

Fate's Reluctant Savior
modagrunge.2017 · Đang cập nhật · 41.4k Từ
Giới thiệu
Until the day he is summoned for a mysterious task: to retrieve a special delivery for the pahkan. Upon arriving at the arranged location, he discovers it is a trafficked girl, purchased to be the wife of his boss, in an attempt to form an alliance with the Cartel.
Outraged and determined to protect her, he decides to steal her and escape with her.
Alejandra Zavala has seen it all in life. Handed over by her own brother to be sold to the highest bidder, she never imagined she would be saved from a terrible fate by the very man she was supposed to fear.
Chương 1
Guadalajara – Six Years Earlier
POV ALEJANDRA ZAVALA
I made the sign of the cross as soon as I finished praying the Lord’s Prayer.
May God protect me.
We were not treated like princesses in the place where I had been living for five years, as a prisoner, so when they arrived with soaps, shampoos and new clothes, I immediately began to pray.
It wasn’t that we didn’t bathe every day, but we did so with a hard bar of soap that smelled like coconut. That day, they gave us something that smelled like lavender. The dress I wore was white, immaculate, like a doll’s. My long, brown hair was left loose, but combed carefully. A pink bow was placed on my head.
They even put on lipstick and blush – no doubt to make me look healthier.
I hadn’t looked in the mirror for a long time, but that afternoon I was allowed to. I was placed in front of my own reflection for the first time in five years, barely recognizing the woman I saw.
I was only thirteen when I was taken from my home, handed over by my own brother so he could have a position in the Cartel, right after my parents died. I had my dreams ripped from me, I lived in fear and ended up there, expecting to be sold to someone before I even turned eighteen.
That's what happened to the girls I lived with. Some, when they arrived very young, and without the Latina appearance like mine, ended up being bought by families to pose as their daughters; as charity work, although I imagined they wouldn't be treated very well either.
Others became prostitutes in expensive places that could afford their price. Many were bought by perverts as sex slaves.
I didn't know what my fate would be.
I had the impression that they were keeping me for something. Me and about three other girls who were kept away from me, whose names I barely knew.
Well... I would finally find out.
They came to get me when it was already night outside. I didn’t have access to a window with a view, but there was a hole high up in the wall, with bars, through which the light came in. We were exposed to the sun every day, in groups, just as if we were prisoners, although we were not allowed to have contact. We were given vitamin pills, because the diet and lifestyle were not the best. Still, I would rather stay there for the rest of my days than be condemned to a much worse fate. Léa, the woman who took care of me, also made the sign of the cross on my forehead, and when I saw her worried expression, it was hard not to feel a chill run down my spine. She knew something I didn’t. And she didn’t seem at all happy about what was going to happen to me. I came across the other girls wearing identical clothes to mine. They were all Latina, with dark hair, dark eyes. They were all thin—more than would be healthy—but I was definitely the tallest. So much so that my dress was also the shortest, showing much more of my legs than I would have liked. My eyes met those of a very young girl, much younger than me, and I heard someone calling her Blanca. Whatever we were doing there, I was sure they would choose her over me. I could only see one side of her face, because she looked at me sideways, but she was beautiful. Porcelain face, upturned nose, full lips. She was small and delicate, with the bearing of a maiden. I was too thin. Too tall. Who would want me?
May God forgive me, because I didn't want fate to be cruel to that poor girl, but at that moment I asked for her to be chosen and not me.
"What is this deformed girl doing here?" one of the men growled, grabbing the arm of the little porcelain doll next to me. "Such a pretty face, all ruined..." The bastard threw the girl to the ground, and it was then that I could see a scar cutting a piece of her face.
It wasn't that big. It didn't diminish her beauty in the least, but it marked her face, perhaps forever.
"Can you believe she was the one who ruined herself like that? She cut her face on purpose. She was so cute, so pretty... She could get a big boss. Now she'll be cleaning toilets for the rest of her life." The man grabbed the girl's arm, and I saw a smile almost on her face as she was taken out of the room where we were placed.
Cleaning toilets was a much better fate, without a doubt, than becoming a slave to a “boss,” as the bastard mentioned.
