
Divorced But Never Letting Go
Star · Đang cập nhật · 156.7k Từ
Giới thiệu
“‘Our life hinges on this marriage working, Cyril. You know that. I know that. If you don’t respect it as a romantic union, at least respect the contract and come get me from the hospital.’
‘I don’t care what anyone has to say…’
‘You don’t care; I do. Our business assets do. We’re in charge of billions because our families work together.’
‘No need to be like that about it,’ he mumbled, talking to someone in the background.
‘All you do is stress me out. Do you enjoy it?’
Olivia Penhurst’s life is a gilded cage—tied to Cyril, a husband who revels in parties and mistresses while she shoulders their billion-dollar empire. On her birthday, she finds him wining and dining another woman, a red-haired stranger, at her own celebration, igniting a fire to reclaim her dignity. Overworked and heartbroken, she collapses, landing in the hospital, only to face Cyril’s callous neglect—he doesn’t even notice her days-long absence. When he stumbles into the hospital at 3 a.m., it’s not for her but for his lover, Rene, unraveling his betrayal further. Caught between a marriage of convenience she can’t yet escape and the empire she sustains, Olivia turns to work as her lifeline—until Adrian, a charming business prospect, steps into her world.
With her loyal assistant Kate by her side, Olivia teeters on the edge of collapse and courage. Will she break free from Cyril’s shadow, seal the deal that could secure her independence, and rediscover herself? Or will the weight of duty and deception drag her under?
Step into Olivia’s high-stakes world, where love is a battlefield, trust is a currency, and every choice could rewrite her fate.
Chương 1
OLIVIA
The day had started like any other, with a knock on the door that made my heart leap with joy, only for my hopes to be dashed when Kate’s head popped through the crack.
“Good morning,” she said with a thin smile. “Ready to start the day?”
“No,” I replied, closing my eyes. I heard her chuckle and the door click softly shut. A few seconds later, she sat on the bed, waiting for me to open my eyes.
“We have to go soon,” she said after a while. I opened my eyes and glanced at the clock on the wall.
“We have to check the restaurant, make sure it’s okay for the dinner...” she continued, but I waved dismissively and sat up.
“I don’t care about that. Wherever you pick is fine,” I said, getting out of bed.
“It’s your birthday, you should be happier,” she said, watching as I grabbed a towel and wrapped it around my head.
“What’s the point? It’s just another day. I’m going to spend the evening with a bunch of people I don’t know but have to suck up to because their money funds our lifestyle,” I said, looking around the room.
“They’re your partners, and that reminds me—you have a meeting with Signor Dante,” she replied. I shook my head.
“And yet you ask why I’m not happy. Even on my birthday, I’m working. And my dear, wonderful yet absent husband is doing what?” I retorted, folding my arms.
She shrugged. “I don’t know,” she said quietly, and I chuckled.
“That makes two of us,” I replied, walking to the bathroom. “I just want to get the day over with. Tell the driver to get ready,” I added, shutting the door behind me.
I stared at my reflection in the mirror and listened as Kate left the room. When she closed the door, I turned on the tap and let the cold water run down my palms.
“Today is just another day,” I muttered, wondering if I was trying to convince myself not to take anything that happened today seriously—a way to ward off disappointment.
It made more sense to be apathetic about whatever the day might throw my way. My days haven’t been the best lately, and I’ve grown accustomed to preparing for the worst.
“My birthday,” I whispered as I stepped into the bathtub. My birthday hadn’t mattered to anyone but Kate in a long time. The only thing that could make today different was if someone else—preferably my husband—remembered what day it was and acted accordingly.
But I knew that was too much to hope for, so I pushed the thought away and focused on taking my bath. A few minutes later, I headed to the front door, where Kate was waiting for me.
“Where are we heading first?” I asked as she reached for the door and pulled it open.
“The meeting with—” she started, but I groaned.
“Signor Dante. That insufferable man,” I interrupted, and she chuckled.
“Yes, that. And then we’re going to the restaurant to check on preparations before heading home to get ready for dinner,” she answered, and I sighed.
“Again, I’m not going to the restaurant with you. You handle what needs to be done. I’ll come home and lie in bed until it’s time to leave. If I had my way, I’d stay home all day,” I replied, walking past her.
“I’m not letting you stay in bed, doing nothing, on a day you’re supposed to be happy,” she said.
I rolled my eyes, and she clicked her tongue. A few seconds later, the driver pulled up to the entrance, got out, and held the door open for us. Throughout the drive, Kate rambled on about meetings and work-related matters, but I couldn’t be bothered to pay attention. I knew those problems could be fixed; what couldn’t be fixed was the pain I felt knowing Cyril hadn’t called to say happy birthday.
I reached into my bag and picked up my phone, hoping he had at least sent a message. I put the phone away when I saw that even the bare minimum was too much to ask. We arrived at the office, and I spent the next few hours in meetings while Kate left to make sure everything for dinner went according to plan. I was grateful the hours rolled by without a hitch and that it was finally time to go home.
“We’ve got an hour to prepare for the dinner,” Kate called loudly as she walked into the bedroom.
My eyes fluttered open, and I glared at her.
“Weren’t you taught to knock?” I asked, and she shrugged.
“You have a habit of not answering the door when you don’t want to do something. I didn’t want a repeat of that,” she replied, placing a bag on the bed.
“What’s that?” I asked, getting out of bed.
“Your dress. You need to try it on. We’ve got an hour before—” she started, and I sighed.
“How many people are going to be at this… thing?” I interrupted, and she raised an eyebrow.
“This ‘thing,’” she answered, using air quotes, “is your birthday dinner. The guests include people from the office, business partners, and their plus-ones.”
“Everyone but the people I actually want to spend the day with. Peachy,” I replied dryly, walking to the bathroom.
I intended to treat it like just another function I had to attend, but nothing could have prepared me for what the evening had in store. Half an hour later, we walked into the restaurant where Kate had made the reservations. I glanced around and nodded in approval.
“I told you you’d do great with the plans,” I said, and she grinned.
“I knew you’d like it,” she replied, making her way to the front of the room to address everyone.
I scanned the faces at the tables, searching for someone familiar. To my utter surprise, there was one—the person I had hoped to speak with all day, my husband, Cyril Penhurst. My face lit up, and I started to walk toward the table. But then I realized he wasn’t alone, nor was he there for the party. He was having dinner with someone else—the red-haired woman I’d seen him with before.
My stomach turned as he picked up his fork and fed her pasta from his plate. It was one thing to be disrespected by a man who paraded around with other women while ignoring his wife at home. It was another to bring that disgraceful behavior to my birthday dinner.
“About time this nonsense stopped,” I muttered, walking toward their table.
Chương Mới nhất
#145 Chapter 145
Cập nhật Lần cuối: 4/14/2025#144 Chapter 144
Cập nhật Lần cuối: 4/14/2025#143 Chapter 143
Cập nhật Lần cuối: 4/14/2025#142 Chapter 142
Cập nhật Lần cuối: 4/14/2025#141 Chapter 141
Cập nhật Lần cuối: 4/14/2025#140 Chapter 140
Cập nhật Lần cuối: 4/7/2025#139 Chapter 139
Cập nhật Lần cuối: 4/7/2025#138 Chapter 138
Cập nhật Lần cuối: 4/7/2025#137 Chapter 137
Cập nhật Lần cuối: 4/2/2025#136 Chapter 136
Cập nhật Lần cuối: 4/2/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Thần Y Hái Hoa
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Thần Y Xuống Núi
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.












