

Mafiabeastens Rødmede Brud
Tatienne Richard · Đang cập nhật · 212.2k Từ
Giới thiệu
Icaro Lucchesi, som aldrig viger tilbage fra noget ondt, nyder i høj grad at få sin nye brud til at rødme. Hver eneste beskidte tanke, manden kan drømme op, har han udført mindst én gang i sit liv, men nu vil han gøre det hele med hende.
Zorah derimod har en overraskelse til sin nye mand. Hun havde ikke bevaret sig selv hele sit liv for blot at give det op til en mand, hun ikke kendte, endsige elskede. Hvis han vil have hende, må han gøre sig fortjent til det. Hun har måske tilbragt størstedelen af sit liv på knæene i bøn, men Zorah vil have Icaro på sine, tiggende.
Zorah finder sig selv involveret i en helt ny verden af kriminalitet, vold og sex, nogle gange alt på én gang. Icaro har ikke været en god mand siden undfangelsen, men for hende, for sin rødmede brud, er han desperat efter at prøve.
Kan Zorah lære at elske hele manden Icaro Lucchesi, eller vil hans mørke skubbe hende til at løbe, som om djævelen selv er efter hende?
Chương 1
Zorah Maria Esposito løftede hagen og bad om, at Herrens kraft ville strømme gennem hende, mens hun sang sin solo under messen, mens nadveren blev serveret. Hun var dog for distraheret, og selvom hun kunne synge denne sang i søvne uden at misse en tone, følte hun, at hendes hjerte var på afveje, fordi hun ikke var fuldt ud fokuseret på de smukke tekster, en ode til Jesus.
Hendes onkel, hendes mors bror, Fader Ippocrate Giannone, ledede gudstjenesten, og i øjeblikket var han grunden til, at hun var nervøs. Han havde tidligere henvendt sig til hende med en stolt hældning af hovedet, hans præstekjole svajede med hans bratte bevægelser, og han meddelte, at han ville se hende straks efter messen.
De femogtyve andre korister stirrede alle med store øjne, mens hans dømmende blik hvilede på hende. Alt, hvad hun kunne tilbyde, var et ydmygt "ja, Fader Giannone", før han med en dramatisk bevægelse forlod rummet.
Nu, mens hun kiggede fra kirkens bageste del, oppe fra det høje loft med udsigt over kirken, bemærkede hun, at hans øjne konstant flakkede hen til en mand, der sad på forreste række. Hun kunne ikke se mandens ansigt, men hun vidste, at han ikke var fra deres menighed, sikker på, at hun ville have genkendt manden alene på hans bygning.
Da hun trådte tilbage til sin plads i koret, puffede hendes bedste veninde Sidonia til hende og hviskede: "Hvad tror du, han vil?"
"Jeg vidste det ikke de sidste seks gange, du spurgte." Hun åndede rystende ud.
"Tror du, han fandt ud af, at vi blev sent torsdag aften? Jeg mener, vi bad jo kun. Vi låste, ikke? Vi glemte ikke at låse kapellet, da vi gik?"
"Vi låste, Sidonia. Han ville ikke være vred over, at vi blev længere for at bede."
"Har du bekendt en synd?"
"Nej."
Kordirigenten vendte sig og sendte dem advarende blikke, da nadvertjenesten nærmede sig sin afslutning, og de frøs.
Da Zorah hængte sin kjortel op og forsikrede Sidonia om, at hun ville møde hende tilbage i deres lejlighed, var hun betydeligt mere nervøs end før. Hun tøvede, tilbød at rydde op i rummet, og hun blev hængende, indtil de sidste korister var gået.
Hendes onkel var aldrig en venlig mand, trods han var præst. Hvor nogle var varme, venlige og kærlige, tilgivende overtrædelser i Jesu navn, havde hendes onkel en tendens til at kaste domme om helvede, ild og svovl uden at tænke sig om. Hendes hud havde mere end én gang følt piskens slag, brugt til at straffe hende for de synder, hun utvivlsomt begik i sit sind.
Siden hans forældres død havde Ippocrate erklæret sig selv som familiens overhoved, som bestod af ham selv, Zipporah, hans eneste søskende, og hendes datter Zorah. Zipporah tilbragte mere tid på knæene i bøn end Zorah gjorde, og det sagde ikke så lidt. Hendes mor havde angret, siden hun blev gravid som sekstenårig af en bad boys søde ord. Hendes forældre nægtede at overveje adoption for deres eneste barn og insisterede på, at alle børn var velsignelser og tvang Zipporah til at opdrage sin baby. Så døde de, da Zorah kun var to, og det efterlod mor og barn under Fader Ippocrates årvågne og altid nedladende øjne.
