
소개
But I could never forget Brandon,
the hot-headed and sexy-as-sin playboy who was chosen as my mate.
After rejecting him twenty years ago,
I never imagined a trip home would turn into a one-night stand.
Just like I never imagined he’d get me pregnant.
Now, another two years later, I’ve been summoned home to care for my aging father,
and I’ve brought my baby girl with me.
I can’t let anyone know my daughter is a wolf shifter.
It would threaten my half-brother’s claim to the alpha seat.
If the pack realizes she’s Brandon daughter, it could ruin all our lives.
And I can’t hurt him again.
And now that he’s my half-brother’s best friend,
I don’t think I can trust him either.
But the closer we become, the harder it is to resist his pull.
I’ve lived in the human world so long, that the animal in him is magnetic.
Could my chosen mate really have been my true mate?
챕터 1
1
ALICIA
“Alicia!”
I drop my bags on the floor of my father’s kitchen and let him pull me into his arms. It’s been a long time since I’ve been in the same room with anyone in my family, and now we’re all together again. And I’ve got some seriously mixed feelings about that—but at least Deidre isn’t here. At least she’s out of our lives.
Dad lets me go. I turn to my sisters, Kayla and Patricia. Pat’s standing with her husband, David. Seeing him is strange. I’m sure he feels like close family to everyone else in this kitchen, but he and Pat only married five years before I left the pack. I just didn’t have that long to get to know him in the first place.
“Hey, kid,” Pat says. “Welcome home.”
I feel myself bristle. This isn’t home. “I’m here for a visit, but nothing more than that. I fully intend to go back home in a couple of days.”
Kay pounces on me. She’s only two years older than I am, and we’ve always been close. She’s the only member of the family I still speak to
regularly by phone. Still, talking on the phone hasn’t prepared me for the shock of seeing her in person. She’s changed. Life has gotten to her, etching lines in her face and graying her hair.
I think of my own skin, treated regularly with human-designed skin care products, and my hair, which I dye every couple of months. I’m only a little bit younger than my sister, but now she looks much older than me. I suddenly find myself wishing I’d allowed myself to age naturally. I picked up the habits of humans without even thinking about it, but Kay looks great. I didn’t need to be afraid of letting my body evolve in that direction.
Maybe I’ll quit with all the anti-aging products.
“It’s good to see you,” Kay murmurs, squeezing me tightly. “Thanks for coming home.”
The word home doesn’t bother me so much when she’s the one saying it. I nod and hug her back. “It’s good to see you too, Kay,” I say. “It’s been too long.”
“Let’s sit down,” Dad suggests, pulling out his chair at the head of the table.
Kay, Pat, and David join him, but I remain standing. They’re all at ease here in this kitchen, but I’m not. I never will be.
“Where’s Lonnie?” I ask.
As if in answer to my question, my youngest sibling—my half-brother, Lonnie—bangs through the door, acting for all the world as if he lives here. A young woman—probably in her late twenties—is trailing behind him. I don’t know her.
He looks me up and down like he’s checking for flaws, like he imagines I care what he thinks of me. “So,” he says. “You’re back. Couldn’t cut it in the human world?”
“I’m not back,” I assure him. Lonnie and I hate each other, and we always have. I’m sure he’s no happier to see me than I am to see him.
He grabs the young woman by the arm and tugs her forward. “This is Maddy,” he tells me. “My new mate.”
“What happened to Lola?” It’s not normal for a wolf to go through mates the way Lonnie does. He’s on his third already. Kayla keeps me updated about his antics. I mean, it’s not like there’s anything great about the women he chooses. Lola was a bitch. But I wasn’t expecting her to be out of the picture.
Lonnie makes a face. “She got all old and saggy.”
“Does he think this new girl isn’t going to get old?” I ask. I can’t figure out how my brother’s mind works.
“Alicia, sit down,” Dad says. “You and Lonnie can catch up later.”
Right, because catching up is totally what we’re doing. It feels more like squaring off. I can’t stand my brother. I wish he would just spend all his time at Deidre’s house, now that she and Dad are divorced. I don’t know why he still comes over here at all.
Maddy wraps herself around Lonnie like a vine, and I’m hard-pressed not to roll my eyes. She looks like she’s trying to mount him right here at my dad’s breakfast table. I remember what it was like to be that age and attracted to someone but come on. There’s a time and a place.
Fortunately, the two of them head upstairs. “What are they doing here?” I ask Dad.
“He just came over to take some things.” “You shouldn’t let him take your stuff.” “It’s his stuff, Alicia. He left it here.”
I sigh.
“Don’t be upset. I’m just glad you’re home.” “You know I’m not staying, Dad.”
“I never understood why you left. I found you a perfectly good mate.”
“I remember.” Brandon. The bad boy of the pack. I haven’t thought much about him in all these years, and I don’t want to start now. “I didn’t want him, Dad. That was part of the reason I left.”
“You could have rejected him and stayed. You didn’t need to leave the whole pack.”
“You know I never got along with Deidre. You now she was cruel to me,” I remind him.
“I know you didn’t. And I’m sorry I didn’t see the cruelty part, she was good at hiding things,” he says. “Your sisters didn’t get along with her either. But they stayed.”
“Pat was older. She was off on her own sooner. And Kay…”
“People respond to things differently, Dad,” Kay says. “Alicia likes her human life. That’s okay.”
“We should be in touch more,” I tell him, wanting to give him something. “You should get a cell phone, Dad. I can help set you up. Then we could talk every day.”
Dad nods, and a smile crosses his face. “I’d like that,” he admits. “Great. We’ll do that while I’m here. Does the truck still work?” “Oh, it works.”
“Then we’ll go into town tomorrow and pick you out a phone, and I’ll teach you how to use it,” I promise him.
Dad reaches across the table and rests his hand on top of mine. “I’ve missed you, Alicia. I’m glad you’re back.”
It felt good to feel his touch again. I had always loved and missed my
father, but I’m not back.
PLEASE READ MY NEW INTERESTING BOOK https://m.anystories.app/stories/647ad8615a9dcc0019affc26/keeping-the-alpha-s-baby-a-secret
최근 챕터
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.