Måneskinets Kys

Måneskinets Kys

Sheila · Hoàn thành · 275.5k Từ

1.2k
Phổ biến
1.2k
Lượt xem
355
Đã thêm
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Mit liv har været en løgn.

"Din mor, Amy, var sygeplejerske på skadestuen på et lokalt hospital i New Jersey. Hun var smuk, havde et godt hjerte og var altid klar til at redde et liv. 'Et liv tabt er et liv for meget.' Det var, hvad hun altid sagde, når jeg forsøgte at få hende til at bruge mere tid sammen med mig. Da hun fortalte mig, at hun var gravid med dig, afviste jeg graviditeten. Det var den største fejltagelse i mit liv. Da jeg endelig indså det, var det for sent." Min far sukkede. "Jeg ved, hvad du tænker, Diana. Hvorfor ville jeg ikke have dig i starten, ikke?" Jeg nikkede.

"Vi er ikke Sullivans. Mit rigtige navn er Lucas Brent Lockwood. Alfa af en velhavende flok beliggende i New Jersey og New York. Jeg er varulv. Din mor var menneske, hvilket gør dig til det, de kalder en halvblods. Dengang var det forbudt for en ulv at omgås et menneske og få afkom. Man blev normalt forvist fra flokken for det... til at leve som en fredløs."

"Jeg var ved at blive den første Alfa, der brød den regel, ved at tage din mor som min mage, min Luna. Min far og bror konspirerede sammen for at forhindre det. De dræbte din mor i håb om, at du ville dø med hende. Da du overlevede, dræbte de din mors menneskelige familie for at dræbe dig. Jeg, din onkel Mike og en anden Alfa fra en naboflok reddede dig fra massakren. Siden da har vi været i skjul, i håb om at min tidligere flok ikke ville komme og lede efter os."

"Far, forsøgte de at dræbe mig, fordi jeg er en halvblods?"

"Nej, Diana. De forsøgte at dræbe dig, fordi du er min arving. Du er bestemt til at blive Alfa af Lotusflokken."

Chương 1

Amy

December, 2003

Det var en kold nat i december. Et frisk lag sne dækkede de høje træer såvel som jorden, der omgav vejen, jeg kørte på. Jeg havde kørt i godt og vel en halv time, men havde ikke set nogen anden bil end min egen. Jeg fortrød virkelig, at jeg var taget hele vejen til min kollegas hus for at fejre hendes fødselsdag. Det var en lang køretur tilbage til byen, og jeg var alene og gravid. Jeg skulle have lyttet til min mavefornemmelse og bare taget direkte hjem. Nå, sådan er livet. Ville, kunne, skulle.

Som man siger, langsom og stabil vinder løbet. Jeg kørte langsomt, velvidende at skoven var hjemsted for en flok hjorte. Jeg ville ikke risikere at ramme en eller komme ud for en ulykke, især når jeg var næsten 8 måneder gravid. Jeg tændte for bilradioen for at holde mig med selskab og kiggede ud af forruden, beundrede fuldmånen og stjernerne, der blinkede på den klare nattehimmel. Det var sådan en smuk nat. Jeg håber, det bliver sådan juleaften. Ah, snart er det jul. Jeg kørte stille, lyttede til radioen og forestillede mig min næste jul med min lille pige. Jeg begyndte at synge med på en sang, der blev spillet i radioen, trommede med fingrene på rattet, mens jeg forestillede mig en perfekt jul med min datter.

Jeg mærkede Diana give mig et stort spark i protest mod min sang, og jeg gned min mave instinktivt. Jeg ved det, skat, du vil også sove, men mor skal lige køre os hjem først. Bare rolig, jeg drikker et glas varm mælk for dig, så snart vi kommer hjem.

Jeg bliver snart en enlig mor. Jeg havde aldrig forestillet mig, at mit liv ville ende sådan, uden en mand og uden nogen, min datter kunne kalde far. Men man forelsker sig og begår fejl. Dyre fejl. Da jeg fortalte ham, at vi var gravide... nå, jeg var gravid, gav han mig nogle penge til en abort og sagde, at hvis jeg besluttede at beholde barnet, ville han ikke have noget at gøre med en halvblods. Jeg forstod ikke, hvad han mente med halvblods, men jeg forstod fuldt ud, at han ikke ville være far. Jeg græd i månedsvis over at være en idiot. Hvordan kunne jeg have været så skødesløs?

Efter han stak af, besluttede jeg, at jeg skulle gøre, som han sagde, og få en abort. Jo, jeg var økonomisk stabil nok til at opfostre et barn alene, men jeg vidste godt, at det ville blive en kamp. Mine forældre havde svært ved at jonglere deres job og tage sig af mig og min bror, hvad mere hvis en forælder var alene? Jeg brugte den logik til at retfærdiggøre at få en abort, og så gik jeg til klinikken.

