
소개
As a result, her reputation was completely ruined!
In agony, Maggie returned to her hometown and married a man whom she thought was ordinary.
Until one day, she discovered the man's secret.
The man was not only a billionaire but also was the one who had caused her pain years ago.
After discovering the truth, Maggie fled to the airport, but was intercepted by the man who said in a harsh tone, "My dear, where do you think you're going?"
챕터 1
In a cafe in the bustling heart of the capital, Maggie Miller sat down to get a clear look at the man she was meeting for a date, and she was slightly taken aback.
He was unexpectedly handsome—surprisingly so!
His features were impeccably chiseled, and he exuded an air of elegant privilege that seemed to come naturally to him.
This was Maggie's tenth blind date in nearly three months.
Unable to avoid it, she had to show up, or else her mother would threaten to go on a hunger strike or worse.
The man she was currently on a blind date with surpassed any of the previous men she’d met by miles, especially in the looks department.
Having been on the prowl for a marriage partner this many times, Maggie wasn't shy. She got straight to the point, "When do you plan on getting married?"
Before she arrived, Maggie had decided that as long as the man wasn't a complete disappointment, she would skip the dating process and head straight for marriage.
Wasn't the purpose of a date to find a marriage partner anyway?
Her mother's constant threats to hurt herself could only be assuaged by Maggie settling down at last.
The man was momentarily taken aback, then he laughed, "Miss, this is our first meeting, don't you think you're a bit in a hurry?"
His smile was particularly charming, like the warm sunshine of a March day, and Maggie, being particularly affected by good looks, nearly stumbled into fangirl territory.
Maggie gathered her composure and said, "Oh, right, I almost forgot to introduce myself. I'm Maggie Miller. The dating agency must have told you about me. I'm twenty-five, a freelancer who runs a small jewelry stall in the night market. My income is roughly around six thousand, just my mother and I at home, reliant on each other. I've had a relationship before but am currently single, healthy, and have no bad habits."
After a brief pause, Maggie added with emphasis, "And I am ready to get married at any time."
Maggie had been practically coerced by her mother into going on this blind date, and the man sitting across from her was found by her mother through an online dating service.
She had expected yet another weirdo with unpleasant looks or a big age gap, a beer belly, and incompatible values—the type all too common on dating websites.
Contrary to these expectations, it was a rare occurrence to meet someone who actually looked decent.
Once Maggie finished her quick rundown, the man seemed to grasp the situation.
He smirked slightly, his voice smooth as silk, "So, how did the matchmaking site describe me to you? Aren't you worried about encountering a fraud?"
"Marriage is quite a gamble," Maggie replied, pursing her lips. "This is my tenth attempt at matchmaking. They told me you work for a publicly-traded company, Visionary Futures Group, that you're from around here, an orphan, down-to-earth, hard-working, and in a hurry to find a spouse—your last name... Florez..."
The moment Florez was mentioned, Maggie's mind had already wandered elsewhere.
As she left her house earlier, her mother had attempted to fill her in on the details of her blind date, but Maggie hadn't really listened.
"Fiorello Flores," the man said with a warm smile, "born and bred in the capital, no house but owns a car, rents an apartment, drives a modest Chevrolet worth just over twenty thousand, a stable income, presently single, no addictions, and in good health."
Maggie Miller presented her identification card, looked at Fiorello, and said, "Mr. Flores, would you be willing to go to the marriage registry office with me right now to get a marriage certificate? I can support myself, I won't spend your money, we can split costs, and no need for a wedding ceremony—let's just keep it simple and get the license."
After all, what was more practical than sharing a life together? This was just to appease her mother initially. As for everything else, they would take it one step at a time. If they were truly compatible, then they would just continue on.
Many of Maggie Miller's friends had married through blind dates, and most of them were doing exceptionally well.
Simplicity, she believed, was the essence of true happiness.
Fiorello tapped his fingers absentmindedly on the back of his hand, pondering her proposition.
This woman came to a blind date with her identification card, so eager to marry off herself?
He was thirty already and the pressure from his family to settle down was intense.
"Do you mind that I don't own a house? With me, life might be a bit rough," Fiorello questioned.
"I don't have a house either," Maggie said confidently. "Without parental support, it's rare for someone to afford a house by thirty. I understand that. As long as you're decent and hardworking, everything will work out."
Maggie knew all too well about the capital's steep real estate prices. Just an average citizen without much backing or grand acumen, she had no right to demand a house from someone else.
Maggie kept her eyes on Fiorello and after about fifteen seconds, she saw him pull out his phone and make a call, "Could you please bring my identification card to the marriage registry office?"
...
An hour later.
Maggie and Fiorello stepped out from the marriage registry office, marriage licenses in hand. Maggie was only then hit by the realization of her own impulsiveness.
She had actually married a man she had only met once.
Fiorello caught the look in her eyes and his lips curled slightly, "If you're having second thoughts, it's not too late to back out now."
Maggie tucked the marriage certificate away and looked up at him, shaking her head resolutely, "No regrets, Mr. Flores. You've probably got work, and I need to set up my stall, so I should get going."