Hun blev forskrækket af bevægelse nær døren, da hun skulle være alene, og kiggede op i alarm. Manden med de brede skuldre, som havde siddet på forreste række under gudstjenesten, var i korlokalet.
"Hej," nikkede hun nervøst. Hun var sjældent alene med en dreng eller en mand. Hun arbejdede på en tandlægeklinik, så der var tidspunkter, hvor patienter ventede i rummet, men dette føltes anderledes. Han var en af de mest attraktive mænd, hun nogensinde havde set. Mørkeblå øjne, farven af overmodne blåbær, der ville poppe på tungen, borede sig ind i hendes lysebrune. Hans hår var tykt, sort og glansfuldt, strøget tilbage fra tindingerne. Hans skuldre var så brede, at hun sandsynligvis kunne stå tre ved siden af hinanden, og der ville stadig være plads til overs, og han var godt over seks fod høj. Da hendes øjne betragtede hans figur, bemærkede hun, at han var slank og veltrænet. Hendes blik vendte tilbage til hans ansigt og bemærkede den lige næse og de fyldige læber, og hun blev tryllebundet, da han lod tungen glide over underlæben, som krummede sig til et lille smil.
"Scusi," hans tykke italienske accent rullede af tungen med en knurrende stemme. Hans øjne spottede, da han fangede hende i at kigge på hans krop.
Hun rødmede dybt, "kan jeg hjælpe dig?"
"Hvad laver du?" spurgte han og nikkede mod bogen i hendes hånd.
Hun slugte nervøst, "jeg satte de sidste salmebøger på plads. Dirigent Mallorca bad mig gøre det, før jeg gik hjem."
"Og hvor er hjem?"
Den nysgerrige tone i hans stemme fik hende til at tøve, og hun hviskede, "det er ikke langt herfra." Hun tog en dyb indånding og skyndte sig at sige, "kan jeg hjælpe dig, sir? Jeg skal se min onkel, han venter på mig."
"Sir?" han lo, "åh søde Zorah, er det sådan, du ville tiltale mig?"
"Kender vi hinanden?" hun rynkede panden mod ham. Hun kunne ikke placere ham. Hvis noget, ville hans øjne være noget at huske, det var hun sikker på.
"Ikke endnu, amoré."
Han trådte længere ind i rummet, og hun vidste, at hendes øjne var tegneserieagtigt store, da han bevægede sig mod hende, og fra den måde, han bevægede sig på, undrede hun sig næsten over, om manden svævede, hans øjne fokuseret på hende som en høg, der ser sit bytte. Hun var presset mod boghylderne, hendes fingre klemte stramt om salmebogen i hendes hånd, og hendes åndedræt stoppede helt. Hendes øjne lukkede sig, og hun drejede hovedet væk fra ham, da han lænede sig over hende, hans næse strøg op ad siden af hendes hals, som om han snusede til hende, hans ånde varm i hendes øre, da han hviskede.
"Så uskyldig. Næsten værd at sige en takbøn." Han rettede sig op og løftede hendes hage, "jeg ser dig snart." Hans læber brændte hendes pande med et kys.
Uden videre rettede han sig op og gik tilbage mod døren. Hun rystede af skræk og en bevidsthed om en mand, hun aldrig havde oplevet før. Den måde, han intimt åndede mod hendes hals, fik gåsehud til at dække hendes hud, og hun kunne stadig mærke hans læber på hendes pande.
"Zorah," han vendte sig ved døren og gav hende et hårdt blik, dette var skræmmende, truende, og hun kæmpede for at få vejret ved hans iskolde ansigt, "du bør forblive uberørt indtil da, ellers vil der være helvede at betale."
Med det forsvandt han ind i kirken, og hun greb fat i bogreolen bag sig og undrede sig over, hvad der skete, og hvorfor hendes hjerte bankede så hårdt. Frygt var bestemt en grund, men en anden følelse, en hun aldrig havde tilladt sig selv at opleve før, drillede hendes hjerne. Hun var tæt på at falde på knæ i anger.
Chương Mới nhất
#183 Et godt liv
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#182 Morgen efter
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#181 Langt om længe
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#180 Føler mig modig
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#179 Rumbetegnelser
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#178 Uønskede tilståelser
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#177 Overraskelsesgæst
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#176 Hvorfor
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#175 Fuld cirkel
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#174 Giv mig detaljer
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."