
소개
Le sue dita inviarono ondate di calore attraverso il mio corpo. Afferrai le sue gambe e sollevai i fianchi più in alto. Lui fece scivolare un dito dentro di me, il pollice premendo fermamente contro il mio clitoride. Gemetti, premendo i fianchi contro di lui.
"Così, Jasmine. Puoi venire sotto le mie dita. Voglio sentire la tua figa stretta contro di me." Ansimava forte, il suo bel viso pieno di eccitazione. "Sarò il tuo primo."
Jasmine era una ginnasta che inseguiva sogni olimpici prima che la sua vita precipitasse nell'oscurità. Il suo crudele patrigno la vendette alla famiglia mafiosa più notoria della città come moglie trofeo per il loro secondo figlio, Louis, privandola della sua libertà.
A Louis non importava dell'amore. Voleva solo ragazze che facessero ciò che diceva. Quando suo padre suggerì di sposare la giovane ginnasta per proteggere Rachel, la sua amante di lunga data, inizialmente rifiutò - perché fare tutta quella fatica per un giocattolo? Eppure accettò, considerando questa ragazza acquistata ancora più usa e getta delle sue solite conquiste.
All'inizio, tutto ciò che Louis faceva era avvertire Jasmine su cosa non fare. Ma mentre passavano più tempo insieme, i suoi occasionali atti di tenerezza e protezione la lasciavano a chiedersi - era davvero così freddo come sembrava? Era solo un'altra pedina nel suo gioco, o poteva infrangere il suo freddo esteriore e trovare una vera casa nel suo mondo pericoloso?
챕터 1
Il punto di vista di Jasmine
Fissavo William, incapace di processare le sue parole.
"Cosa intendi dire quando dici che mi hai trovato un marito?" Ero quasi senza parole per lo shock.
William si appoggiò allo schienale della sedia, facendo roteare il suo drink. La sua espressione era fredda e calcolata.
"Esattamente quello che ho detto, Jasmine. Ho accettato l'offerta della famiglia Mitchell. Sposerai il loro secondo figlio." Fece un sorso casuale del suo drink. "È un accordo piuttosto generoso, se me lo chiedi."
"Questo è illegale! Non puoi semplicemente vendere le persone in questo modo. Ho diciotto anni, non sono una tua proprietà!" Le mie mani si strinsero in pugni.
"Starei attenta a quel tono se fossi in te." Gli occhi di William si ridussero a fessure. "I Mitchell non sono persone con cui vuoi avere problemi. Sono molto potenti, molto connessi."
"Non mi importa chi siano! Non ci vado!"
William posò il bicchiere con lentezza deliberata. "Mi fraintendi. Questa non è una richiesta. I Mitchell hanno pagato una somma considerevole per saldare i miei debiti in cambio di te." La sua voce si indurì. "E se rifiuti, non posso garantire la sicurezza di tua madre... o la tua."
Sentii le mani tremare. "Ci stai minacciando? La tua stessa famiglia?"
Rise, un suono freddo che mi fece venire i brividi lungo la schiena. "Famiglia? Non essere ingenua. Tua madre era conveniente, e tu sei stata solo una seccatura." Si alzò lentamente. "Inizia a prepararti. Partirai tra pochi giorni."
Non riesco a respirare, non riesco a pensare. Prendo il mio cappotto e corro verso la porta, ma le minacce di William mi seguono ovunque vada. Non c'è via di fuga.
Odio William, ma non ho altra scelta che ascoltarlo. È stato il mio patrigno da quando sono nata. Supponiamo che mio padre abbia abbandonato mia madre, e William ci abbia "gentilmente" accolti. Vivere con lui in tutti questi anni è stato come un incubo. Beve troppo, gioca d'azzardo e a volte diventa violento. Mia madre ed io viviamo nella paura costante di lui.
Ecco perché mi ha venduta così facilmente, come se fossi un vecchio capo di abbigliamento. Beh, immagino di valere molto più di vecchi vestiti—non possono pagare i suoi debiti di gioco!
