
Prigioniera del Mafioso
Fer M · Hoàn thành · 188.4k Từ
Giới thiệu
"Cosa pensi che stiamo per fare?" Con tutta la sua forza, strappa la camicia dal suo corpo, e i bottoni saltano via.
Lo vedo completamente nudo davanti a me, le mie guance si scaldano quando mi imbatto nel suo pene duro e potente, distolgo lo sguardo sentendomi così imbarazzata. Spaventata, mi alzo dal letto e corro verso la porta, ma prima che possa raggiungerla, le sue mani forti e spesse mi avvolgono la vita e mi tirano verso il suo corpo, mi gira rapidamente.
"Cosa c'è che non va, piccola? Hai paura?" Le sue labbra sussurrano nel mio orecchio.
"Ti avrò, ragazza." Arthur si mette tra le mie gambe, violentemente, strappa l'unico pezzo che copriva la mia intimità.
Arthur Drummond, un potente e temuto boss della mafia, scopre che il suo impero viene sistematicamente derubato dall'interno. Determinato a identificare il colpevole, diventa sempre più ossessionato da una donna di nome Ariel, una brillante studentessa di medicina. Mentre Arthur approfondisce l'indagine, si convince che Ariel detiene la chiave per scoprire la verità dietro i tradimenti.
Spinto da un misto di sospetto e fascino, Arthur si insinua nella vita di Ariel, usando la sua influenza e le sue risorse per manipolare le circostanze che li avvicinano. Nonostante la sua resistenza iniziale, Ariel si sente inspiegabilmente attratta dall'enigmatico e pericoloso uomo che sembra avere tutte le risposte che cerca.
Man mano che la loro connessione si approfondisce, i confini tra ossessione e desiderio si confondono, portandoli su un percorso insidioso dove segreti e bugie si intrecciano. La ricerca incessante della verità da parte di Arthur inizia a consumarlo, mettendo a rischio non solo il suo impero criminale, ma anche la fragile fiducia tra lui e Ariel.
Divisa tra i suoi crescenti sentimenti per Arthur e il dilemma morale di essere coinvolta con un criminale, Ariel si trova combattuta tra lealtà e autoconservazione. Con l'aumentare della posta in gioco e il collisione dei loro mondi, devono affrontare i propri demoni e fare scelte che cambieranno per sempre il corso delle loro vite.
Questa è una storia avvincente di amore, tradimento e redenzione, dove la linea tra cattivo ed eroe diventa sempre più sfumata, e due individui si trovano intrecciati in un pericoloso gioco di potere e passione.
Chương 1
Mikhail Kovarnov Drummond
Nel mondo oscuro, portare un cognome importante non è un compito facile. Grandezza e potere aprono porte che solo un Drummond può attraversare.
L'organizzazione Bratva è nata nel XX secolo, dopo la Prima Guerra Mondiale, insieme all'Unione Sovietica. Assicurarsi un potere maggiore non era un lavoro semplice, mio padre e mio nonno hanno sempre desiderato avere status e potere, ma all'epoca in cui vivevano, sembrava impossibile. Tuttavia, hanno capito che il segreto risiedeva nella forza e nella mente, capaci di vedere l'immensità di dove potevamo arrivare. Fino a qui.
Sono stato educato e addestrato specificamente per gestire un'organizzazione criminale. Tutto pianificato con cura dai miei predecessori che hanno spianato la strada per me per guidare la Bratva. L'addestramento è iniziato non appena ho mostrato interesse per la vita che mi aspettava, perché già sapevo cosa volevo: tutto il dannato mondo. Ho iniziato dal basso, addestrandomi tra i soldati e servendo mio padre, tutto per dimostrare di cosa ero capace. Ho servito in prima linea nelle battaglie tra mafie e nelle missioni per far crescere l'organizzazione, perché sapevo che tutto questo, un giorno, sarebbe stato mio.
Una volta raggiunta la maggiore età, ho gestito l'organizzazione come ritenevo opportuno. Ho costruito aziende, hotel di lusso e casinò, qualsiasi cosa che moltiplicasse il mio potere e denaro. Per me, tutto ciò che ho ottenuto è stato il risultato di una mente avanzata e perspicace, ma anche così, per aumentare il mio territorio, sarei stato costretto a sposarmi e così garantire che ci fosse un erede.
Louise Roux era la scelta perfetta: erede di due territori, la mafia francese e quella thailandese, ma essendo una donna, non poteva prendere il controllo della mafia francese. Tuttavia, sposandomi, avrei dominato tutto. Sono riuscito a negoziare con suo padre e a formare un'alleanza. Non è stato un compito facile, ho dovuto minacciare, articolare e rendere difficili gli affari nel loro territorio fino a portarli vicino alla decadenza e alla perdita di tutto ciò che avevano ottenuto, ma grazie al mio aiuto e alla mia clemenza, hanno accettato la mia offerta, anche se Louise era contraria alla nostra unione.
