025#171 Rozdział 172
최근 업데이트: 1/10/2025#170 Rozdział 171
최근 업데이트: 1/10/2025#169 Rozdział 170
최근 업데이트: 1/10/2025#168 Rozdział 169
최근 업데이트: 1/10/2025#167 Rozdział 168
최근 업데이트: 1/10/2025#166 Rozdział 167
최근 업데이트: 1/10/2025#165 Rozdział 166
최근 업데이트: 1/10/2025
추천 작품 😍
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
억만장자의 두 번째 기회: 그녀를 되찾기
하지만 모든 것이 변했다. 어느 날, 평소에 침착하고 점잖던 남편이 그의 소위 "여동생"을 벽에 몰아붙이며 분노에 차서 외치는 것을 보았다. "그때 다른 남자와 결혼하기로 선택한 건 너야. 무슨 권리로 나에게 뭘 요구하는 거야?!"
그때 나는 그가 얼마나 열정적으로 사랑할 수 있는지, 그 사랑이 그를 미치게 만들 정도로 강렬하다는 것을 깨달았다.
내 위치를 이해한 나는 조용히 그와 이혼하고 그의 삶에서 사라졌다.
모두가 크리스토퍼 발렌스가 미쳐버렸다고 말했다. 그는 하찮아 보이는 전 아내를 찾기 위해 필사적이었다. 아무도 몰랐다. 그가 다른 남자의 팔에 있는 호프 로이스턴을 보았을 때, 그의 심장에 구멍이 뚫린 것처럼 느껴졌고, 과거의 자신을 죽이고 싶어졌다는 것을.
"호프, 제발 나에게 돌아와 줘."
핏발 선 눈으로 크리스토퍼는 땅에 무릎을 꿇고 겸손하게 애원했다. 호프는 마침내 모든 소문이 사실임을 깨달았다.
그는 정말로 미쳐버렸다.
(내가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말로 흥미진진하고 꼭 읽어야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있습니다.)
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
덫에 걸린 전처
하지만 2년간의 결혼 생활과 동반에도 불구하고, 그들의 관계는 데비의 귀환만큼 마틴에게 중요하지 않았다.
마틴은 데비의 병을 치료하기 위해 패트리샤의 임신을 무시하고 잔인하게 그녀를 수술대에 묶었다. 마틴의 무정함은 패트리샤를 무기력하게 만들었고, 그녀는 결국 그를 떠나 외국으로 갔다.
하지만 마틴은 패트리샤를 미워하면서도 절대 포기하지 않았다. 그는 그녀에게 설명할 수 없는 매력을 느끼고 있었다. 혹시 마틴은 자신도 모르게 패트리샤에게 사랑에 빠진 걸까?
그녀가 해외에서 돌아왔을 때, 패트리샤 옆에 있는 작은 소년은 누구의 아이일까? 왜 그 아이는 마치 악마 같은 마틴을 닮았을까?
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 합니다. 책 제목은 "도박왕의 딸"입니다. 검색창에 검색하시면 찾으실 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.
해군 삼둥이 의붓형제에게 괴롭힘 당하다
그러자 키 크고 건장한 세 명의 남자들이 우리 테이블에 합류했다. 그들이 내 새 오빠들이라는 건 의심할 여지가 없었다. 그들은 아버지를 꼭 닮았다.
나는 숨이 턱 막히며 두려움에 몸을 움츠렸다. 고등학교 시절 나를 괴롭히던 퀸, 잭, 존, 그 악몽 같은 삼둥이들이었다.
그들을 좋아하게 된다면 내가 바보일 것이다. 나를 괴롭히고 하찮게 여겼던 그들인데.
지금은 내 꿈속의 늑대들과는 다르다. 그들은 다정한 오빠 역할을 하고 있다.
그들이 해군에 있다는 소식을 들었는데, 솔직히 그곳이 딱 어울린다고 생각했다. 그들이 자신들보다 강한 사람들을 만나 자신들이 나를 괴롭혔던 것처럼 똑같이 당해보길 바랐다.