

Giới thiệu
“Kan du lide det? Kan du lide det? Hvad? Føler du min stramme fisse klemme om din store pik?”
“Så godt! Så godt! Du får mig til at komme så hårdt!”
Du ved, sådan noget.
Sam red sig selv til tre skrigende orgasmer, klimakser jeg ikke kan tage meget ære for. Jeg lå bare der og lod hende bruge mig som en levende dildo. Mit største bidrag til den omgang var simpelthen min evne til IKKE at komme, og hovedårsagen til den præstation var, at Belle havde suget en omgang ud af mig før aftensmaden, lige efter jeg havde sagt ja til at lade hende komme og se. Men jeg kunne ikke holde for evigt, ikke med en smuk pige, der bevægede sig mod mit skridt og sagde erotiske ting som det og bøjede sig over nu og da for at kvæle mit ansigt med sine enorme bryster. Så da mine nakkemuskler blev spændte, og da jeg begyndte at bide tænderne sammen i et forsøg på at holde lidt længere, grinede Sam og kiggede over på Belle.
"Vil du se ham sprøjte en kæmpe ladning ud over mine store bryster?”
En jomfru gymnasieelev er den 'sikre' ven for seks smukke, barmfagre piger. Pigerne flirter og driller ham, men vil ikke ødelægge deres venskaber ved at krydse grænsen for fysisk intimitet. Men så en dag begynder tingene at ændre sig.
Chương 1
"Hej, Matty?" kaldte Belle. "Jeg har brug for, at du henter madeleine-formen deroppe."
Jeg kiggede over skulderen og så Belle pege på den øverste hylde i et af skabene. Jeg lagde kniven og guleroden, jeg var i gang med at hakke, tog tre skridt til venstre og rakte op for at tage formen. Det var en almindelig ting for mig at hente ting fra de høje hylder for Belle. Hun var vokset så høj, som hun nogensinde ville blive, som fjortenårig og stoppede ved kun 155 cm, slank men velproportioneret, som en lingerimodel i fire femtedels størrelse. Hendes mor havde også været en lille, barmfager kvinde. På den anden side ramte jeg min vækstspurt lige da Belle stoppede, og nu stod jeg 185 cm høj, højere end selv Belles far.
Belle sagde tak og gik i gang med at hælde dejen i formene. I dag var det onsdag efter Labor Day. I morgen ville være den første skoledag, og hun ville gerne tage lidt godter med til vores venner. Hendes far var endnu ikke kommet hjem fra arbejde, og selvom jeg faktisk ikke boede i dette hus, lavede jeg aftensmad til os tre.
Jeg kendte Kramers køkken bedre end mit eget. Jeg spiste helt sikkert flere middage hos dem end hjemme hos mig selv. Belle og jeg delte pladsen på autopilot, arbejdede i stilhed uden behov for småsnak. Efter atten år sammen var vi grundlæggende familie, uden bekymringer om personligt rum. Når hun skulle bruge vasken, prikkede Belle bare min hofte med sin underarm, og jeg gled straks til siden. Når jeg skulle have glas fra skabet over hendes hoved, rakte jeg bare over hendes hoved uden så meget som et "undskyld mig".
Bordet var dækket klokken 18:17, hvilket var omtrent det tidspunkt, Mr. K altid kom hjem efter at have siddet i myldretidstrafikken i Silicon Valley. Han kom ind fra garagen, tog en stor indånding og smilede. "Jeg kan lugte, at Matt laver mad i dag. Det dufter meget bedre end dit, Belle."
"Far!" udbrød Belle, forarget. Men hun begyndte straks at fnise sammen med ham. Mr. K's kolesteroltal var steget, så Belle havde taget det på sig at begynde at fodre ham med "renere" måltider. Men det var vores sidste dag før skolen startede, så jeg havde lavet barbecue ribs og pommes frites (selvom Belle havde overtalt mig til at bage fritterne). Jeg lavede stadig dampede gulerødder, vel vidende at Belle ville plage sin egen far til at spise dem som betaling for hver bid af ribbenene.
Ligesom vi gjorde de fleste aftener, spiste vi tre vores måltid i relativ stilhed. Igen var der ikke behov for at fylde rummet med meningsløs samtale, selvom jeg spurgte Mr. K, om han havde hørt de seneste nyheder om 49ers. Vi snakkede om fodbold i et par minutter, før vi vendte tilbage til maden. Så spurgte Mr. K os begge, om vi var spændte på at komme tilbage i skole.
