

DEN UNGE FRØKEN FRA LANDET ER VANVITTIGT ELEGANT!
INNOCENT MUTISO · Hoàn thành · 270.9k Từ
Giới thiệu
Hr. Henry sender hende på landet for at bo hos en fjern slægtning; hendes bedstemor. År senere dør hendes bedstemor, og Ariel er tvunget til at vende tilbage til sin familie. Alle ser hende som en fjende derhjemme, så hun er hadet. Hun er enten på sit værelse eller i skole.
(På sit værelse om aftenen ringer hendes mobil pludselig)
Person X: Hej chef, hvordan har du det? Har du savnet mig? Åh, behandler din familie dig godt? Chef, du huskede endelig mig, buhu..
Ariel: Hvis der ikke er mere, lægger jeg på.
Person X: Hej chef, vent, jeg-
Hvad skete der med at hun var en bondepige? Var hun ikke meningen at være fattig og uønsket? Hvad er det med smigeren fra en...underordnet?
En smuk morgen, da hun er på vej til skole, dukker en fremmed, der ligner en græsk gud, pludselig op. Han er kold, hensynsløs, en arbejdsnarkoman og holder afstand til alle kvinder. Hans navn er Bellamy Hunters. Til alles overraskelse tilbyder han at give hende et lift til skole. Var han ikke meningen at hade kvinder? Hvad skete der egentlig?
Den tidligere kendte arbejdsnarkoman har pludselig meget fritid, som han bruger på at jagte Ariel. Enhver negativ kommentar om Ariel bliver altid afvist af ham.
En dag kom hans sekretær til ham med en nyhed: "Chef, frk. Ariel brækkede nogens arm i skolen!"
Den store kanon fnyste bare og svarede, "Vrøvl! Hun er for svag og genert! Hun kan ikke engang skade en flue! Hvem tør at opfinde sådanne rygter?"
Chương 1
Ocean City, Hovstad-residensen, År 20XX,
"Skat, hvad er der galt? Hvorfor pulserer du pludselig? Kom nu, tal til mig!" råbte hr. Henry Hovstad, mens han gik ned ad trappen. Han var lige på vej ud af huset med intentionen om at tage til sit firma, da synet af hans kone, der var besvimet, mødte ham. Han vendte sig mod de to børn, der stirrede ublinkende på deres mor, og spurgte skarpt. "Fortæl mig, hvad der skete med det samme!" Hans skarpe ordre skræmte Ivy (en af tvillingerne) så meget, at hun krympede sig. Ariel, (den anden tvilling) forblev upåvirket og ubevægelig, uden nogen intention om at svare ham.
Ivy, hendes storesøster, samlede mod og begyndte endelig at fortælle. "Vi var lige på vej ud for at lege, da vi så mor sidde der og nyde solen, så vi besluttede os for at hilse på hende. Ariel gik forrest, mens jeg var lige bag hende. Da mor vendte sig og så Ariel, hun-hun..."
"Hvad skete der derefter? Tal!" Henry blev utålmodig og afbrød hende med hendes stammende.
"Hun spærrede bare øjnene op og besvimede," afsluttede Ivy fortællingen. Hun skubbede tydeligvis al skylden over på Ariel, mens hun spillede ynkelig. Sikke et dobbeltspil! Det var da, at hr. Henry vågnede op fra sin døs og huskede, at de endnu ikke havde ringet efter en ambulance.
"Hvad venter I på? Ring efter en ambulance med det samme!" beordrede han de tjenestefolk, der var samlet for at se farcen udfolde sig. Tjenestefolkene spredte sig straks.
Ambulancen ankom lige i tide. Hr. Henry løftede sin kone op og bar hende som en prinsesse og gik ombord på ambulancen med hende. Han glemte ikke at kaste et skarpt blik på Ariel. Det betød med andre ord, at han ikke var færdig med hende endnu.
Ivy vendte tilbage til sit værelse og efterlod Ariel alene til at blive gransket af tjenestefolkene, der blev ved med at give hende mærkelige blikke. En diskussion blandt tjenestefolkene brød pludselig ud.
"Jeg har hørt, at hun er en ulykkesfugl, alle hun kommer i kontakt med, oplever altid ulykker, så det er sandt?" spurgte en tjenestepige.
"Jeg mødte hende engang, mens jeg bar en bakke fyldt med mad. Alt styrtede bare til jorden. Kan du forestille dig det?" En anden tjenestepige stemte i.
"Jeg sagde jo, at hun var en ulykkesfugl, men I troede mig ikke. Jeg forstår ikke, hvorfor herren stadig holder hende her, hun burde smides ud!" forbandede en anden.
Femårige Ariel stod bare der og lod dem regne fornærmelser ned over hende. Det var virkelig trist, og det gjorde så ondt, men hvad kunne hun gøre? Hun blev altid kaldt en ulykkesfugl af alle, og hun havde ingen til at forsvare sig. Hun troede ikke, at hun var en ulykkesfugl. Hun var bare som ethvert andet barn. Hun undrede sig over, hvorfor folk ikke kunne forstå hende. Efter noget tid gik hun til sit værelse midt i forbandelserne. Hun brød straks ud i gråd, da hun kom ind på sit værelse.
