

Uden Ulv, Skæbnesvangre Møder
H.S.J · Đang cập nhật · 238.2k Từ
Giới thiệu
Rue, engang Blodrøde Flok's mest frygtede kriger, lider et hjerteskærende forræderi af sin nærmeste ven, og et skæbnesvangert engangsknald ændrer hendes skæbne. Hun blev forvist fra flokken af sin egen far. Seks år senere, mens angrebene fra de fredløse eskalerer, bliver Rue kaldt tilbage til sin tumultariske verden, nu ledsaget af en sød lille dreng.
Midt i dette kaos bliver Travis, den formidable arving til Nordamerikas mest magtfulde flok, sat til at træne krigere for at bekæmpe truslen fra de fredløse. Da deres veje endelig krydses, bliver Travis chokeret over at opdage, at Rue, lovet til ham, allerede er mor.
Hjemsøgt af en fortidens kærlighed kæmper Travis med modstridende følelser, mens han navigerer sin voksende forbindelse til den modstandsdygtige og selvstændige Rue. Vil Rue overvinde sin fortid for at omfavne en ny fremtid? Hvilke valg vil de træffe i en varulveverden, hvor lidenskab og pligt kolliderer i en hvirvelvind af skæbne?
Chương 1
Rue
Thwack, thwack, thwack-thwack! Min knytnæve rammer igen og igen mod sandsækken, mens jeg lader min ophobede vrede få frit løb. Hele dagen havde jeg måttet håndtere min stedmor og hendes slæng af hæslige kvinder, hvilket havde resulteret i en spænding i hele min krop. Min ulv længtes efter at bruge mine veltrænede krigerfærdigheder til at afslutte det kaos, min stedmor havde skabt, med et enkelt hurtigt snit med en sølvkniv. Men min far elskede hende, og jeg kunne ikke bære at knuse hans hjerte igen. Den depression, han faldt i efter min mors død, var næsten for meget for mig at være vidne til endnu en gang. Så nej, jeg ville slå på denne sandsæk, indtil den sprang, og forhåbentlig ville min vrede være mindre, så jeg ikke blev fristet til at kvæle livet ud af hende.
Min ulv dæmpede sine knurren for at advare mig om, at jeg ikke længere var alene. Jeg kiggede over og så min stedsøster Cassie slentre rundt ved bænken, hvor min sportstaske lå.
"Ruetie-Tootie!" Cassie sang den latterlige kaldenavn, hun havde givet mig. Jeg hadede at blive kaldt et fjollet navn, men jeg tolererede det for fars skyld. Jeg ville finde mig i meget, hvis det betød at undgå de mørke, depressive dage.
"Hej, Cassie." Jeg slog på sækken et par gange mere, før jeg vendte mig mod hende.
"Jeg er overrasket over, at du er her." Hun lod blikket flakke rundt i rummet. Hendes ansigtsmuskler dirrede af anstrengelse for ikke at rynke på næsen i afsky.
"Jeg er mere overrasket over, at du er her," svarede jeg, mens jeg grinede. Cassie var aldrig en, der slummede den. Hun foretrak det eksklusive yogastudie nær vores hus. Tonys lille nedslidte gym, der knap nok kunne løbe rundt, var ifølge hendes standarder at slumme den. Jeg elskede ægtheden og den rigdom af MMA-erfaring, som de atleter, der var medlemmer her, havde. Tony selv havde vundet flere mesterskaber, end jeg kunne remse op.
"Ja, far sendte mig for at hente dig. Mor har et anfald over en frokost, der gik galt eller noget." Hun viftede afvisende med sin manicurerede hånd.
Jeg sukkede frustreret. Jeg gik over til bænken og ledte efter min vandflaske. Jeg vidste, at jeg havde pakket den. Jeg trak den øverste genstand ud af tasken og lagde den på bænken. Min vandflaske fangede mit blik. Den lå på bænken, men jeg kunne ikke huske, at jeg havde taget den ud endnu. Jeg greb den og drejede flasken rundt mellem mine hænder. Min ulv knurrede så højt inde i mit sind, at jeg næsten tabte min vandflaske.
"Er du okay, ruetie-tootie?" Cassies ansigt viste bekymring, men hendes øjne dansede af morskab. Jeg nikkede og tog en dyb slurk af mit vand. Jeg havde ikke indset, hvor tørstig jeg var, så jeg tog endnu en stor slurk. "Så, vil du hænge ud her, indtil jeg er færdig med at træne?"
"Nej, far ville have dig hjem nu for at ordne situationen." Cassie fnyste og skannede gymnastiksalen med afsky igen.