"Ikke rigtig," indrømmede jeg. "Det har været rart bare at være doven derhjemme hele dagen."
"Sandt," tilføjede Belle. "Men det bliver rart at se nogle af vores venner."
Jeg fnøs. "Vores venner har dovnet rundt i MIT hus hele sommeren."
Belle trak på skuldrene. "Nå, andre venner ud over BTC. Misforstå mig ikke, jeg elsker at hænge ud med pigerne. Men der er nogle mennesker, jeg ikke har set i tre måneder og har ingen anelse om, hvad de har lavet."
(Før jeg går for langt, lad mig forklare, at vi gik i gymnasiet i en tid før sociale medier eller mobiltelefoner. Jeg ved det, det var praktisk talt stenalderen.)
Hr. K nikkede, men løftede et øjenbryn og gav sin datter et nysgerrigt blik. "Er der nogle drenge i denne kategori af mennesker, du ser frem til at møde?"
"Far!" udbrød Belle igen, før hun rullede med øjnene.
Så vendte Hr. K sig mod mig. "Har hun talt om nogle drenge, hun synes er søde?"
"Ja, men det er så langt, jeg vil indrømme." Jeg grinede og mimede at lyne mine læber sammen.
"Er der en bestemt dreng?"
"Far!" skreg Belle.
Jeg stirrede studerende på min tallerken og lynede mine læber igen.
"Er han en god dreng eller en af de slemme drenge?"
"Far!"
Jeg talte endelig op og sagde: "Tag det roligt, han er en god dreng. Og hvis han viser sig ikke at være så flink, skal jeg nok banke ham."
"Min mand." Hr. K grinede og rakte hånden op til et high-five over bordet.
Belle rullede med øjnene, da vores håndflader klaskede sammen, og hun sendte mig et blik. "Jeg fortæller dig aldrig om drenge igen."
Jeg trak på skuldrene. "Du vil fortælle det til Mari, og Mari vil fortælle det til mig."
"Ugh." Belle begravede sit ansigt i sine håndflader et øjeblik, før hun stirrede på sin far. "Skal du ikke spørge ham, om der er nogle piger, han ser frem til at møde?"
Jeg fnøs. "Ja, helt sikkert."
Hr. K satte sig op og målte mit udtryk. "Hvad er der galt? Der må da være en pige derude, du synes er hot og ser frem til at møde igen i morgen."
Jeg rystede på hovedet. "Jeg har alle de hotte piger, jeg har brug for, hængende ud med mig hele tiden."
Hr. K udvekslede et blik med Belle. Han vidste om "Ingen dater Matty"-reglen, men af og til så han ud som om, han ville tjekke og sikre sig, at reglen stadig var i kraft. Hun trak bare på skuldrene.
Så Hr. K kiggede tilbage på mig. "Jeg mente en, du faktisk kunne date."
Jeg viftede ham væk. "Jeg har ikke haft en pige, der nærmede sig mig i mere end seks måneder. Og selv de, jeg kunne være interesseret i, bliver alle skræmt væk af BTC."
Belle rynkede panden. "Vi skræmmer dem IKKE væk."
Jeg sendte hende et blik. "Var du ikke der, da jeg begyndte at tale med Ashley Mitchell, og Sam pludselig sluttede sig til os med et smil fuld af tænder, skubbende hendes store power boobs ud et par ekstra centimeter?"
Belle fnøs og kvækkede lidt. Hun hostede, slog sig på brystet to gange og formåede at sige: "Jeg havde glemt det."
Hr. K kiggede på sin datter. "Det virker ikke særlig fair."
Jeg rystede på hovedet. "Jeg klager ikke. Seriøst, det er fint."
Hr. K's øjenbryn løftede sig begge. "Nå, det er et helt nyt år. Alt kan ske."
Han havde helt ret.
Chương Mới nhất
#165 166
Cập nhật Lần cuối: 4/2/2025#164 165
Cập nhật Lần cuối: 4/2/2025#163 164
Cập nhật Lần cuối: 4/2/2025#162 163
Cập nhật Lần cuối: 3/26/2025#161 162
Cập nhật Lần cuối: 3/26/2025#160 161
Cập nhật Lần cuối: 3/26/2025#159 160
Cập nhật Lần cuối: 3/26/2025#158 159
Cập nhật Lần cuối: 3/26/2025#157 158
Cập nhật Lần cuối: 3/23/2025#156 157
Cập nhật Lần cuối: 3/23/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?