

Rozpieszczona przez mojego tajemniczego męża
Nox Shadow · Hoàn thành · 219.3k Từ
Giới thiệu
Regina była zdumiona, ponieważ Douglas był uderzająco podobny do jej nowo poślubionego męża!
Czyżby nieświadomie była tajemniczą Pierwszą Damą prezesa przez te wszystkie miesiące?
Chương 1
Upał był nie do zniesienia, Regina Valrose czuła, że może zaraz wyparować. Czerwona wstążka zasłaniała jej oczy, a gdy próbowała ją zdjąć, zatrzymała ją czyjaś ręka. Strach i napięcie ogarnęły ją, gdy spytała: "Kim jesteś?"
Osoba pochylająca się nad nią milczała.
Ale jego uścisk na jej nadgarstku się zacieśnił, knykcie pobielały, a żyły na grzbiecie dłoni się uwydatniły, zdradzając powstrzymywaną złość i pragnienie posiadania.
Próby Reginy, by krzyknąć, zostały zredukowane do słabych jęków.
Bliskość sprawiała, że była boleśnie świadoma żaru bijącego od niego.
"Filip?"
Jej niepewny głos sprawił, że jego oczy stały się głębokie i ciemne, a w pomieszczeniu zapanowała niebezpieczna napięcie.
Nagle zaczął ją całować. Pocałunki stawały się coraz bardziej namiętne, coraz bardziej desperackie.
Czuła, jak jest porywana przez falę pożądania, która zdawała się nie mieć końca.
Zima w Oriant była naznaczona nieustającym deszczem, który trwał cały tydzień.
Regina pospiesznie weszła do Klubu Pokoju, szukając schronienia przed nieustającym deszczem.
Impreza urodzinowa Filipa Sterlinga była w pełnym rozkwicie, a może niektórzy goście jeszcze nie dotarli, ponieważ drzwi do prywatnego pokoju były lekko uchylone, oferując widok na radosne zgromadzenie wewnątrz.
Gdy Regina sięgnęła po drzwi, zobaczyła Filipa rozłożonego na sofie, z papierosem w ręku, rozmawiającego swobodnie z przyjaciółmi. Przypadkowo ich rozmowa zeszła na jej temat.
"Pan Sterling, co z twoją dziewczyną? Spóźnia się na tak ważny dzień."
W ich kręgu rzadko używano terminu "dziewczyna".
Kobiety przychodziły i odchodziły w ich życiu, i nie było niczym niezwykłym, że mieli wiele towarzyszek naraz.
Wszyscy byli tego świadomi, ale wydawało się, że Regina była inna dla Filipa.
W końcu, przypominała Claudię Sharp i była u boku Filipa od wielu lat.
Pod wpływem ostatniej plotki, ktoś nie mógł się powstrzymać i zapytał: "Pan Sterling, czy to prawda, że zamierzasz poślubić Reginę?"
Pytanie poruszyło coś w sercu Reginy.
Poznała Filipa podczas drugiego roku studiów, a od tego czasu minęło sześć lat.
Czekała na jego odpowiedź z iskierką nadziei.
Filip niedbale wypuścił obłok dymu i prychnął: "Mam jej dość. Nie jestem na tyle szalony, żeby poślubić kogoś, kto już mnie nuży na całe życie.
"Nie mam pojęcia, co planuje moja rodzina. Żenię się, ale ona nie może być moją żoną."
Większość tych małżeństw była sojuszami, a kobieta, która miała zostać żoną Filipa, musiała pochodzić z odpowiedniego środowiska.
Regina stała sztywno w drzwiach, jego słowa dźwięczały jej w uszach jak grzmot.
Zamknęła oczy, tłumiąc ból, i pchnęła drzwi. Ignorując różne spojrzenia, podeszła prosto do Filipa.
W tej chwili, gdy ich spojrzenia się spotkały.
Jego wyraz twarzy pozostał obojętny i pogardliwy. Nie obchodziło go, czy Regina usłyszała jego słowa.
Regina, z drugiej strony, wydawała się niewzruszona. Nie zapomniała, dlaczego tu przyszła. Nie miała nawet czasu, by się złościć; zamiast tego, niecierpliwie zapytała go: "Obiecałeś mi, że odwiedzisz dziś Tashę. Czekałam na ciebie cały dzień w szpitalu, ale się nie pojawiłeś."