Mens jeg sad i venteværelset på abortklinikken og ventede på min tur den dag, begyndte jeg at få anden tanker. Jeg kunne ikke tro, at jeg nogensinde ville overveje at dræbe mit eget barn. Mit. Jeg gned min flade mave og undskyldte for det korte øjebliks svaghed. Jeg gik hurtigt op til sygeplejerskens skranke og fortalte dem, at jeg havde ændret mening. De sagde, at hvis jeg stadig var i tvivl om, hvorvidt jeg skulle beholde det, kunne de kun udføre aborter i første trimester. En anden mulighed var at give mit barn op til adoption. Jeg fortalte dem, at jeg ikke længere havde nogen tvivl og ville sørge for mit barn. En af sygeplejerskerne gav mig derefter et kort til en støttegruppe for enlige mødre. Jeg skulle være enlig mor! Jeg rystede på hovedet og begyndte at græde. Sygeplejersken krammede mig og sagde: "Så, så. Jeg er enlig mor til en smuk lille dreng. Jeg har aldrig fortrudt at beholde ham. Du vil føle det samme."

Og se på mig nu, jeg er stor som en hval og ved at sprænges. Jeg skal gøre færdig med at forberede din ankomst, Diana. Vores babyshower vil snart finde sted, og jeg ved, at jeg vil få alle de ting, du har brug for, fra familie og venner.

Mine forældre var ikke særlig glade, da jeg fortalte dem, at jeg var gravid uden en far i sigte. Min storebror derimod var begejstret. Endnu en til Williams-familien. Jeg tror, hans begejstring smittede af på mine forældre, for nu kan de kun tænke på lille baby Diana.

Diana. Jeg har altid elsket det navn. Det var navnet på en gudinde, månegudinden for at være præcis. Jeg kiggede op igen for at stirre på månen. Stor, smuk og ensom. Ligesom jeg er i dette øjeblik. Jeg grinede af min egen joke.

Pludselig så jeg ham stå der foran min bil, og selvom jeg trådte på bremsen, ramte jeg ham. Min bil svingede til siden af vejen og stoppede helt. Åh Gud! Jeg ramte nogen! Jeg spændte hurtigt sikkerhedsselen op og steg ud af bilen for at se, om han var såret og havde brug for lægehjælp. Jeg greb min telefon fra lommen og ringede 112.

"112. Hvad er din nødsituation?" spurgte operatøren.

"Jeg har ramt nogen med min bil. Jeg sværger, jeg så ham ikke." Jeg prøver at forklare operatøren, mens jeg leder efter ham. Hvor er han? Han kan ikke være langt væk. Jeg går op og ned ad vejen og leder efter tegn på ham. Var det noget, jeg forestillede mig? Jeg kigger på min bil og ser, at kofangeren er lidt bøjet. Jeg har helt sikkert ramt noget. Måske var det en hjort.

"Operatør, undskyld. Jeg tror, jeg har ramt en hjort. Jeg kører gennem Salty Moon-skoven, og det er virkelig mørkt. Jeg må have forestillet mig, at det var en person. Jeg er så ked af misforståelsen."

"Det er okay, frue. Vi får den slags opkald hele tiden. Det bedste er, at du sætter dig tilbage i din bil og kører hjem. Jeg bliver på linjen, indtil du er sikkert i din bil," sagde operatøren venligt.

"Selvfølgelig, det er virkelig venligt af dig." Jeg lægger min telefon i min frakke og løfter hovedet for at se på skoven. Jeg hører en ugle skrige og en ulv hyle. Det er nok. Jeg må hellere komme tilbage til min bil, hvor det er sikkert.

Jeg vender mig om og går mod min bil, mens jeg kigger ned på asfalten for at finde noget bevis på, hvad jeg lige har ramt med min bil, før jeg kører videre. Jeg var så optaget af, hvad jeg lavede, at jeg ikke bemærkede manden, der stod ved siden af min bil.

"Dejlig nat at være ude, hva'?" sagde han med en dyb, uhyggelig stemme. Jeg følte, at mit blod frøs til is. Jeg kiggede langsomt op for at se, hvem der lige havde talt. Det, jeg så, fik hårene i nakken til at rejse sig, og mit hjerte til at hamre af panik.