They had just gotten a marriage certificate, and now they were parting ways?
Did this woman really think she was just out to pick up a piece of paper?
Get the certificate and then go back to their separate lives?
최근 챕터
#659 Chapter 659 I Have a Girlfriend
최근 업데이트: 5/15/2025#658 Chapter 658 Jenny Gets Caught
최근 업데이트: 5/14/2025#657 Chapter 657 No Escape
최근 업데이트: 5/13/2025#656 Chapter 656 Confrontation, Blocking the Blade
최근 업데이트: 5/12/2025#655 Chapter 655 Luring the Snake Out of Its Hole
최근 업데이트: 5/11/2025#654 Chapter 654 The Last Chance
최근 업데이트: 5/10/2025#653 Chapter 653 The Final Struggle
최근 업데이트: 5/9/2025#652 Chapter 652 All the Information Matched
최근 업데이트: 5/8/2025#651 Chapter 651 Before Revealing the Identity
최근 업데이트: 5/7/2025#650 Chapter 650 Coincidence
최근 업데이트: 5/6/2025
추천 작품 😍
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
배신당한 후 억만장자들에게 사랑받다
에밀리와 그녀의 억만장자 남편은 계약 결혼을 했고, 그녀는 노력으로 그의 사랑을 얻으려 했다. 그러나 남편이 임신한 여자를 데리고 나타났을 때, 그녀는 절망했다. 쫓겨난 후, 집 없는 에밀리는 신비로운 억만장자에게 거두어졌다. 그는 누구였을까? 어떻게 에밀리를 알고 있었을까? 더 중요한 것은, 에밀리가 임신했다는 사실이었다.
억만장자의 두 번째 기회: 그녀를 되찾기
하지만 모든 것이 변했다. 어느 날, 평소에 침착하고 점잖던 남편이 그의 소위 "여동생"을 벽에 몰아붙이며 분노에 차서 외치는 것을 보았다. "그때 다른 남자와 결혼하기로 선택한 건 너야. 무슨 권리로 나에게 뭘 요구하는 거야?!"
그때 나는 그가 얼마나 열정적으로 사랑할 수 있는지, 그 사랑이 그를 미치게 만들 정도로 강렬하다는 것을 깨달았다.
내 위치를 이해한 나는 조용히 그와 이혼하고 그의 삶에서 사라졌다.
모두가 크리스토퍼 발렌스가 미쳐버렸다고 말했다. 그는 하찮아 보이는 전 아내를 찾기 위해 필사적이었다. 아무도 몰랐다. 그가 다른 남자의 팔에 있는 호프 로이스턴을 보았을 때, 그의 심장에 구멍이 뚫린 것처럼 느껴졌고, 과거의 자신을 죽이고 싶어졌다는 것을.
"호프, 제발 나에게 돌아와 줘."
핏발 선 눈으로 크리스토퍼는 땅에 무릎을 꿇고 겸손하게 애원했다. 호프는 마침내 모든 소문이 사실임을 깨달았다.
그는 정말로 미쳐버렸다.
(내가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말로 흥미진진하고 꼭 읽어야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있습니다.)
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
말하지 못한 사랑
알렉산더는 퀸에게 극도로 무관심했다. 그는 자주 퀸을 빈 집에 혼자 남겨두었다. 알렉산더가 집에 돌아올 때마다, 그저 퀸과 잠자리를 하기 위해서였다. 퀸은 분노했다. 알렉산더는 그녀를 무엇으로 보는 걸까? 자신의 욕망을 채우기 위한 도구로 보는 걸까?
그뿐만 아니라, 알렉산더는 다른 여자들과도 친밀하게 행동했다.
퀸이 다시 임신하게 되었을 때, 마침내 알렉산더와 이혼을 결심했다. 알렉산더가 가장 소중한 것을 잃게 될 것을 깨달은 순간, 그는 미쳐버렸다...
(제가 강력히 추천하는 책이 있습니다. 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못할 정도로 매혹적인 책입니다. 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾으실 수 있습니다.)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
덫에 걸린 전처
하지만 2년간의 결혼 생활과 동반에도 불구하고, 그들의 관계는 데비의 귀환만큼 마틴에게 중요하지 않았다.
마틴은 데비의 병을 치료하기 위해 패트리샤의 임신을 무시하고 잔인하게 그녀를 수술대에 묶었다. 마틴의 무정함은 패트리샤를 무기력하게 만들었고, 그녀는 결국 그를 떠나 외국으로 갔다.
하지만 마틴은 패트리샤를 미워하면서도 절대 포기하지 않았다. 그는 그녀에게 설명할 수 없는 매력을 느끼고 있었다. 혹시 마틴은 자신도 모르게 패트리샤에게 사랑에 빠진 걸까?
그녀가 해외에서 돌아왔을 때, 패트리샤 옆에 있는 작은 소년은 누구의 아이일까? 왜 그 아이는 마치 악마 같은 마틴을 닮았을까?
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 합니다. 책 제목은 "도박왕의 딸"입니다. 검색창에 검색하시면 찾으실 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.