
En isdronning til salg
Maria MW · Hoàn thành · 243.8k Từ
Giới thiệu
Alice er en attenårig, smuk kunstskøjteløber. Hendes karriere er lige ved at nå sit højdepunkt, da hendes grusomme stedfar sælger hende til en velhavende familie, Sullivans, for at blive hustru til deres yngste søn. Alice antager, at der må være en grund til, at en flot mand vil gifte sig med en fremmed pige, især hvis familien er en del af en velkendt kriminel organisation. Vil hun finde en måde at smelte de iskolde hjerter på, så de lader hende gå? Eller vil hun være i stand til at flygte, før det er for sent?
Chương 1
Kære læser,
Før du begynder på denne historie, vil jeg gerne advare dig om dens indhold. Jeg anbefaler den ikke til personer under 18 år. Ud over de hede scener kan hele handlingen være forstyrrende. Hvis du er okay med det, så god fornøjelse med læsningen!
Alice
Jeg skyndte mig ud af bygningen, der husede skaternes træningslokale, i et desperat forsøg på at forlade klubben uden at græde. Alle havde altid været så søde mod mig. Jeg fik en smuk halskæde fra mit hold som et minde om den tid, vi havde tilbragt sammen.
At forlade dem var utroligt svært. Mine trænere havde været ved min side i mange år, men det sværeste var at tage afsked med min bedste ven, Lucas. Vi havde skøjtet sammen, siden vi var fire år gamle. Vi deltog i vores første Junior Mesterskab sammen, og siden da havde vi altid deltaget i konkurrencer. Vi prøvede at skøjte som par et par gange og vænnede os hurtigt til hinanden. Vores trænere foreslog, at vi prøvede at konkurrere som duo, men jeg var lykkeligere som solo kunstskøjteløber.
"Alice, vent!"
Jeg lukkede øjnene, da jeg hørte ham kalde på mig. Jeg vendte mig om og så ham løbe hen imod mig. Hans blonde hår var rodet, og hans blå, tårefyldte øjne afspejlede hans tristhed.
Han prøvede at få vejret. Jeg vidste, at han havde været forelsket i mig i et stykke tid, og for nylig var jeg begyndt at tænke mere på ham, mens jeg overvejede at blive hans kæreste. Han var den eneste dreng, jeg nogensinde var kommet tæt på, og jeg kunne virkelig godt lide ham. Jeg kunne se mig selv blive forelsket i ham, måske en dag.
Men det var for sent at overveje at starte et forhold med ham. Jeg vidste, at det kunne få alvorlige konsekvenser at skændes med min stedfar, og det ville være mig, der led, ikke ham. Jeg havde intet valg; jeg måtte tage af sted.
"Har du ikke tænkt på at blive? Der er mange fremragende universiteter i København. Hvorfor tror du, at et amerikansk universitet er bedre?"
Jeg kunne ikke finde ordene til at svare ham. I stedet trådte jeg tættere på, krammede ham tæt og holdt fast i ham så længe, jeg kunne.
Da jeg hørte bussen nærme sig, slap jeg ham, kyssede hans kind og skyndte mig ind i køretøjet.
Jeg valgte en plads på den anden side af bussen. Jeg vidste, at det ville knuse mig fuldstændigt at se hans triste skikkelse stå der og håbe, at jeg ville ændre mening. Jeg tørrede mine tårer væk og prøvede at se det velkendte landskab gennem mine tårevædede øjne, men jeg kunne intet se.
Jeg stod af bussen et stop før min gade. Jeg ville gå lidt, i håb om at det ville klare mit sind, men jeg følte stadig det samme, da jeg kom hjem.
Da jeg trådte ind ad hoveddøren, hørte jeg min mors stemme. "Alice, er det dig? Kom og spis aftensmad."
Jeg sagde ikke et ord. Jeg var ikke sikker på, om hun havde lavet mad til os alle, men jeg gik ind i spisestuen og satte mig. Tre tallerkener med mad ventede på os.
Jeg var ikke overrasket over at se min stedfar allerede sidde der.