"Jamen, jeg vil færdiggøre—" min telefon ringede og afbrød mig. Jeg greb hurtigt min telefon, da ringetonen var min bedste veninde Jessicas. Vi voksede op side om side, da vores familier havde været langvarige medlemmer af flokken. Den eneste forskel var, at min far var Alfaen af Blodrød flokken. Dette gjorde mig til den fremtidige Luna af flokken, da min far ikke havde nogen sønner. Når du er arvingen, behandler folk dig anderledes. Nogle kysser din røv som om du er gudindens gave til verden, mens de stikker dig i ryggen. Andre er direkte grusomme og snøfter af din tilstedeværelse. Men Jessica behandlede mig aldrig anderledes. Hun havde aldrig en bagtanke, og vi havde lignende interesser og kampe, så det var nemt at forbinde. Disse grunde alene gjorde hende til min bedste veninde. Jeg svipede for at besvare opkaldet, "Hej, bedste! Hvordan går det?"
"Åh! Tak gudinde, du svarede!" Jessica snøftede.
"Jess? Hvad er der galt?" min hals strammede i panik.
"Rue! Hjælp! Jeg er blevet kidnappet!" Jessica hviske-skreg ind i telefonen. Min mave faldt med bekymring, men min ulv beroligede mig ved at få mine beskyttelsesinstinkter til at træde i kraft.
"Hvad? Hvor er du? Jeg kommer til dig!" Jeg samlede straks mine ting og begyndte at gå mod døren. Linjen blev afbrudt, men et sekund senere kom en besked igennem.
Westford Hotel Værelse 886
"Rue, hvor skal du hen?" Cassie krævede, kæmpende for at følge med mig i hendes høje hæle. Jeg ignorerede hende, sprang ind i min jeep og kørte ud på hovedvejen. Det tager normalt mindst 45 minutter at komme til Westford Hotel fra hvor mit gym var, men jeg formåede at klare det på 30 minutter ved at bryde for mange trafikregler. Jeg parkerede, kastede mine nøgler til valet og sprintede over lobbygulvet. Min mave føltes kvalm, og mit hoved begyndte at dunke. Jeg rystede mit hoved et par gange for at forsøge at klare den langsomme tåge, der sneg sig ind i mine knogler. Jeg kaldte på min ulv, vidende at jeg ville få brug for hendes evner og styrke i en kamp, "Etty."
Der var ingen respons. Jeg prøvede igen, "Svar mig, Bisclavret!"
Stadig forblev hun tavs. Hvad foregik der? Min ulv forblev aldrig tavs som dette. Jeg trådte ind i elevatoren og trykkede på knappen til 8. etage. Jeg havde ikke tid lige nu til at finde ud af, hvorfor Etty ikke reagerede. Jeg måtte redde Jess alene. En grå kant skyggede for mit syn, og jeg forsøgte at blinke det væk. Jeg kiggede rundt og indså, at jeg var alene i elevatoren. Pludselig vendte min mave sig, og smerte pressede ned på mit hjerte som en skruetvinge.
"Fuck!" hvæsede jeg mellem sammenbidte tænder. Mit syn blev sløret. Den grå, tågede kant voksede for hver vejrtrækning. Jeg greb fat i gelænderet for støtte. Hvad fanden skete der med mig! Jeg tørrede mine læber af, mens smerten fortsatte med at sprede sig fra min mave og mit hjerte gennem min torso. Dørene åbnede sig, og jeg bemærkede knap menneskerne, da deres gisp og hvisken genlød i elevatoren. Jeg kunne ikke reagere, da jeg følte noget stramme sig over mit bryst, før en smertefuld knæk fik min krop til at rykke voldsomt. Jeg faldt på knæ. En hulken undslap et øjeblik, før dørene åbnede igen. Gennem en grå tåge identificerede jeg ottende etage. Med ren viljestyrke trak jeg mig op fra gulvet og snublede ned ad gangen, mens jeg talte hvert værelse 856...862...873...879...882...886.
Det var det! Jeg lukkede øjnene og fokuserede al min styrke på at bevæge min geléagtige hånd mod håndtaget. Jeg ramte ved siden af tre gange, fordi mit syn forvrængede retningen og afstanden. Jeg følte mig som om jeg var på en karrusel, der ikke ville stoppe med at snurre. Ved fjerde forsøg ramte jeg, trykkede ned, og heldigvis svingede døren op. En svag alarm i dybden af mit tågede sind lød. Var hotelværelser normalt efterladt ulåste? Jeg trådte ind i rummet på tunge fødder og prøvede at vænne mig til det pludselige dæmpede lys. En dyb, kommanderende knurren rystede min krop helt ned til knoglerne og fik en flydende varme til at strømme fra min kerne. En robust og massiv hånd greb min arm, og sendte ild ned ad min hud fra dens berøring. Et klynk undslap mine læber, før mørket overtog mig.