Sono affranta, ma oggi ho finalmente trovato il coraggio di andare al centro di allenamento per salutare la mia squadra. Non potevo semplicemente sparire senza dire nulla. Dopo tutti questi anni insieme, sono come una famiglia per me. E volevo dire addio al mio sogno di diventare una campionessa olimpica di ginnastica. Erano così tristi di vedermi andare via. Tutti hanno pianto alla mia festa di addio. Ho trattenuto le lacrime, il dolore dentro di me quasi traboccava. Ho quasi raccontato tutto quello che sto passando, ma all'ultimo secondo, sono corsa fuori dal centro di allenamento prima di poter dire una parola.
Ora sono nel parcheggio del centro di allenamento, stringendo la collana d'argento che i miei compagni di squadra mi hanno appena regalato. Le mie dita tracciano il piccolo ciondolo a forma di ginnasta, la sua forma familiare un doloroso promemoria di tutto ciò che sto per lasciare indietro.
"Sarai sempre parte della squadra, Jasmine," aveva detto l'allenatrice, la sua voce di solito severa tremante. Ma entrambe sapevamo che non era vero. Dopo oggi, non sarei più parte di nulla.
Sentii passi veloci dietro di me. Non avevo bisogno di girarmi per sapere chi fosse – avrei riconosciuto quei passi ovunque dopo quattordici anni di allenamenti insieme.
"Jasmine, aspetta!" La voce di Thomas rompe il silenzio. È ancora nei suoi vestiti da allenamento, il suo petto che si alza e si abbassa leggermente dopo avermi rincorsa. "Non puoi semplicemente andartene così. Hai appena vinto il Campionato del Mondo, stai per realizzare il tuo sogno. Non c'è motivo di andarsene ora. E la nostra promessa? Di salire sul podio insieme."
Non riuscivo a guardarlo. Se lo avessi fatto, tutta la mia risolutezza sarebbe crollata. Siamo cresciuti insieme in questo centro di allenamento, abbiamo condiviso ogni trionfo e fallimento da quando avevamo quattro anni.
"Non devi andare," disse, avvicinandosi. "Boston ha molte ottime università. I tuoi voti sono eccellenti. Potremmo..." Si interruppe, e vidi le parole non dette nei suoi occhi.
La gola mi si strinse. Volevo dirgli tutto – delle minacce di William, di come non fosse stata una mia scelta, di quanto desiderassi disperatamente poter restare. Ma non potevo trascinare Thomas in questo incubo. Meritava di meglio che essere coinvolto nell'oscurità della mia famiglia.
Invece, lo abbracciai strettamente, respirando l'odore familiare di gesso e sudore che gli rimaneva addosso dopo l'allenamento. Per un istante, mi lasciai immaginare una realtà diversa – una in cui andavamo all'università insieme, ci allenavamo per le Olimpiadi fianco a fianco, costruivamo una vita secondo i nostri termini.
"Jasmine..." La voce di Thomas era appena un sussurro. "Cosa non mi stai dicendo?"
L'autobus 86 ruggì oltre il centro, il mio segnale per andarmene. Prima che potessi ripensarci, premetti rapidamente le labbra sulla guancia di Thomas. "Addio," sussurrai, poi mi voltai e corsi verso la fermata dell'autobus, rifiutandomi di guardare indietro. Non potevo sopportare di vedere la sua espressione.
Scesi dall'autobus tre fermate prima. Avevo bisogno di camminare, di schiarirmi le idee, di trovare un modo per accettare ciò che stava accadendo.
L'odore di arrosto di manzo mi colpì appena aprii la porta di casa. La mamma lo preparava sempre per le occasioni speciali, anche se non vedevo cosa ci fosse da celebrare oggi. William era già al tavolo da pranzo, con un'espressione irritantemente soddisfatta.
"Finalmente hai deciso di onorarci con la tua presenza?" La voce di William era intrisa di sarcasmo. "Tua madre ed io stavamo discutendo dei preparativi. La famiglia Mitchell ha generosamente acconsentito a lasciarti continuare il tuo hobby della ginnastica a New York. È più che generoso, non credi?"