Louise era una donna molto bella, una rossa affascinante. Ma, per quanto possedesse tutta la bellezza del mondo, odiavo la sua dolce e debole personalità da donna comune. La sua docilità e mancanza di coraggio mi causavano grande repulsione, poiché sapevo che questo avrebbe influenzato l'educazione del bambino che aspettava. Ho stabilito i termini della nostra convivenza, rendendo chiara la mia preferenza e questo la terrorizzava, ogni singolo giorno.
Andrei Kovarnov Drummond
Quando Andrei Kovarnov è nato, ho lasciato che Louise avesse il bambino a tempo pieno, fornendo il prezioso latte materno che lo avrebbe reso forte e sano. Ma non appena il ragazzo ha iniziato a camminare, mi sono avvicinato, iniziando a portarlo alla Bratva. Volevo che si abituasse al mio stile di vita fin da piccolo. Louise ha cercato di intervenire, poiché sapeva quali fossero le mie intenzioni, ma l'ho rimessa al suo posto ogni volta che era necessario. Tuttavia, anche se sapeva che non poteva fermarmi, insisteva. D'altra parte, non potevo liberarmi di lei, non ancora. Tra i termini del matrimonio, era stabilito che avremmo cresciuto il bambino insieme fino ai cinque anni. La donna abusava di questa clausola e, diverse volte, l'ho sorpresa a insegnare cose inutili come la compassione e la religiosità. Sapeva che era costoso, ma era testarda e insisteva.
"Cosa ti aspetti da questi insegnamenti?"
"Che sia una brava persona, Mikhail."
"Non perdere tempo, va contro il suo destino!"
"Tu insegni ciò che ti conviene, io insegno ciò che è giusto."
"Davvero pensi che servirà a qualcosa che tu ti prenda cura di quell'animale?"
"È un gatto! Gli piacciono i gatti!"
"La sensibilità è una virtù, Louise, ricordalo prima che io perda la mia."
"È saggio crescerlo per essere insensibile e crudele?" Questo mi sembra più un capriccio, con la tua vanità e il tuo orgoglio che esercitano la tirannia.
Col tempo, mi sono reso conto che Louise aveva iniziato ad agire con indifferenza verso l'educazione di Andrei. La sua unica intenzione era passare più tempo possibile con suo figlio, prendersi cura di lui.
Quando mancavano pochi giorni al quinto compleanno del ragazzo, l'ho costretto a usare la pistola contro il gatto e, anche senza abilità e contro la sua volontà, ha ucciso l'animale, sparando alla piccola testa felina. Per più di un minuto, Andrei ha fissato il gatto inerte, senza capire la situazione, finché non gli ho tolto la pistola di mano e l'ho preso in braccio. Solo allora mi ha guardato con gli occhi pieni di lacrime. Era il momento di rafforzare il suo apprendimento, così ho chiesto:
"Cosa fa un Drummond?"
"Uccide."
"È naturale?"
"Sì."
"Per cosa siamo addestrati?"
"Per comandare, papà."
"Molto bene!"
Da lontano, Louise osservava ciò che avevo fatto e aveva paura di avvicinarsi. Era meglio così. Mi sono avvicinato a lei e ho messo il ragazzo sulle sue ginocchia.
"La saggezza è una virtù, Louise," ho ribadito, dopo tanti anni.
Louise Roux Drummond
Con Arthur tra le braccia, cercavo di calmare il suo piccolo corpo e lo stringevo con l'intenzione di farlo sentire protetto. Alzò la testa e indicò il gatto senza vita nel giardino.
"Mamma, il micio sta dormendo?"
"No, amore mio, è morto."
"Non si sveglierà?"
"No."
"Ma, è il mio gattino..."
"Lo so, ma non è più vivo."
"L'ho fatto io?"
Presi un respiro profondo, temendo che la mia voce si spezzasse, ma cercai forza, senza nemmeno sapere da dove venisse, e riuscii a rispondere, con voce ferma:
"No! È stato tuo padre!"
"Siamo addestrati a uccidere," disse, ripetendo la frase di suo padre.
"Ma cosa ti ha insegnato la mamma?"
"La gentilezza prevale."
"Esatto, bravo!" — risposi, strofinando il viso nei suoi capelli, per nascondere una lacrima ribelle — "Facciamo la doccia?"
Arthur si rannicchiò nel mio grembo e lo portai di sopra. L'odore della sua maglietta, sporca del sangue di Nala, mi invase le narici e mi sentii nauseata. Nel suo bagno, gli tolsi i vestiti sporchi e gli feci la doccia. Matilde entrò nella stanza, con il vassoio del cibo che avevo preparato per il bambino, e annunciò:
"La colazione del piccolo Andrei è pronta."
"Grazie, Matilde. Ma per favore non usare quel nome con il bambino. Si chiama Arthur."
"Ne è sicura, signora?"
"Sì, usa Andrei solo davanti a Mikhail. In altri momenti, usa Arthur."
"Come desidera, signora."
"Qualche notizia da mio fratello?"
"Finora nulla, signora."
"Deve rispondermi! Il compleanno di Arthur si avvicina e dobbiamo andare."
