
소개
Dans un monde où les unions entre loups-garous et sorciers sont strictement interdites et sévèrement condamnées, Alana, une jeune sorcière orpheline sans magie, se retrouve impliquée dans une situation indésirable. Sa tante égoïste la pousse à épouser un sorcier qu'elle n'aime pas et dont les intentions sont douteuses. Le destin d'Alana prend un tournant lorsqu'elle s'aventure dans une forêt dangereuse et, dans un moment de péril, est sauvée par un loup mystérieux et extraordinairement séduisant nommé Sedrik. Il est l'Alpha de sa meute et ne s'attendait pas à croiser le chemin d'Alana de manière si abrupte.
챕터 1
Alana
Nous étions au milieu du chemin de terre, et la petite calèche de ma tante s'était arrêtée brusquement en plein milieu de la route, dans une forêt connue de beaucoup comme la plus dangereuse de toutes ces contrées ; c'était là où se trouvaient les meutes de loups les plus sanguinaires.
Il pleuvait légèrement, et la journée touchait déjà à sa fin dehors. Au début, je pensais que nous nous étions arrêtés à cause d'un problème avec les chevaux ou les roues de la calèche. Tante Mag avait même maudit les pauvres chevaux lorsqu'ils avaient hennit et s'étaient arrêtés sur leurs sabots comme s'ils avaient rencontré un grand obstacle sur le chemin, mais non, c'était notre tête là qui nous avait arrêtés. Qui nous avait arrêtés, pour être plus précis ?
La pluie tombait de plus en plus fort, brouillant notre vision et nous empêchant de voir clairement la silhouette devant nous. À quelques mètres devant la calèche se tenait un homme à la carrure imposante, vêtu de noir. Il se tenait là, bloquant notre passage. Il ne semblait pas avoir l'intention de bouger.
"Qui est-ce, Tante Mag ?" demandai-je craintivement à ma tante, qui était assise à côté de moi avec son inséparable éventail à la main. Son visage d'âge mûr s'était tordu en une grimace. Je savais trop bien que cette expression signifiait qu'elle était très en colère.
"Ce doit être un maraudeur humain. Certains d'entre eux sont assez audacieux pour attaquer les calèches des sorciers et des sorcières même s'ils savent qu'ils vont mourir. Race méprisable !" dit-elle avec dédain, mais rien qu'en voyant la silhouette de l'homme devant nous, nous pouvions dire qu'il n'était pas humain et ne semblait pas si passionné par le vol des sorciers et sorcières.
"Mais et s'il ne l'était pas ?" demandai-je après avoir avalé difficilement. "Et s'il était quelqu'un de dangereux ?"
"Ne sois pas si bête, fille. J'ai la protection de la Maison Lightsun avec moi, aucun sorcier ou sorcière ne voudra me faire du mal. Maintenant, laisse-moi me débarrasser de ce salaud, pour que nous puissions sortir de cette forêt maudite avant que les fichus loups n'apparaissent," dit la femme, qui descendit de la calèche et s'approcha de l'homme avec un regard insensé.
Nous voyagions vers Fastfall, la capitale des sorciers ; c'était là où vivaient les plus riches et les plus puissants de mon peuple. Tante Mag ne m'avait rien dit à ce sujet, mais je savais qu'elle allait me livrer aux Lightsun en mariage. Quelque chose que je n'avais jamais voulu, mais ce n'était pas comme si ma tante m'écoutait ou me laissait prendre mes propres décisions dans ma vie.
J'étais orpheline de père et de mère, donc j'avais toujours vécu sous la garde de ma tante, qui était la sœur de ma mère. Mais Tante Mag n'a jamais été un exemple de mère pour moi, elle m'a toujours maltraitée et tenait à me rappeler que j'étais inutile, encore plus lorsque j'ai eu quinze ans et que ma magie ne s'est jamais manifestée, comme cela arrive normalement à tous les sorciers à cet âge. Tante Mag m'appelait blessée, sans magie, et humaine, comme un terme péjoratif. Pour elle, je ne servais à rien, et elle regrettait de m'avoir élevée parce qu'elle pensait qu'elle obtiendrait quelque chose en retour dès que je grandirais, mais sans magie, c'était comme si j'étais une personne handicapée qui aurait toujours besoin d'aide.
"Remercie le Grand Sorcier que tu aies au moins cette apparence angélique," me disait-elle, "je peux essayer de te trouver un mariage profitable, sinon tu mourras dans le caniveau !"
Mais je ne voulais pas qu'elle me trouve un mariage, je ne voulais rien de tout cela. Je voulais être libre de cette femme.
"Je suis Magdalena Bernadette Backingale de la maison Backingale, du sud," dit ma tante, son parapluie couvrant sa tête et l'empêchant de se tremper. "Ceci est ma calèche, et je me rends à la Cité d'Or. Je vous conseille de dégager notre chemin et de nous laisser passer, vous, étranger errant !"