Lasciai cadere la borsa della palestra sul pavimento con un tonfo. "Hobby? È così che chiami qualcosa a cui ho dedicato tutta la mia vita?"
Gli occhi di William si strinsero. "Modera il tono, signorina. Questo accordo è già più di quanto meriti."
"Più di quanto merito?" La rabbia che era cresciuta tutto il giorno esplose improvvisamente. "Cosa merito esattamente, William? Essere venduta come bestiame? Vedere la mia vita distrutta perché non sei riuscito a pagare i tuoi debiti?"
"Jasmine, per favore—" sussurrò la mamma, ma non potevo fermarmi.
"Di cosa dovrei essere grata? Degli anni in cui hai terrorizzato mia madre? O di usarmi come il tuo bancomat personale ora che la mia carriera ha iniziato a pagare?"
La sedia di William strisciò sul pavimento mentre si alzava. In tre rapidi passi, fu davanti a me, il viso a pochi centimetri dal mio.
"Piccola ingrata," ringhiò, il suo respiro caldo sul mio viso. "Hai idea di cosa ho fatto per te?"
Risi, il suono aspro e sconosciuto alle mie orecchie. "Fatto per me? Nomina una cosa che tu abbia mai fatto che non fosse alla fine per te stesso."
La sua mano scattò così rapidamente che non la vidi nemmeno arrivare. La forza dello schiaffo mi fece barcollare all'indietro finché la schiena non colpì il muro. Il lato del mio viso bruciava.
"Ascoltami bene." Mi inchiodò contro il muro, il suo avambraccio premuto contro la mia clavicola. "Domani mattina andrai a New York. Farai esattamente ciò che ti viene detto. Perché se non lo farai..." Si avvicinò di più, la sua voce scese a un sussurro. "Tua madre potrebbe avere un incidente sfortunato. Capisci?"
"Jasmine, per favore..." La voce sommessa della mamma a malapena si registrò. Non aveva alzato lo sguardo dal piatto una volta.
Non dissi più nulla. William mi lasciò andare e fece un passo indietro, raddrizzandosi la camicia. "Sii pronta alle 7 del mattino. E metti del ghiaccio su quel viso. Stanno aspettando una sposa, non un sacco da pugilato."
최근 챕터
#255 Capitolo 255
최근 업데이트: 5/4/2025#254 Capitolo 254
최근 업데이트: 5/3/2025#253 Capitolo 253
최근 업데이트: 5/2/2025#252 Capitolo 252
최근 업데이트: 5/2/2025#251 Capitolo 251
최근 업데이트: 4/30/2025#250 Capitolo 250
최근 업데이트: 4/29/2025#249 Capitolo 249
최근 업데이트: 4/28/2025#248 Capitolo 248
최근 업데이트: 4/27/2025#247 Capitolo 247
최근 업데이트: 4/26/2025#246 Capitolo 246: Lavoro
최근 업데이트: 4/25/2025
추천 작품 😍
CEO와의 하룻밤 후
다음 날 아침, 나는 서둘러 옷을 입고 도망쳤다. 그런데 회사에 도착하자마자 깜짝 놀랐다. 전날 밤 함께 잤던 남자가 바로 새로 온 CEO였던 것이다...
(내가 삼일 밤낮으로 손에서 놓지 못했던 매혹적인 책을 강력히 추천한다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책이다. 책 제목은 "CEO와의 차 안 섹스 후"이다. 검색창에 검색하면 찾을 수 있다.)
금지된 열정
억만장자 하룻밤
하지만 이 세상에 완벽한 것은 없었다. 그녀에게는 모든 것을 망칠 수 있는 양어머니와 양언니도 있었다.
약혼식 전날 밤, 양어머니는 클로에에게 약을 먹이고 불량배들에게 보내려는 음모를 꾸몄다. 다행히도 클로에는 잘못된 방으로 들어가 낯선 남자와 밤을 보냈다.