Well... it was just me and two others left. It would be a game of chance.
We waited for long minutes until a man came in, surrounded by three others. He was wearing a very large, very heavy velvet coat over a black suit. He was smoking a cigar and had rings on almost every finger. He was blond, with eyebrows the same very light shade, and his cheekbones were so rosy that I could have sworn he had used more blush than I had.
“Is that all?” he asked in English, but with a strong accent. Russian, probably.
“Yes, sir. They are the Latinas, as you requested. All Mexicans.”
Why the hell did he only want Mexican girls? Was it a fetish?
The Russian just grunted, shrugged and approached us. In the line, in the order he decided to follow, I would be the last.
He touched each of their faces, looked at their teeth, felt them, as if they were merchandise. When he got to me, he stopped, looking me up and down. He took off his sunglasses and tilted his head to the side. He reached out to touch me, as he had done with the other girls, and I pushed him away. One of his henchmen came with his arm raised, probably ready to hit me, but the Russian pointed a finger, without taking his eyes off me, looking intrigued. “What’s your name, sweetie?” he asked in very forced, very badly spoken Spanish. I didn’t answer right away, but I saw the son of a bitch who had almost hit me reach for his holster. Maybe it would have been better to get shot and die than the scenario that was unfolding. I had somehow caught the man’s attention, even though it wasn’t my intention. “Your name, girl!” he repeated. “Alejandra,” I said through my teeth, wrinkling my nose in disgust. He must have been about fifty years old, he was about my height – five feet seven inches – but he had broad shoulders. His eyes were a deep black, which contrasted with the very light blond of his hair.
They were cruel eyes. Malicious.
“Hmm... the chicana has light eyes. Green or almond-shaped? Golden?” He wanted me to answer? I would die waiting. “An exotic mix with that tanned skin and dark hair.” “How old is she?” he asked one of the men who took me to that salon.
“Seventeen. She’ll be eighteen in a few months.”
“Hmm...” he mumbled and finally put his hand to my face. I wanted to interrupt again, but I didn’t dare. “Intense. I like that.” I was, like the others, analyzed like a commodity. “She’s pretty too. A virgin?”
“Pure as a saint,” they answered for me.
“Very, very pretty...” the Russian murmured, and then fell silent for a few moments.
I was breathing through a thread. I couldn’t get enough oxygen. I didn’t want him to think I was pretty. I didn’t want him to look at me. I didn’t want him to talk to me. I prayed that he would leave without choosing either of us, for whatever was on his mind. “I’m going to keep her. When she turns eighteen, I’ll send someone to get her.” That was all he said and walked away, turning his back on me, as if he hadn’t just sealed my entire fate. “What?” I screamed, but no one cared. I tried to move, to go after the bastard or do anything to defend myself, but I was grabbed. I started to thrash around like crazy, repeating his words in my mind. I’m going to keep her. When she turns eighteen, I’ll send someone to get her.
— Pick me up? Pick me up for what? — I asked in English, hoping to be heard, but my other arm was grabbed, and I began to be dragged back to the back of the mansion where we were staying, which gave access to the enormous basement, where our rooms were located.
I wasn't taken there, however, along with the others.
“What are you doing? What's going to happen?”
No one answered me anything, until I was pushed into a room.
It wasn't a presidential suite, but a decent room, well lit, with a large bed and clean sheets.
“From now on, you're going to stay here, girl,” one of the men told me.
I felt tears slide down my face, burning with doubt and uncertainty.
“Why?”
“Because you were chosen. You're going to be the wife of the Pakhan, the head of the
Bratva.” And with that information, they left, slamming the door and locking it, leaving me inside, aimless, without information, without knowing what to do to save myself from a future that seemed very, very dark.
Chương Mới nhất
#31 Chapter 30
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#30 Chapter 29
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#29 Chapter 28
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#28 Chapter 27
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#27 Chapter 26
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#26 Chapter 25
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#25 Chapter 24
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#24 Chapter 23
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#23 Chapter 22
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025#22 Chapter 21
Cập nhật Lần cuối: 3/3/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.