

Stranded with My Stepbrother
M. Francis Hastings · Đang cập nhật · 203.1k Từ
Giới thiệu
“You’re already making me feel good,” I blurted, my body tingling deliciously under his touch.
“I can make you feel better,” Caleb said, nipping my lower lip. “Let me?”
“W-What do you need me to do?” I asked.
“Relax, and close your eyes,” Caleb replied. His hand disappeared beneath my skirt, and I closed my eyes tight.
Caleb is my 22-year-old stepbrother. When I was 15, I blurted out that I loved him. He laughed and left the room. Ever since, things have been awkward, to say the least.
But now, it's my 18th birthday, and we are going away camping--with our parents. My dad. His mom. Fun times. I'm planning trying to get lost as much as possible so that I don't have to face Caleb.
I do end up getting lost, but Caleb is with me, and when we find ourselves in a deserted cabin, I find out that his feelings toward me aren't quite what I thought.
In fact, he wants me to!
But he's my stepbrother. Our parents will kill us--if the illegal loggers who just knocked down the door don't do it first.
Chương 1
-Jacey-
Caleb’s shoulder bumped against mine, sending a zing of attraction shooting straight to my core. The Suburban had hit another deep pothole on the disused logging road we were taking to my father’s favorite fishing lake in the wilds of Canada.
I loved it there. I did not love the fact that my stepbrother was coming with us this year.
The twenty-two-year-old in question flicked a glare my way before returning to whatever he was doing on his cell phone. He’d ignored me the entire twelve-hour drive.
If he wasn’t so stupidly handsome, I would have written him off as an asshole a long time ago. Right about the time of my fifteenth birthday, in fact, when I told him I had a crush on him, and he crushed me in front of everyone at my party.
I’d been celebrating my birthdays fishing and enjoying the untouched wilds of Canada every year since then. Caleb had been mercifully absent.
Until now.
“You only turn eighteen once!” my stepmother, Jeanie, said cheerfully from the front seat. It must’ve been the thousandth time she said it. I wasn’t sure if she was trying to perk up my mood or Caleb’s.
Caleb looked up and smiled softly at his mother. “You’re right, Mom. Happy birthday, Jocelyn.”
My eye ticked at the use of my full name. He knew I hated it, so Caleb took great delight in using it whenever he could.
“Happy birthday in two days, you mean,” my father chuckled.
Caleb grunted. “Yeah, that’s what I mean.”
Caleb’s birthday was July 9th. I knew this. I’d memorized the fact the moment his mother had told me.
My birthday was September 15th. Caleb forgot it. Every year. I’m not even sure he knew what month my birthday was in.
Jeanie frowned at her son, and I was thankful for the solidarity. My dad had more of a boys-will-be-boys attitude about it all.
Caleb shrugged and turned his attention back to his cell phone. I hated that we were seated hip-to-hip. I hated that every pothole threatened to knock me into Caleb again.
I hated the way my stomach twisted with desire every time I so much as brushed against him.
My stepbrother was an A1 hottie. He had sandy hair that was shaved up the back but left short and loose at the top. Deep sapphire eyes. A knee-melting smile.
And a body to die for.
Not only that, he was smart. Kind.
Was.
Once upon, he’d even been nice to me.
As soon as he’d realized all his good qualities had attracted the attention of a chubby fifteen-year-old with untamable black hair, he’d gone cold. Luckily, he’d also gone back to college after my birthday. I hadn’t had to face him often since then.
The Suburban hit something that was more of a ravine than a pothole, and I would have landed in Caleb’s lap had I not been wearing my seatbelt. As it was, I sprawled sideways across his chest.
“Oops, sorry about that, folks. No getting around that one,” my father called from the front seat.
Caleb’s harsh expression had me glancing down where he was looking.
My hand was on his thigh.
Worse, my hand was nearly on the front of his pants.
“Try to be more careful, honey,” Jeanie sighed, rubbing my father’s arm. “You almost launched Jacey out the window.”
“Out MY window,” Caleb added with a grimace. He gave me a very pointed look.
“What?” I asked.
“Are you planning on removing your hand someday?” Caleb replied in a low hiss.
I looked down again. Sure enough, I was still hanging onto his thigh, still half an inch from the promised land.
“Uh... uh...” I stuttered, snatching my hand back. “Sorry. Car. Pothole. Oops.”
Caleb took a deep breath and raised his phone again, shaking his head at me.
“Caleb, do put that down. It’s been twelve hours. There isn’t even a signal out here,” Jeanie admonished her son. “What could you possibly be doing?”
“Sudoku,” Caleb grunted.
Jeanie turned her attention to me. “Jacey, is he really playing sudoku?”
Oh hell. Why was Jeanie putting ME in the middle of this?
“I... uh...” Curiosity got the better of me, and I glanced over at Caleb’s phone.
He was not playing sudoku. In fact, he wasn’t doing anything at all. Much to my surprise, except for little app icons, Caleb’s phone was completely blank.
Caleb raised an eyebrow at me, challenging me to tattle on him.
Well, I wasn’t going to.
“Yep. Sudoku. He’s losing,” I smirked.
“I suppose you could do better,” Caleb said, casually handing over his phone.
This time, he’d even locked the screen so all I saw was black.
“’Anything you can do, I can do better...’” my father sang with a laugh.
Jeanie giggled and joined in. “’Sooner or later, I’m better than you.’”
My father and Jeanie were so sweet—
“—I think I’m getting a toothache,” Caleb said, finishing my unspoken thought.
Masking a snicker with a cough, I swiped my thumb over Caleb’s screen as though I was actually playing on his phone.
“Ugh, I would not have made that move.”
When I looked up, Caleb’s face was crowding mine, his breath fanning my cheek.