På anden sal i Hovstad-palæet kunne en skikkelse ses, der i glæde betragtede det hele gennem vinduet. Skikkelsen var ingen anden end Ariels tvillingsøster, Ivy. At se Ariel blive ydmyget, gjorde Ivy virkelig begejstret. Hun krummede læberne i hån. "Ariel, åh, Ariel, bebrejd mig ikke. Alt her skulle være mit. Mor, far og endda mine brødre, de skulle alle være mine, så bebrejd mig ikke for at være hensynsløs." Ivy mumlede ondsindet. Ivy havde altid følt sig underlegen i forhold til Ariel, især da Ariel var meget kønnere end hende, og også fordi næsten alle ønskede at forkæle og tage sig af Ariel. Hvad med hende? Hun forblev altid uset, så gnisten af jalousi blev til had. Hun begyndte at så splid mellem brødrene og Ariel. Brødrene begyndte alle at hade Ariel. Ivy, derimod, håbede, at hendes brødre ville lægge mærke til hende. Hun blev hårdt ramt af virkeligheden, da ingen af hendes brødre havde intentioner om at forkæle hende.
Hr. Henry Hovstad er den ældste søn af afdøde fru Maria Hovstad og afdøde hr. Jeremy Hovstad, som døde i en bilulykke. Henry var dengang tyve år, mens hans bror Darius var sytten. På grund af de pludselige dødsfald af begge forældre måtte Henry tage sig af familievirksomheden. Hovstad-familien er blandt de fem mest aristokratiske familier i Ocean City. Hr. Henry giftede sig senere med fru Kathleen, som senere fødte fem sønner. Den første, Cliff, som er toogtyve, er en kold, flot fyr, hvis eneste mål er at drive forretning. Han er sjældent hjemme. Den anden fødte, Craig, er tyve år gammel og en anerkendt advokat. Han rejser altid rundt for at behandle og forsvare folk i retten. Den tredje, Aaron Hovstad, er den berømte ubesejrede racerkører, som altid topper hitlisterne. Han ejer en underjordisk racerbane. Han er også en professionel gamer kendt som God A. Den yngste søn, Amando, er femten og en velkendt skuespiller i underholdningsindustrien i Land C, og der er to piger, som er tvillinger, Ivy og Ariel, som begge er fem år.
På hospitalet i Ocean City gik Henry nervøst frem og tilbage. Da døren til stuen åbnede, greb Henry straks lægen i kraven og spurgte: "Doktor, hvordan har min kone det? Er hun vågen? Fortæl mig det nu!"
Svimmel af rystelserne forsøgte lægen at glatte tingene ud. "Rolig nu, rolig nu, din kone er stabil nu, men hendes tilstand er blevet endnu værre. Sørg bare for, at hun ikke har direkte eller indirekte kontakt med ting, der ophidser hende."
"Så doktor, hvornår kan hun blive udskrevet?" spurgte Henry igen.
"Hun kan blive udskrevet når som helst, så længe I har en privat læge derhjemme til at tage sig af hende," forsikrede lægen ham.
Fru Kathleen Hovstad blev således udskrevet og taget hjem for at komme sig. Efter at have lagt hende til rette, kaldte hr. Henry på Ariel i stuen.
"Forstår du din fejl?" spurgte han skarpt.
"Nej, det gør jeg virkelig ikke," svarede Ariel roligt. Hun forstod virkelig ikke, hvad der var galt med alle, de blev ved med at tvinge hende til at indrømme ting, hun ikke havde gjort.
"Knæl! Sådan en frækhed! Du drev din mor til den tilstand, og alligevel siger du, at du ikke forstår? Knæl og tænk over dig selv natten over!" bjæffede hr. Henry og vendte sig for at gå op ad trappen.
Ariel blev efterladt knælende, ingen gav hende opmærksomhed. Hendes lemmer var stive af kulde og af at have knælet for længe. Hun knælede der ydmygt indtil næste morgen, da folk kom ned for at spise morgenmad. Hr. Henry kastede et blik på hende, fnyste og satte sig. Han ventede på, at hans kone og Ivy skulle komme ned til morgenmad. Da fru Kathleen kom ned og så Ariel, blev hun straks ude af sig selv.
"Åh! Skat, hvad laver hun der? Smid hende ud! Hun er en ulykkesfugl! Jeg vil ikke se hende!" råbte hun manisk, mens hun styrtede ned ad trappen.
"Skat, rolig nu, okay det er okay, jeg smider hende ud, vær forsigtig," forsikrede hr. Henry hende, mens han hjalp hende ned ad trappen. Lige nu var han ved at få et hjerteanfald, da han så sin kone styrte ned ad trappen uforsigtigt. Han skyndte sig straks over for at forhindre hende i at falde og blive skadet. I vrede sparkede han Ariel i maven, og hun spyttede straks en mundfuld blod ud. Han skældte hende ud. "Se, hvad du har gjort! Jeg sender dig væk i dag, om du kan lide det eller ej!"
Ariel hvæsede af smerte, men skælvede ved tanken om at blive sendt væk. Hun knælede ned igen og bad sin far. Synet var hjerteskærende.
"Far, vær sød, send mig ikke væk, jeg vil være god. Jeg vil ikke skabe problemer, jeg vil ikke vise mig for mor igen..."
"Hold kæft!" sagde hr. Henry og gav hende en hård lussing. Han kastede et blik på tjenestefolkene og beordrede:
"Ring til butleren og bed ham pakke bilen!"
Hans ord syntes ikke at give plads til kompromis.
"Nej, far, vær sød-"
Chương Mới nhất
#251 KAPITEL 251
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#250 KAPITEL 250
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#249 KAPITEL 249
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#248 KAPITEL 248
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#247 KAPITEL 247
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#246 KAPITEL 246
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#245 KAPITEL 245
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#244 KAPITEL 244
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#243 KAPITEL 243
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#242 KAPITEL 242
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."