"Regina," oczy Filipa wypełniły się pogardą. "Byłaś przy mnie przez tyle lat, ale nie zrobiłaś żadnych postępów. Dziś są moje urodziny, a ty chcesz, żebym w taki szczęśliwy dzień odwiedził umierającą osobę. Jakże niegrzecznie z twojej strony."
Poczuła, jak całe jej ciało staje się zimne, patrząc na niego nieruchomo.
Usłyszała, jak mówi, że jest nią zmęczony i nigdy nie myślał o tym, żeby się z nią ożenić.
Gardził jej babcią, osobą, która kochała ją najbardziej, nazywając ją umierającą.
Nie wiedziała, kiedy mężczyzna, który ją uratował, powoli stał się dla niej zupełnym obcym.
"Stan Tashy się pogarsza, a ona bardzo chce cię zobaczyć."
Słowa Reginy zostały przerwane przez niecierpliwość Filipa.
"Regina, skończysz już? Nie psuj mi zabawy."
Regina chciała podjąć jeszcze jedną próbę. Sięgnęła po jego kieliszek. "Piłeś za dużo; to nie jest dobre dla twojego zdrowia, ty..."
Filip nagle podniósł rękę, a kieliszek roztrzaskał się na podłodze!
Głośny hałas natychmiast uciszył prywatny pokój. Filip był wściekły, a wszyscy wstrzymali oddech, bardzo przestraszeni.
Umysł Reginy był pusty, jej ręka zwisała przy boku, zaciśnięta w pięść, ale jej wyraz twarzy pozostał spokojny.
"Czy między nami ostatnio nie doszło do jakiegoś nieporozumienia?"
Filip czuł tylko, że dziś wieczorem jest szczególnie trudna do zniesienia, i czuł się trochę zdezorientowany. Słowa, które trzymał w sobie przez długi czas, w końcu wyszły na jaw. "Bardzo przypominasz ją, ale w końcu nią nie jesteś. Po tylu latach zdałem sobie sprawę, że wciąż cię nie kocham.
"Przez te wszystkie lata mogłaś się zastanawiać, dlaczego nigdy cię nie dotknąłem. To nie dlatego, że nie mogłem się zdobyć na to, żeby cię dotknąć, po prostu nie chciałem."
Z łzami w oczach Regina patrzyła na niego w milczeniu.
Dopiero tego dnia Regina dowiedziała się, że Filip miał pierwszą miłość, którą bardzo kochał, a ona była tylko śmieszną zastępczynią.
Co jeszcze bardziej absurdalne, wszyscy o tym wiedzieli od dawna, a ona dowiedziała się jako ostatnia.
Ale dlaczego powiedział, że w ogóle nie chciał jej dotknąć?
Czy to nie Filip miał z nią seks tamtej nocy?
Upokorzona publicznie, Regina nie chciała poruszać tych dawnych wydarzeń przed tyloma ludźmi. Stłumiła gorycz w sercu i po prostu się odwróciła.
"Dobrze, nie będę ci już więcej przeszkadzać, nigdy więcej."
Patrzył, jak odchodzi. Były szepty i plotki na jej temat.
"Panie Sterling, jak możesz być tak bezduszny? Wygląda na naprawdę zdenerwowaną. Nie zamierzasz jej pocieszyć?"
"Dlaczego?" Filip naprawdę wypił za dużo tej nocy. Jego ciało było wyczerpane, a emocje już poza kontrolą. Mocno pokręcił głową i powiedział obojętnie: "Ona i tak wróci."
Filip był naprawdę wyjątkowy, miał władzę i był przystojny.
Przez lata wiele kobiet się z nim wiązało, a Regina była tylko jedną z nich.
"Ona wróci." Filip zamknął oczy, czując irytację i niepokój w swoim umyśle.
Chương Mới nhất
#237 Rozdział 236 Podróż z Nim przez resztę życia
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#236 Rozdział 235 Martwe drzewo powróci do życia, ale co z martwymi ludźmi?
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#235 Rozdział 234 Słowa, których żałowałby do końca życia
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#234 Rozdział 233 Zmęczony i zmęczony
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#233 Rozdział 232 Nieobecność sprawiła, że serce stało się bardziej czułe
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#232 Rozdział 231 Perspektywa Douglasa: Droga do miłości (2)
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#231 Rozdział 231 Perspektywa Douglasa: Droga do miłości (1)
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#230 Rozdział 230 Był z nią na każdym kroku
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#229 Rozdział 229 Jego miłość była zawsze bezwarunkowa
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#228 Rozdział 228 Nieco niewłaściwy
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."