"Signora, è troppo rischioso. Metterà a rischio non solo la sua vita, ma anche quella del piccolo Arthur."
"In ogni caso, la mia vita è a rischio, se resto gli darò la possibilità di uccidermi, senza alcuno sforzo."
"M-ma potrebbe cambiare idea, lei è la madre di suo figlio."
"Per lui, questo è irrilevante, lo conosci e lo sai molto bene."
La notte prima del compleanno di Arthur, riuscii a mettermi in contatto con Heron, mio fratello, e mi disse che tutto stava andando come previsto. Come concordato, avrei aspettato sul retro della proprietà, tra gli alberi, fino a quando non avrebbero lanciato la scala di corda. Era il momento perfetto, poiché Mikhail non era a casa, e in sua assenza, la sicurezza era sempre più rilassata. In poco tempo, saremmo stati lontani da questo inferno.
"Mamma, cosa stiamo facendo?"
"Stiamo giocando a nascondino." Ti piace il gioco?
"Sì, mi piace tanto!"
"Dobbiamo stare zitti così nessuno ci trova."
Accovacciato, Arthur mi lanciò un sorriso malizioso. Avvicinai il mio viso al suo, che stava ammirando i miei occhi e teneva una ciocca dei miei lunghi capelli, come se avesse paura che mi allontanassi. Lo faceva sempre. Ero già impaziente per il ritardo, tuttavia, la scala di corda fu lanciata e aiutai Arthur a salire per primo, facendo lo stesso subito dopo.
Al sicuro dall'altra parte, mi girai nell'oscurità, pronta ad abbracciare mio fratello, che non vedevo da anni, ma fui colpita in faccia e afferrata per i capelli. Stordita e senza capire cosa stesse succedendo, mi resi conto che mi stavano riportando alla fortezza.
"Ingrata! Cercando di scappare con mio figlio!" La voce di Mikhail rimbombava come un tuono sulla proprietà. "Pensavi davvero che questa fuga avrebbe funzionato?"
Appena varcata la porta, fui gettata a terra e presa a calci su tutto il corpo. Arthur fu lasciato in un angolo dell'anticamera e osservava la mia sofferenza dalla sua scatola. Mikhail accettava che cercassi di convertire il ragazzo, perché sapeva che sarebbe stato inutile con la sua presenza, ma non avrebbe mai accettato che osassimo tentare di fuggire, tanto più in una fuga mal pianificata e senza supporto. Mikhail mi schiaffeggiò e sbatté la mia testa contro il pavimento del salotto. Tutto ciò che potevo fare era urlare e chiedere aiuto, anche se sapevo che nessuno sarebbe venuto.
"Né tu né nessun altro porterete via il mio dannato erede!"
"Lasciami, pazzo, bastardo folle!"
Lottai con lui, cercando di salvare la mia vita, perché sapevo che non appena l'orologio avesse segnato la mezzanotte, il termine del matrimonio sarebbe stato compiuto e lui avrebbe finalmente potuto liberarsi di me. Riuscii a liberarmi dal suo corpo e mi alzai. Mi guardava con odio e disgusto.
"Avrei dovuto ucciderti quando hai dato alla luce Andrei!"
"Sei un essere umano orribile e crudele, anche per tuo figlio!"
"Basta! Hai già pesato troppo sulla terra!"
"Arthur aborrisce la tua presenza, ti odia!"
"Arthur?"
"Sì, l'ho rinominato, si chiama Arthur!"
"Maledizione!"
Mikhail allungò la mano e mi afferrò per i capelli, trascinandomi per la stanza e, ancora una volta, gettandomi a terra, punendo il mio corpo debole.
"Sei servita solo a partorire, nient'altro."
"Almeno sono stata buona per qualcosa! Tu sai solo gestire la crudeltà, sai solo dare ordini!"
Il mio corpo era dolorante. Mikhail stava cercando di strapparmi i vestiti, e sapevo cosa intendeva fare, ma lottai per impedirglielo. Piangevo, guardando Arthur, che rimaneva incollato al muro, osservando la scena.
"Arthur, girati!"
"Mamma! Ho sonno."
"Stai per dormire, amore mio, ma prima fai quello che ti chiede la mamma."
Il ragazzo f...
Chương Mới nhất
#139 Capitolo 139
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#138 Capitolo 138
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#137 Capitolo 137
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#136 Capitolo 136
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#135 Capitolo 135
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#134 Capitolo 134
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#133 Capitolo 133
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#132 Capitolo 132
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#131 Capitolo 131
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025#130 Capitolo 130
Cập nhật Lần cuối: 7/1/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Cấm Kỵ
Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Thần Y Hái Hoa
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Thần Y Xuống Núi
Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị
Không ngờ, nhờ tài năng y thuật xuất chúng, anh đã lập công chuộc tội, trở về như một vị vua, nhưng lại phát hiện ra vợ mình đã có một đứa con gái.
Vợ yêu của anh ơi, những năm tháng tới đây, anh phải làm sao để "đền đáp" ân tình to lớn của em đây?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.