Jeg hadede ham. Han havde aldrig rørt mig fysisk, men jeg hadede ham for de år med mental misbrug, han påførte mig, og for den følelsesmæssige og fysiske skade, han forårsagede min mor, hvilket førte til hendes sygdom. Men nu, efter han havde ødelagt min fremtid, følte jeg, at jeg kunne torturere ham til døde. Jeg forblev tavs, da jeg hørte ham tale.
"Alice, jeg har talt med Sullivans om dig. De har ikke noget imod, at du fortsætter med at stå på skøjter og har accepteret din anmodning om at studere på universitetet. De sagde, at du er fri til at vælge et, og de vil betale for det."
Jeg svarede ikke. Han forblev tavs, mens min mor satte sig ned.
"Jeg sender dig til et godt sted, Alice. De er en af de rigeste familier i Los Angeles. De vil give dig alt, hvad vi aldrig kunne."
Mens han fortsatte, lagde jeg mit bestik ned. Jeg var nødt til at holde mig tilbage fra at sige noget.
Han sukkede, mens jeg mærkede hans blik på mig. "Du ved, at vi ikke har noget andet valg. Jeg ville ønske, vi havde," sagde han smertefuldt.
Det var nok. Jeg følte, at min vrede ville opsluge mig, hvis jeg forblev stille. Jeg rejste mig pludseligt og slog i bordet.
"Charles, er du klar over, hvad du har gjort mod mig? Hvordan vover du at sige, at du ikke havde noget valg? Jeg er din steddatter. Er det her, hvad du opdragede mig til? At sælge mig, når du mangler penge?"
Jeg råbte ad ham, mine hænder rystede.
"Rolig nu, Alice. Du vil få alt, hvad du ønsker, og de gæld og tjenester, jeg skylder dem, vil blive afregnet. Denne aftale er gavnlig for os begge."
"Hvad har jeg at gøre med dine lyssky forretninger? Hvorfor mig? Er du klar over, at du tvinger mig ind i et ægteskab? Indser du overhovedet, at det er imod min vilje? Det er mit liv, for pokker. Min karriere, mine drømme—alt det hårde arbejde siden jeg var lille var for ingenting."
Han kiggede bare væk, som om han ikke bekymrede sig. Jeg kiggede på min mor, som sænkede hovedet. Endelig vendte Charles sig mod mig.
"Du kommer til at få et godt liv," sagde han.
"Et godt liv? Tror du virkelig, jeg er så naiv, at jeg ikke kan se, hvad det her handler om? Hvem køber et menneske i denne tid? Køber de mine indre organer? Planlægger de at bruge mig som prostitueret eller som en hus-slave?"
Denne gang lo han.
"Hvor har du fået den idé fra? Du bliver medlem af deres familie. De vil tage sig af dig."
"Jeg går ingen steder!" råbte jeg. "Kan du høre mig? Du er en taber, en idiot. Jeg vil ikke lade dig tjene på mig. Jeg har mit liv og min karriere, og jeg vil blive her—selv hvis det betyder, at jeg går til politiet for at anmelde dig."
Jeg pegede på ham, men frygt stoppede mig fra at tale videre, da han rejste sig og skubbede mig mod væggen. Han greb fat i min hals. Jeg følte, at jeg ville græde, men jeg ville ikke vise nogen svaghed.
"Hold kæft, din lille møgunge! Du rejser i morgen. Tving mig ikke til at gentage mig selv, hvis du vil forblive i ét stykke!"
Chương Mới nhất
#200 Kapitel 197 Epilog
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#199 Kapitel 196 Det virkelige spil er forbi
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#198 Kapitel 195 På vej hjem
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#197 Kapitel 194 Min lillebror
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#196 Kapitel 193 Erindringer om lykke
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#195 Kapitel 192 Tabet
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#194 Kapitel 191 Væddeløb mod tiden
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#193 Kapitel 190 Hvor meget er et liv værd?
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#192 Kapitel 189 I en ukendt verden
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025#191 Kapitel 188 Søgning
Cập nhật Lần cuối: 12/19/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Thần Y Hái Hoa
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Thần Y Xuống Núi
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.