Au début, j'ai pensé que c'était un ronflement ou un grognement profond, puis j'ai réalisé que le grognement venait de la silhouette devant nous, comme s'il riait. "Toi, sorcière et tes avantages exagérés. Quelle absurdité," dit l'homme d'une voix épaisse et basse. C'est à ce moment-là que j'ai compris qu'il n'était pas humain. Il était quelque chose de bien plus dangereux que les humains.
Quand l'homme imposant parla, les chevaux tremblèrent comme s'ils voulaient se libérer des rênes et s'enfuir. Le cocher fut presque renversé lorsqu'il tenta de tirer sur les rênes pour les calmer. Ma tante remarqua aussi cette agitation, alors elle demanda maintenant plus prudemment.
"Qui êtes-vous ? Vous n'avez pas l'air humain, et vous n'avez pas la courtoisie d'un sorcier. Quelle espèce êtes-vous ?"
L'homme ne répondit pas, sous la pluie, il s'approcha lentement de nous. À ce moment-là, mon cœur commençait à battre la chamade de peur, et je serrai les mains, effrayée de ce qui pourrait arriver.
"Vous n'allez même pas m'offrir un tour ? Auriez-vous le courage de me laisser ici sous cette pluie, madame ?" demanda-t-il avec un sarcasme accentué.
"Je ne donne pas de tours aux inconnus," répondit ma tante avec fermeté.
"Hm, ce n'était pas la réponse que je voulais entendre," dit-il puis s'arrêta juste devant ma fenêtre. "Je vois qu'il y a quelque chose de précieux dans cette calèche, sorcière," dit-il en posant ses yeux sombres sur moi, comme si j'étais un objet qui avait attiré son attention. Je ne pouvais même pas le regarder, j'étais tellement effrayée.
"Alors vous êtes un voleur," l'accusa tante Mag.
"Je ne suis pas un voleur, mais j'ai juste eu envie de voler quelque chose," dit-il en gardant toujours les yeux fixés sur moi. Je le regardai furtivement, ses cheveux cachés sous une capuche étaient noirs et longs, sa peau était brune, et ses yeux aussi sombres que la nuit. Il serait même beau s'il n'était pas si menaçant. "Te caches-tu, ma jolie ?" demanda-t-il en souriant.
"Éloignez-vous d'elle, sinon..!" Ma tante était déjà prête à donner ses ordres, mais elle devait se convaincre que tout était déjà perdu.
"Quelle puissance avez-vous, vous deux, sorcières ? Est-ce assez de puissance pour surpasser ma domination sur vos chevaux et les contrôler ?" demanda l'étranger, disant qu'il contrôlait maintenant les chevaux. Je pris une grande inspiration de frayeur, seuls les loups avaient une telle domination sur les animaux, donc les chevaux s'étaient arrêtés à cause de lui, c'était cet homme étrange qui les avait arrêtés.
"Êtes-vous un loup ?" Tante Magdalena demanda aussi sous le choc, mais maintenant défiant. "Alors pourquoi osez-vous contacter des gens sorciers comme nous ? Le Conseil n'a-t-il pas déclaré que nos espèces ne peuvent communiquer entre elles que devant le tribunal ?"
"Voyez-vous votre cher Conseil ici, femme sorcière ? Sûrement aucun d'eux ne voudrait jouer sous la pluie comme nous le faisons."
"C'est une offense ! Vous serez puni, loup !" lança tante Mag avec mépris.
"Si vous voulez rejoindre votre belle ville de merde, je libérerai les chevaux, mais vous laissez la fille avec moi," proposa le loup-garou aussi calmement que s'il parlait du temps.
"Quoi ? Vous devez être fou !" Ma tante commençait à crier, mais l'homme-loup me regardait avec son sourire cynique et un regard quelque peu espiègle comme s'il s'amusait beaucoup et dit.
"Comme si vous aviez le choix."
Puis il arracha pratiquement la porte de la calèche et me tira par la taille, il était si rapide qu'un moment j'étais arrachée de la calèche et le moment suivant j'étais accrochée au dos large d'un loup géant qui courait en trombe, se dirigeant plus profondément dans la forêt dangereuse.
최근 챕터
#183 Chapitre 182. Ensemble pour toujours
최근 업데이트: 2/19/2025#182 182. C'est vraiment terminé ?
최근 업데이트: 2/19/2025#181 181. Il est temps de déménager
최근 업데이트: 2/19/2025#180 180. Cet endroit ne peut pas me supporter
최근 업데이트: 2/19/2025#179 179. Nous voulions l'un pour l'autre
최근 업데이트: 2/19/2025#178 178. Au plus bas
최근 업데이트: 2/19/2025#177 177. Je ferai selon ta volonté
최근 업데이트: 2/19/2025#176 176. Le soleil et la lune ne se croisent plus
최근 업데이트: 2/19/2025#175 175. Qui se trompe ici ?
최근 업데이트: 2/19/2025#174 174. Tout triste
최근 업데이트: 2/19/2025
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.