
Knust Pige
Brandi Rae · Hoàn thành · 200.0k Từ
Giới thiệu
"Undskyld, skat. Var det for meget?" Jeg kunne se bekymringen i hans øjne, mens jeg tog en dyb indånding.
"Jeg ville bare ikke have, at du skulle se alle mine ar," hviskede jeg, skamfuld over min mærkede krop.
Emmy Nichols er vant til at overleve. Hun overlevede sin voldelige far i årevis, indtil han slog hende så voldsomt, at hun endte på hospitalet, og hendes far endelig blev arresteret. Nu er Emmy kastet ind i et liv, hun aldrig havde forventet. Nu har hun en mor, der ikke vil have hende, en politisk motiveret stedfar med forbindelser til den irske mafia, fire ældre stedsbrødre og deres bedste ven, som sværger at elske og beskytte hende. Så, en nat, falder alt fra hinanden, og Emmy føler, at hendes eneste mulighed er at flygte.
Når hendes stedsbrødre og deres bedste ven endelig finder hende, vil de så samle stumperne op og overbevise Emmy om, at de vil holde hende sikker, og at deres kærlighed vil holde dem sammen?
Chương 1
Det var tidlig aften, da jeg kom hjem efter at have arbejdet på mit sidste gruppeprojekt for året. Huset var mørkt, og hoveddøren, som begyndte at sætte sig fast, da en lækage i taget blev værre, gav altid en frygtelig skrigende lyd, når den blev åbnet. Da jeg vendte mig for at lukke den, bemærkede jeg en bunke post på det lille bord i gangen. Næsten alle var stemplet med en rød "Forfalden" eller "Sidste Advarsel" på forsiden af kuverten. Jeg sukkede og lagde posten tilbage, hvor jeg havde fundet den. Der var intet, jeg kunne gøre ved det alligevel, jeg havde hverken job eller penge.
Jeg var på vej mod mit værelse, da en skærende smerte pludselig skød gennem bagsiden af mit hoved, og jeg blev kastet tværs over stuen og ramte mit hoved på kanten af pejsen. Jeg skreg, da min far landede et hårdt spark mod min side. Jeg vidste bare, at det her ville blive slemt. Jeg ved ikke, hvor længe jeg var bevidstløs, men rummet omkring mig var mørkt og snurrede, så jeg lukkede øjnene igen. Jeg kunne lugte blod, opkast og brændt hud. Min far måtte have brændt mig med cigaretter igen. Jeg vågnede igen noget tid senere til lyden af råb, og støjen tvang mig til at prøve at bevæge mig, før min far opdagede mig og fortsatte den tæv, han var begyndt på. Jeg rullede om på siden, og smerte skød gennem mine ribben og højre arm. Mit ansigt var så forslået og hævet, at jeg knap kunne se ud af øjnene. Fantastisk, mine ribben måtte enten være revnet eller brækket igen, sammen med min arm, og jeg begyndte at mistænke, at min næse også var brækket. Jeg opgav at bevæge mig, da råbene kom tættere på, og jeg lukkede øjnene i håb om, at han ville tro, jeg stadig var besvimet og ignorere mig.
Min far løb ind i stuen med sved løbende ned ad ansigtet. Det havde været en varm dag, vi havde aldrig råd til aircondition, og ventilatorer kunne kun gøre så meget.
”Din dumme kælling, du har fået politiet til at komme,” råbte han, mens han hastede gennem stuen og ned ad gangen mod sit soveværelse.
Lyden af nærmende sirener blev højere, og jeg kunne høre brag fra min fars soveværelse. Det lød som om, han flyttede møbler for at barrikadere sig i sit værelse. Mit hoved føltes, som om det ville sprænges, da lyden af politisirener stoppede foran vores hus.
Der blev banket på hoveddøren, råb fra politiet, efterfulgt af lyden af døren, der blev sparket ind.
”For fanden,” stønnede jeg. Støjen fik mit hoved til at dunke, og en bølge af kvalme rullede gennem min mave. Der var lyden af flere fødder, der hurtigt kom ned ad gangen. Jeg lå helt stille i håb om, at de ikke ville falde over min forslåede krop, mens de skyndte sig ind i stuen.