알고 보니 그 남자는 미국 최고의 다국적 그룹의 CEO로, 겨우 29살에 포브스 리스트에 오른 인물이었다. 그와 하룻밤을 보낸 후, 그는 클로에에게 청혼했다. "나와 결혼해요. 내가 당신의 복수를 도와줄게요."
이혼에서 억만장자의 신부로
임신 중 떠나다: 그가 미치다!
나는 강한 여자다. 이 아이를 혼자 낳고, 혼자서도 잘 키울 수 있다!
나는 무자비한 여자다. 이혼 후에 남편이 후회하며 무릎 꿇고 돌아와 달라고 빌었지만, 나는 냉정하게 거절했다!
나는 복수심에 불타는 여자다. 남편의 애인, 그 가정 파괴자에게 반드시 대가를 치르게 할 것이다...
(정말 손에서 놓을 수 없었던 책을 강력 추천합니다. 3일 밤낮을 읽었는데, 정말 흥미진진하고 꼭 읽어보셔야 해요. 책 제목은 "부자로 시집가니, 전남편이 미쳐버렸다"입니다. 검색창에 검색해 보세요.)
CEO, 그날 밤의 여자는 당신의 전 부인이었어!
운명의 장난으로, 그녀는 낯선 사람으로 착각하고 남편과 잠자리를 가지게 되었고, 그는 그날 밤의 상대가 그녀라는 사실을 전혀 몰랐다! 결국 어느 날, 그는 진실을 알게 되고 미친 듯이 그녀를 쫓아다녔지만, 그녀는 완전히 실망하여 떠나기로 결심했다...
지배적인 억만장자와 사랑에 빠지다
(매일 세 챕터 업데이트)
다시 나를 되찾을 수 없어
그가 첫사랑과 결혼하는 날, 아우렐리아는 교통사고를 당했고 그녀의 뱃속에 있던 쌍둥이의 심장이 멈췄다.
그 순간부터 그녀는 모든 연락처를 바꾸고 그의 세계에서 완전히 사라졌다.
나중에 나다니엘은 새 아내를 버리고 아우렐리아라는 여자를 찾아 전 세계를 헤맸다.
그들이 재회한 날, 그는 그녀의 차 안에서 그녀를 몰아세우며 애원했다. "아우렐리아, 제발 한 번만 더 기회를 주세요!"
(제가 3일 밤낮으로 손에서 놓지 못한 매혹적인 책을 강력히 추천합니다. 정말 흥미진진하고 꼭 읽어봐야 할 책입니다. 책 제목은 "쉬운 이혼, 어려운 재혼"입니다. 검색창에 검색하시면 찾을 수 있습니다.)
그녀를 지배하고 싶은 욕망
그녀는 자유로운 영혼이었고, 누구에게도 통제받고 싶지 않았다.
그는 BDSM에 빠져 있었고, 그녀는 그것을 온 마음으로 혐오했다.
그는 도전적인 서브미시브를 찾고 있었고, 그녀는 완벽한 상대였지만, 이 여자는 그의 제안을 받아들일 준비가 되어 있지 않았다. 그녀는 규칙과 규제 없이 자신의 삶을 살고 싶어 했고, 제한 없이 자유롭게 날고 싶어 했다. 그는 그녀를 통제하고 싶은 불타는 욕망을 가지고 있었지만, 그녀는 쉽게 굴복하지 않는 강한 상대였다. 그는 그녀를 자신의 서브미시브로 만들고, 그녀의 마음, 영혼, 몸을 통제하고 싶어 미칠 지경이었다.
그들의 운명이 그의 통제 욕망을 충족시켜 줄 것인가?
아니면 이 욕망이 그녀를 자신의 것으로 만들고 싶은 욕망으로 변할 것인가?
가장 뜨겁고 엄격한 마스터와 그의 순수한 작은 나비의 감동적이고 강렬한 여정을 통해 답을 찾아보세요.
"꺼져, 그리고 내 카페에서 나가. 안 그러면 네 엉덩이를 걷어차 버릴 거야."
그는 얼굴을 찌푸리며 내 손목을 잡아끌고 카페 뒤쪽으로 데려갔다.