Han var en stor mand, over 1,80 meter høj med busket brunt hår og sorte øjne. Han havde jagttøj på og store sorte militærstøvler. Han lænede sig nonchalant op ad min bil med armene over kors, tydeligvis underholdt af, at jeg var helt alene uden nogen til at høre mig skrige om hjælp. Jeg stak mine rystende hænder i lommen for at fiske min telefon frem, men han stoppede mig.

"Ingen grund til at tage din telefon frem. De vil ikke kunne nå herhen i tide," hånede han, og jeg bemærkede, at han havde hugtænder. Hugtænder? Jeg har hørt om vampyrer og varulve i eventyr, men de kan da ikke være virkelige. Eller kan de?

"Lad være med at spille uskyldig, kvinde. Du ved, hvad jeg er. Du er præcis det samme. Jeg kunne lugte dig på lang afstand." Hans øjne blev mørkere, tydeligvis vrede på mig.

"J-jeg er s-så ked af det, hr., hvis jeg ramte dig med min bil. Jeg så dig ikke. J-jeg er villig til at give dig alt, hvad jeg har. Penge, mine smykker, bare du ikke skader mig og min baby. Jeg beder dig," mine læber skælvede, og jeg havde svært ved at tale på grund af den frygt, jeg følte. Jeg kunne mærke mine ben begynde at svigte under mig. Det krævede al min viljestyrke at holde mig oprejst.

"Jeg har ikke brug for dine penge. Hvad jeg har brug for, er, at din slags holder op med at trænge ind på mit territorium og skabe problemer for min flok. Jeg tror, jeg må statuere et eksempel, så din slags ikke længere får lyst til at komme ind på mit territorium." I et glimt stod han lige foran mig. Han greb min arm og vred den. Jeg skreg af smerte, og mit skrig ekkoede gennem skoven.

"Stop, vær venlig. Min baby..." Jeg mærkede vand løbe ned ad mine ben. Mit vand gik. Jeg var ved at gå i fødsel for tidligt.

"Du og din baby skal dø i nat."

"Nej, vær venlig. Mit vand er lige gået. Jeg skal på hospitalet," bad jeg ham, mens mine hulk rystede min krop. Det her kan ikke ske. Gud, hvad har jeg gjort for at fortjene dette?

"Du dør, din baby dør, og ingen vil nogensinde finde din krop." Han brugte den ene hånd til at vride min arm om på ryggen, så rykkede han mit hoved med den anden hånd og bed mig i halsen og rev et stykke kød af min hals. Jeg skreg igen, smerten fra min hals brændte gennem min krop.

Han skubbede mig til jorden, og jeg pressede begge mine hænder mod siden af min hals for at forhindre, at jeg forblødte. "Det er, hvad I Røvere får, når I trænger ind på mit territorium!" råbte han til mig. Han sparkede mig med sin store sorte støvle, og jeg rullede om på ryggen. Jeg hørte hans fodtrin på den isede asfalt, og så var han væk, og efterlod mig alene midt på vejen som vejbytte.

Jeg lå på den kolde, frosne asfalt, tårerne løb ned ad mine kinder, mens jeg kiggede op på månen på himlen. Jeg tænkte på Månegudinden og bad stille om et mirakel.

Jeg huskede min telefon og greb den fra min frakke. Jeg hørte operatøren spørge febrilsk, om jeg havde brug for hjælp. "Hj-ælp mig..." prøvede jeg at sige, men blodet gjorde min stemme utydelig.

Jeg hostede, og tykt blod begyndte at sprøjte ud af min mund, mens jeg gurglede røde bobler. Jeg kunne mærke det varme blod sive fra min hals og samle sig på den isede asfalt, hvilket fik mit hår til at klistre til jorden. Mit hjerte begyndte at slå langsommere, hver sammentrækning rungede i mine ører. Mine øjne begyndte at falde i, og mit liv flashede pludselig forbi mig.

Sådan skulle jeg altså dø...

Gravid, alene og blodig.

Jeg kiggede en sidste gang på månen, og jeg kunne have svoret, at jeg følte måneskinnet kysse min kind.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

4.4k Lượt xem · Đang cập nhật · Elebute Oreoluwa
Cô cảm thấy cơ thể mình cong lên trên ghế khi hít thở sâu. Cô nhìn vào mặt anh nhưng anh đang xem phim với một nụ cười nhẹ trên môi. Cô trượt về phía trước trên ghế và tách chân ra, cho anh thêm không gian để cảm nhận đùi cô. Anh làm cô phát điên, khiến cô ướt đẫm với sự hưng phấn đau đớn khi anh chỉ di chuyển tay gần hơn đến vùng kín của cô.

Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.

Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.

Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.

Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

933 Lượt xem · Đang cập nhật · Stephen
Tôi tên là Kevin. Ở tuổi ba mươi, tôi may mắn có một người vợ hiền lành, xinh đẹp và quyến rũ, nổi tiếng với vóc dáng tuyệt vời, cùng một gia đình hạnh phúc. Nỗi hối tiếc lớn nhất của tôi bắt nguồn từ một tai nạn xe hơi gây tổn thương thận, khiến tôi trở nên bất lực. Dù ở bên cạnh người vợ mê hoặc và không bao giờ thỏa mãn của mình, tôi vẫn không thể cương cứng.

Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.

Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

1.7k Lượt xem · Đang cập nhật · Destiny Williams
TW: LẠM DỤNG, BẠO LỰC, TÌNH YÊU ĐEN TỐI, KINK DADDY
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội

Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội

8.2k Lượt xem · Đang cập nhật · FancyZ
Emily đã kết hôn được bốn năm nhưng vẫn chưa có con. Một chẩn đoán từ bệnh viện đã đẩy cuộc sống của cô vào địa ngục. Không thể mang thai ư? Nhưng chồng cô hiếm khi ở nhà trong suốt bốn năm qua, vậy làm sao cô có thể mang thai được?

Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

1.3k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
Chơi trò BDSM với ba anh em mafia

"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."

"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.

"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.

"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.


Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...

Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.

Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi

Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi

2.9k Lượt xem · Đang cập nhật · Talia Oliveira
"Em không cần phải giả vờ đâu, tình yêu. Chúng ta đều muốn điều giống nhau mà," anh thì thầm vào tai tôi trước khi đứng dậy, và tôi cảm thấy một cảm giác râm ran giữa hai chân.

"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"

"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."

Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.

Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.

Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.

John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.

Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sếp Thống Trị Của Tôi

Sếp Thống Trị Của Tôi

2.1k Lượt xem · Đang cập nhật · Emma- Louise
Tôi luôn biết sếp của mình, ông Sutton, có tính cách rất áp đảo. Tôi đã làm việc với ông ấy hơn một năm rồi. Tôi đã quen với điều đó. Tôi luôn nghĩ rằng ông ấy chỉ như vậy trong công việc vì cần phải thế, nhưng tôi sớm nhận ra rằng nó còn hơn thế nữa.

Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?

Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.

Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.

Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.

Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm

Tỷ Phú Một Đêm

825 Lượt xem · Đang cập nhật · Ragib Siddiqui
Chloe là con gái thứ hai của gia đình Bishop, cô gái có tất cả: vẻ đẹp mê hồn, một người cha nuôi yêu thương cô như con ruột, và một vị hôn phu vừa đẹp trai vừa giàu có.

Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.

Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.

Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi

Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi

2.1k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
"Em ướt át vì bọn anh, cầu xin bọn anh sử dụng nó." Giọng nói trầm ấm của anh ấy làm tôi rùng mình.

"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.


Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.

Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.

Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?

Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?

Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Cô Gái Của Thầy Giáo

Cô Gái Của Thầy Giáo

1.5k Lượt xem · Đang cập nhật · Aflyingwhale
Sau khi phát hiện bạn trai lừa dối mình, Emma đau khổ đã quyết định tìm đến một người lạ quyến rũ tại quán bar để trải qua một đêm. Cô không ngờ rằng, người đàn ông đẹp trai đó lại chính là thầy giáo mỹ thuật mới tại trường của cô. Liệu Emma có thể vượt qua năm học dưới ánh mắt chiếm hữu và giám sát của thầy Hayes? Và liệu cuộc gặp gỡ ngắn ngủi nhưng đầy sự kiện đó có đáng để cô đánh đổi mọi thứ? Tình yêu có thể nảy nở trong một nơi tối tăm như vậy không? Hãy khám phá trong cuốn tiểu thuyết "Cô Gái Của Thầy Giáo".
Tình Yêu Không Lời

Tình Yêu Không Lời

1.8k Lượt xem · Hoàn thành · Miranda Lawrence
Quinn, một người câm, được người khác nhìn nhận là may mắn khi kết hôn với Alexander đẹp trai và giàu có. Ít ai biết rằng, đây chính là khởi đầu của bất hạnh cho Quinn.
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...

(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Bố Của Bạn Thân Tôi

Bố Của Bạn Thân Tôi

450 Lượt xem · Đang cập nhật · Phoenix
Elona, mười tám tuổi, đang đứng trước ngưỡng cửa của một chương mới - năm cuối cùng của trung học. Cô ấy mơ ước trở thành một người mẫu. Nhưng bên dưới vẻ ngoài tự tin ấy là một bí mật - cô ấy thầm yêu một người không ngờ tới - ông Crane, bố của bạn thân cô.

Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.

Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.

Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?

Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?