”For pokker,” bandede en betjent, da han stoppede foran min ødelagte krop. Jeg kunne høre hans radio knitre, mens han råbte ordrer ind i den, bad om en ambulance og beskrev nogle af mine mere åbenlyse skader.
Der kom en masse larm fra bagsiden af huset, men jeg ignorerede det og forsøgte at fokusere på betjenten, der knælede ved siden af mig og forsigtigt greb fat i min arm.
”Frøken, frøken, kan du høre mig?” spurgte betjenten og lænede sig ind for at se på mit ansigt.
”Ambulancen er næsten her, bliv hos mig i et par minutter mere.” Han beroligede mig og strøg sin hånd hen over min pande for at fjerne noget hår fra mit ansigt.
Jeg stønnede og prøvede at fokusere på ham, men jeg havde så ondt, at jeg lukkede øjnene igen. Jeg må være besvimet, for da min hørelse pludselig vendte tilbage, var det til min fars stemme, der fortalte betjentene, at jeg var en dramatisk møgunge, der ikke ville tage sin straf, og at jeg var hans barn, og korporlig afstraffelse var lovligt. Hvis han ville slå mig, kunne han.
Hans stemme forsvandt, da betjentene trak ham udenfor og skubbede ham ind på bagsædet af en patruljevogn. Netop da kørte ambulancen op, og to paramedicinere løb op ad indkørslen med en båre.
Jeg husker ikke meget efter det, kun stemmer og bevægelse omkring mig, følelsen af en blodtryksmanchet på min gode arm, tal, der blev råbt op, og stikket og svien fra en IV-linje, der blev startet. Jeg besvimede, da de begyndte at flytte mig, medicinen virkede ikke hurtigt nok til at holde smerten væk.
Næste gang jeg vågnede, var jeg i et svagt oplyst rum, med lyden af forskellige monitorer i nærheden. Det gjorde stadig ondt at trække vejret dybt, men jeg kunne mærke, at mine ribben var blevet pakket ind, min brækkede arm var nu i en skinne og lå ved min side, og mit ansigt var blevet renset. Mit syn var klart nu, hvor blodet ikke længere dryppede ind i mine øjne. Jeg kiggede rundt og bemærkede en kvinde, der sad i en stol for enden af min seng.
Jeg stirrede på hende, forvirringen må have vist sig i mit ansigt, for hun lagde sin telefon fra sig og rejste sig. Da hun gik tættere på mig, sukkede hun, et udtryk af afsky forvred hendes perfekte ansigt. Jeg havde ingen idé om, hvem hun var, eller hvorfor hun var i mit værelse. Hun så ud til at være flere centimeter højere end mig, med perfekt stylet hår og omhyggeligt lagt makeup. Hendes tøj og sko var dyre, ligesom hendes diamantring.
”Undskyld, hvem er du?” hviskede jeg hæst. Kvinden sukkede igen, og hendes ansigtsudtryk viste tydeligt, at hun hellere ville være et andet sted.
”Jeg er din mor, Emilia,” snerrede hun, da hendes telefon begyndte at ringe. Hun rystede på hovedet og trak sig tilbage til sin stol, greb telefonen og trykkede på skærmen, mens hun hvæsede ind i telefonen.
”Jeg ved det ikke, Clint, hun vågnede lige, nej, hun bliver ikke præsentabel lige foreløbig, hun er et rod,” snerrede kvinden, der åbenbart er min længe forsvundne mor, ind i telefonen.
Chương Mới nhất
#176 Kapitel 176
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#175 Kapitel 175
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#174 Kapitel 174
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#173 Kapitel 173
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#172 Kapitel 172
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#171 Kapitel 171
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#170 Kapitel 170
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#169 Kapitel 169
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#168 Kapitel 168
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#167 Kapitel 167
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Thần Y Hái Hoa
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Thần Y Xuống Núi
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.












