

Falling for My Ex-Alpha Twins
Lady Phie · Đang cập nhật · 34.6k Từ
Giới thiệu
Sadly, my body was betraying me! I was angry that his touches made me shiver. "Alexander Gray is my enemy, and I must hate him! I need to detest him!" I kept telling myself.
Aria's life takes a dark turn when she's betrayed and murdered by her boyfriend, Adrian, a powerful werewolf. But death is not the end. Resurrected by a malevolent demon lord, Aria returns to the living world with a mission: seek vengeance on the one who wronged her.
But Aria's vengeance takes an unexpected twist when she encounters Alex, Adrian's twin brother. Mistaken identity leads her to plan his demise, but as secrets unravel, Aria finds herself falling for the very person she sought to destroy.
Chương 1
"I lay on the bed; my eyes were open, but my mind was in a faraway land, embarking on a perilous journey.
Children passed through the room, their faces filled with fear. Some even burst into tears, their cries attracting their parents.
Heat coursed through my body, akin to the fires of hell. The murmurs and chants I heard felt surreal. "Where am I? What am I doing here?" These questions echoed in my mind. I longed to feel alive, yet my soul remained dormant, lost in a desolate landscape, craving someone to awaken it.
The sound of cries reached my ears. A woman wept, and I concentrated, recognizing the voice as my mother's. But why was she crying? Who had harmed her? What was happening?
"Mother! Mother, what's going on?" A voice questioned her, but she remained silent, as if oblivious to the voice.
The bewildering reality confounded me. Initially, my eyes were open, but my vision was blurred, leaving me in a state of confusion. I pondered the mystery: if I couldn't see anything, how could I see my mother?
The atmosphere grew tense, and I observed it all, thinking it was a prank. Little did I know that my own life was the cruellest joke of all.
After some hours, the cries ceased, and the room emptied, leaving me to grapple with my bewildering thoughts. I sat on the bed, longing for my mother's comforting presence. She was all I had; no sisters, no father. My mother had raised me single-handedly, a fact that filled me with pride.
Tears streamed down my cheeks, and I felt abandoned. "How could my mother do this to me? Why would she leave me alone in this room?" I cried out, but my shouts fell on deaf ears.
After venting my frustration and tears, I calmed down and wiped my eyes, intending to rest. As soon as I closed my eyes, a short, ominous dwarf materialized before me. Clothed in rags with rotten, grimy teeth, he grinned mischievously.
The dwarf's frightening appearance sent me into a fit of screams. He promptly vanished from the room.
"Yes, it is done!" I heard voices and approaching footsteps, accompanied by suppressed laughter. I feigned sleep, maintaining silence.
Two imposing men entered, one in shorts and the other in tight trousers. They surveyed the room to ensure no one was watching. The man in trousers pulled out his phone and dialled a number.
The phone rang, and after a few seconds, the call was answered. Ruthlessly, he inquired, "The deal is done. Why should we expect our payment?" His eyes gleamed with greed.
The voice on the other end responded, and he acknowledged it before ending the call. The other man, curious, questioned the situation.
"The big boss will send our balance today," he replied, laughing manically. They exchanged handshakes, cast another glance at me, and left the room.
Confusion overwhelmed me as I looked around, realizing I was the only one present. I pondered, "Who were they talking about? Who died?"
The short dwarf reappeared, and with a chuckle, he taunted, "You're dead! Can't you see the signs?"
I hesitated to accept his words. How could one joke about death? I argued, "I can't be dead. You don't exist; you're just a character my mind created."
My family entered the room, oblivious to my presence. I called out to my grandma, repeatedly asking, "Grandma, what's happening? Who died?" She ignored my pleas.
The dwarf sat on the floor, his malevolent grin intact. Aunty Sam, crying profusely, wondered aloud, "Is it a crime to be an omega? Why did they have to kill her? Why did they kill my baby Ariana?"
Overwhelmed, I asked the dwarf, because there was no one else I could talk to. "Arianna? Isn't that me?"
"How am I supposed to know your name? Am I you?" He asked with his cunning smile.
Two men entered with my grandpa. My mother clung to me, tears of anguish streaming down her face. My aunties and uncles coaxed her into letting go of my lifeless body. Despite her initial reluctance, she eventually released me.
To my astonishment, I remained in the room, accompanied by the short dwarf.
"How is this possible? Am I a twin?" I pondered aloud.
The dwarf quipped, "Who knows, perhaps you are twins," and erupted into laughter.
Frightened by what he said, I implored, "Sir, what is happening?"
He inquired, "Are you prepared to know the answer to that question?" I nodded in agreement, and he continued, "The truth is your body has been taken away, and your present self is your soul. In conclusion, you are dead, and your body will soon be buried."
Perplexed, I protested, "Dead? Buried? But I can't remember dying."
The dwarf chuckled, posing a question, "Tell me, can a human recall their death?"
I opted for silence, finding his questions senseless. In my unease, I nervously asked, "Please, who killed me?" My hands were getting cold, and I was scared for myself.
In response, he offered a parable message, "The ones closest to you are often the ones who stab you in the back."
Bewildered, I inquired, "What do you mean...?"
"The one who killed you, was your boyfriend." He finally revealed.
The revelation left me speechless, and I wept for hours. I really loved my boyfriend, in fact, I gave him my all, so why do I deserve death in return?
"Look here child, it is not the time to cry, you should be plotting your revenge!" He advised me, and I found his words quite funny.
"Do ghosts plan revenge?" I asked him, my voice was filled with sarcasm.
"I can resurrect you," he claimed, "but in return, I want your most precious treasure."
Without a second thought, I struck a deal with the devil
Chương Mới nhất
#33 Fred!
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#32 Alex's side
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#31 Adrian!!
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#30 Alaya is jealous
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#29 After yesterday night
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#28 Passionate moments
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#27 A night inside him
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#26 Untold desires
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#25 Half alive
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#24 Angry Dragoni!
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Đam Mê Cấm Kỵ
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Thần Y Xuống Núi
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.