Et klart lys gennembrød den overvældende mørke. Jeg forsøgte at åbne mine tunge øjenlåg, men i det øjeblik de åbnede sig, blev jeg konfronteret med blændende sollys og en ulidelig hovedpine. Smerten opslugte hele min krop. Brudte minder vendte tilbage, mens jeg tog bestik af mine omgivelser. Jeg kaldte på min ulv, bad og tiggede hende om at svare. Tårer brændte bag mine øjne, men jeg nægtede at lade dem falde. Jeg tvang min krop i bevægelse og opdagede, at jeg var nøgen. Jeg lå i en enorm seng, viklet ind i bløde hvide lagner. Langsomt trak jeg mig ud af lagnerne og mærkede smertens epicenter. Jeg kvalte flere hulk, da jeg stirrede ned på min krop, dækket af små blå mærker og bidemærker. Jeg kunne ikke holde hulkene tilbage længere, da lagnerne afslørede de blodige pletter mellem mine ben. Jeg trak mig ud af sengen og fandt stille mit tøj. Nogle stykker var revet eller ødelagt, så jeg greb en mands skjorte fra gulvet. Det måtte gøre det, selvom tanken om ejeren fik min hud til at krybe. En halskæde raslede omkring mit håndled, og jeg holdt fast i den for kære livet.
Jeg vaklede ud af hotelværelset i en komplet døs. Jeg måtte finde Jess! Hvis min skæbne havde været at blive brutalt voldtaget, kunne jeg kun forestille mig, hvad hendes kidnappere ville gøre ved hende. Et gisp fik mit hoved til at skyde op, og jeg ignorerede den massive smerte, der skød ned ad min rygsøjle. Mine øjne fokuserede på Jessica, som var få meter fra mig. Jeg scannede hendes krop for skader, men fandt kun hendes arm og arm med Cassie.
"Tak Gudinde," hviskede jeg, glad for at hun var i sikkerhed. Havde Cassie fundet hende i tide? Vent. Hvordan ville Cassie have vidst, at hun skulle komme her? Jeg havde bestemt ikke fortalt hende noget, da jeg skyndte mig herhen.
"Oh min gudinde, Rue, jeg troede ikke, du ville gennemføre det!" Jessicas tone lød chokeret, men hendes læber var vendt op i en ondskabsfuld glæde. Jeg stoppede, målløs. Cassie fnisede, og det var først da, jeg bemærkede hendes telefonkamera rettet mod mig.
"Wow Ruetie-tootie! Jeg kan ikke tro, at du tvang Jess til at arrangere et møde i et hotel med en eller anden tilfældig fremmed! Alfaens datter sover med hvem som helst! Hvilken skam du bringer over vores familie."
Cassies tone matchede ikke det onde udtryk, de begge bar.
Jeg lagde min hånd mod væggen for at støtte mig selv og prøvede at bearbejde hendes ord. "Nej, Jess blev kidnappet, og jeg kom for at redde hende."
"Jeg blev aldrig kidnappet! Du ringede og bad mig arrangere en call-boy her," svarede Jess. "Lad være med at lyve og vride tingene. Du ved, det her er forkert."
"Men--"
"Jeg kan ikke tro, at du bare ville lade hvem som helst bolle dig som en almindelig luder." Jessica klynkede, "Jeg troede, du var bedre end det. Hvem vil have dig nu?"
Cassie trådte op til mig og stak telefonen tæt på mit ansigt. Jeg var ydmyget, "Er du ikke meningen at være den stærkeste kriger?" Hun holdt en pause, og spyttede derefter ved mine fødder og afsluttede optagelsen på sin telefon. "Nu er du bare en luder."
Jeg skubbede hende væk fra mig, grædende og ønskede intet andet end at komme hjem. Dette var den værste nat i mit liv. Jeg blev voldtaget, og de optog min reaktion morgenen efter. Gårsdagens begivenheder forbandt sig, og jeg begyndte at forstå præcis, hvad der var sket. De to havde spillet mig og sat mig op. Men med hvilket formål?
Chương Mới nhất
#182 Kapitel 182
Cập nhật Lần cuối: 5/19/2025#181 Kapitel 181
Cập nhật Lần cuối: 5/19/2025#180 Kapitel 180
Cập nhật Lần cuối: 5/5/2025#179 Kapitel 179
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#178 Kapitel 178
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#177 Kapitel 177
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#176 Kapitel 176
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#175 Kapitel 175
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#174 Kapitel 174
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025#173 Kapitel 173
Cập nhật Lần cuối: 4/17/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."