그는 나를 파티 홀로 밀어 넣고 서둘러 문을 잠갔다.
"너 자신이 뭐라고 생각하는 거야? 너,"
"닥쳐." 그가 내 말을 끊으며 으르렁거렸다.
그는 다시 내 손목을 잡아끌고 소파로 데려갔다. 그는 앉자마자 재빠르게 나를 끌어당겨 그의 무릎 위에 엎드리게 했다. 그는 내 등을 눌러 소파에 나를 고정시키고, 내 다리를 그의 다리 사이에 끼워 움직이지 못하게 했다.
그가 뭐 하는 거지? 등골이 오싹해졌다.
교수님
그의 목소리는 무겁고 긴박감이 가득 차 있었고,
나는 즉시 그의 말에 따랐다. 그는 내 엉덩이를 조정했다.
우리 몸은 벌을 주듯 화난 리듬으로 부딪혔다.
우리가 섹스하는 소리를 들으면서 나는 점점 더 젖고 뜨거워졌다.
"젠장, 네 보지 미쳤다."
클럽에서 만난 낯선 남자와 뜨거운 하룻밤을 보낸 후, 달리아 캠벨은 노아 앤더슨을 다시 볼 거라고는 기대하지 않았다. 그런데 월요일 아침, 강의실에 교수로 들어온 사람이 바로 그 클럽에서 만난 낯선 남자였다. 긴장감이 고조되고, 달리아는 누구에게도, 어떤 것에도 방해받고 싶지 않아서 그를 피하려고 애쓴다. 게다가 그는 절대 건드려서는 안 되는 사람이다. 하지만 그녀가 그의 조교가 되면서, 교수와 학생의 관계는 점점 흐려지기 시작한다.
지배적인 억만장자의 하녀
두 명의 지배적인 억만장자 형제를 위해 일하던 순진한 하녀는 그들의 음탕한 눈길이 닿는 여자는 누구든지 노예로 만들어 마음, 몸, 영혼을 소유한다는 소문을 듣고 그들로부터 숨으려 하고 있었다.
만약 어느 날 그녀가 그들과 마주치게 된다면? 누가 그녀를 개인 하녀로 고용할까? 누가 그녀의 몸을 지배할까? 누가 그녀의 마음을 사로잡을까? 그녀는 누구와 사랑에 빠질까? 누구를 미워하게 될까?
"제발 벌주지 마세요. 다음번엔 제시간에 올게요. 그저-"
"다음번에 내 허락 없이 말하면, 내 것으로 네 입을 막아버릴 거야." 그의 말을 듣고 내 눈이 커졌다.
"넌 내 거야, 아가." 그는 거칠고 빠르게 나를 파고들며, 매번 더 깊이 들어왔다.
"나...는... 주인님의... 것입니다..." 나는 미친 듯이 신음하며, 손을 등 뒤로 꽉 쥐고 있었다.
야생의 욕망 {에로틱 단편 소설}
그의 손은 강하고 확신에 차 있었고, 그녀는 그가 스타킹을 통해 그녀의 젖은 것을 느낄 수 있을 것이라고 확신했다. 그리고 그의 손가락이 그녀의 민감한 틈새를 누르기 시작하자마자 그녀의 신선한 액체는 더욱 뜨겁게 흘러내렸다.
이 책은 금지된 로맨스, 지배와 복종의 로맨스, 에로틱 로맨스, 금기 로맨스를 포함한 흥미진진한 에로티카 단편 소설 모음집입니다. 클리프행어가 포함되어 있습니다.
이 책은 허구의 작품이며, 살아 있거나 죽은 사람, 장소, 사건 또는 지역과의 유사성은 순전히 우연의 일치입니다.
이 에로틱 컬렉션은 뜨겁고 그래픽한 성적 내용으로 가득 차 있습니다! 18세 이상의 성인만을 대상으로 하며, 모든 캐릭터는 18세 이상으로 묘사됩니다.
읽고, 즐기고, 여러분의 가장 좋아하는 이야기를 알려주세요.