And there went the zing again.
“Say, do you remember that birthday where you told Caleb you were in love with him?” my father asked, glancing in the rearview mirror.
I tossed Caleb’s phone at him like it was a hot potato and leaned against my own door, putting as much space between me and my stepbrother as the Suburban would allow.
“Hank,” Jeanie gasped, making desperate gestures in the air.
But my father, God bless him, had about as much sensitivity as a fencepost. “That would have been so crazy. Me marrying Jeanie. You marrying Caleb.”
I prayed for the next pothole to be big enough to swallow up the Suburban whole.
Jeanie dropped her head into her hands and just shook it back and forth. “It was just a silly childhood crush. They would never do anything that... distasteful. They’re brother and sister now.”
Right. Now I was a gross leper. And probably red as an apple, if the heat in my face was anything to go by.
I snuck a glance at Caleb, certain he must be laughing at me.
Instead, I was surprised to see his hands balled into fists as he looked out his window.
“Yeah, brother and sister. Ewww, right Jacey?” my father teased.
“Er... right,” I said softly.
“Oh Hank! Look, a moose!” Jeanie cried, a bit louder than was necessary. But I think all of us, except my father, were grateful for the distraction.
“Would you look at that?” My father sighed, stopping the Suburban and leaning on the steering wheel as the large moose weaved its way through the trees. When it moved, we could see a baby moose behind it, a light brown color with little knobs on its head.
Jeanie undid her seatbelt.
My father’s head snapped to her. “What are you doing?”
“Getting out to take a picture, silly!” Jeanie laughed.
Before Jeanie had the door open even an inch, my father quickly grabbed the handle and pulled it closed again. “The hell you are. That thing’s a killer. Oh, it might look cute, but they’re ornery fuckers, and you will either get gored or trampled to death if you bother it.”
Jeanie paled, then frowned. “Hank, do you really think that’s appropriate language to use in front of Jacey?”
“She’ll be eighteen in two days!” my father protested.
I smiled and patted Jeanie’s shoulder. “Don’t worry. He said a lot worse when a fish broke the landing net last year.”
“Hank!” Jeanie said, scandalized.
My father shrugged. “It was a brand-new net, and the fish was a monster. Choice words had to be said.”
Jeanie rolled her eyes and looked back at us. She put a hand on Caleb’s knee as the Suburban started back down the logging road. “Is everything all right, son?” she asked.
“It’s great,” Caleb grumbled. “It’s going to be the greatest trip ever.”
“Caleb,” Jeanie hissed, “be more grateful. Your stepfather paid for this trip, including most of our equipment and your fishing license. The least you can do is pretend to have fun. It’s Jacey’s birthday.”
I could hear Caleb’s teeth grind against each other.
“It’s going to be the greatest trip ever!” Caleb said in a more perky voice.
My father didn’t catch the sarcasm. “It is, isn’t it? I’m so glad you could come this year, Caleb, Jeanie. Jacey and I would get lonely all by ourselves.” He made puppy eyes at Jeanie.
Jeanie giggled again and swatted his arm. “Behave! The children are with us.”
Caleb snorted and looked back out his window.
While my father and stepmother were distracted, I took the opportunity to ogle Caleb’s profile. Sure, I would never touch him. He’d certainly made that much clear on my fifteenth birthday. But God, he was nice to look at.
“Do I have something on my face, Jacey?” Caleb finally asked in a low tone.
I gulped. I was caught. “Uh... er...”
“Why don’t you look out the window and take in the sights? It’s really pretty up here,” Caleb suggested.
“Right. Yes.” I quickly made a point of staring out my window until I felt like my eyeballs would bleed from not blinking.
My father and Jeanie were making kissy-kissy noises at each other, and I sighed to myself. I was never going to find love like that.
I imagined I was too much like my mother. She’d split when I was five, citing a need to “find herself.” Of course, I’d always suspected she left because she had a chubber of a baby who grew into a chubber of a kid, who couldn’t hold her own at the various beauty pageants my mother shoved me into.
After the pageant and modeling circuit debacle, I was still trying to find myself. My mother had been whip thin and beautiful. Me? I wasn’t as chubby as I had been, but I still had a fuller figure than most girls. My boobs were too big, and so were my ass and thighs. I was also liable to trip over my own feet. That was as much grace as God had given me.
I rubbed my hands over my thighs. I always wished it would wipe away some of the fat there. No matter what I did, though, they wouldn’t thin down.
My father caught my eyes in the rearview mirror, and it seemed as though he was having one of his rare moments of empathy. “I love you, cupcake,” he said with a smile. “Just the way you are.”
“Thanks, Dad,” I murmured. I looked at the candy wrapper in the seat pocket in front of me, regretting the Snickers I’d eaten an hour ago. That certainly wasn’t going to help the situation.
Jeanie gave a little pout and reached back to stop my hands from chaffing my jeans. “You’re perfect. You’re my perfect little girl.”
Caleb looked from me, to Jeanie, to my father, and back again, curiosity clouding his features. “Am I missing something?”
“Oh,” my father said. “Just a little eating disorder. Every girl gets one at her age.”
“Hank!” Jeanie cried, scandalized on my behalf.
My cheeks colored, and I didn’t look at Caleb.
Yeah, this was definitely going to be a GREAT vacation.
Chương Mới nhất
#103 Thunderstruck
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#102 Sophomore Problems
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#101 The Absolute Truth
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#100 Live and Let Go
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#99 False Hope
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#98 Bye, Bye, Baby
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#97 The Other Shoe Drops
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#96 Blow the Man Down
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#95 Bearing Witness
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#94 Longer than Forever
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Cô Gái Của Thầy Giáo
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.