

Sói Xấu Xa
Leigh Frankie · Hoàn thành · 266.1k Từ
Giới thiệu
"Em phải mở rộng hơn nữa cho anh..."
Rồi đột nhiên, Harper mở mắt. Cô nghẹn thở và mồ hôi đổ khắp người.
Kể từ khi bắt đầu làm việc tại nhà Carmichael, cô đã có những giấc mơ cực kỳ kỳ lạ, và đây là một trong số đó. Những giấc mơ về con sói lớn và người đàn ông cứ liên tục quay trở lại với cô.
Người sói. Ma cà rồng. Những điều siêu nhiên. Chẳng có những thứ đó, đúng không? Tuy nhiên, Alexander Carmichael là một hoàng tử Lycan sống động, biết nói và là kẻ mê gái.
Mệt mỏi và chán nản với công việc trợ lý cho trợ lý CEO, Harper Fritz, người thực tế, cứng rắn nhưng đôi khi vụng về, quyết định nghỉ việc và nộp đơn xin nghỉ hai tuần.
Nhưng mọi thứ ngay lập tức trở nên tồi tệ khi Alexander Carmichael, vị CEO kiêu ngạo, tự mãn và không thể cưỡng lại được, mất trí nhớ và nghĩ rằng mình là con người. Tệ hơn nữa, anh ta tin rằng mình đã đính hôn với Harper, người phụ nữ duy nhất trong cuộc đời anh ta ghét từng sợi tóc của anh ta.
Vậy thì có thể xảy ra chuyện gì tồi tệ hơn nữa?
Chương 1
Việc Harper ngủ lại văn phòng là một chuyện hiếm hoi. Cuộc họp hội đồng sắp tới và thói quen trễ giờ của CEO đã khiến Lucas, sếp và cũng là người bạn thân của cô, phải gánh thêm nhiều trách nhiệm. Kết quả là Harper đã làm việc không ngừng nghỉ, cả ở văn phòng và tại nhà. Khối lượng công việc ngày càng tăng đã khiến cô bị chậm trễ trong việc viết báo cáo và hoàn thành giấy tờ, với rất ít cơ hội trong ngày để bắt kịp. Sự lơ là của CEO đã đẩy Lucas và Harper vào tình cảnh phải tiếp nhận các cuộc gọi điện thoại, các cuộc họp với khách hàng, và các buổi họp của các phòng ban.
Vào đêm thứ Năm định mệnh đó, Harper thấy mình làm việc muộn tại văn phòng để hoàn thành một báo cáo cần nộp vào tuần sau. Cơn mệt mỏi ập đến khi cô ngủ gục trên bàn làm việc, trong lúc đang hoàn thiện bài thuyết trình cho quý. Không ai biết rằng cô đã ngủ quên và không có ai ở lại để đánh thức cô dậy.
Khi Harper tỉnh dậy sau giấc ngủ không mong muốn, văn phòng đã vắng tanh. Một cái ngáp dài thoát ra khỏi môi cô, kèm theo cơn đau nhức ở cổ. Cô duỗi chân tay mệt mỏi và nheo mắt nhìn vào màn hình máy tính—đồng hồ chỉ 11:15 tối. Cô đã ngủ quên hai tiếng. Cô xoay cổ tìm cách giảm đau, đeo kính vào và thu dọn đồ đạc. Dạ dày cô kêu rên đòi ăn.
Khi Harper lấy túi xách từ sàn trải thảm, cô nhận thấy điện thoại đang rung. Cô mở khóa màn hình và thấy một tin nhắn từ sếp của mình.
Lucas: Harper, cậu ở đâu vậy? Tôi đã cố gọi cho cậu. Cậu có nhận được tin nhắn đầu tiên của tôi không?
Harper nhíu mày thì thầm, "Tin nhắn đầu tiên nào?" Cô nhanh chóng cuộn lên tìm bất kỳ tin nhắn chưa đọc nào từ Lucas.
Lucas: Cậu vẫn còn ở văn phòng không? Cậu có thể nhanh chóng lên tầng mười tám và kiểm tra xem Alex đã ký hợp đồng thuê mà Beth chuẩn bị sáng nay chưa? Tôi đã để nó trên bàn của anh ấy. Anh ấy đã hứa sẽ ký trước khi rời văn phòng. Tôi cần nó vào sáng mai, và cậu biết anh ấy đến làm muộn thế nào vào mỗi thứ Sáu. Làm ơn kiểm tra giúp tôi!!!
Alex, vị CEO vô trách nhiệm, khiến Harper phải hậm hực. Cô chưa bao giờ thích vị CEO trẻ này từ ngày họ gặp nhau, và sự không thích của cô với Alex chỉ ngày càng tăng theo thời gian. Chỉ nghĩ đến việc bước chân vào tầng của Alexander Carmichael, ngay cả lúc mười một giờ đêm khi đã vắng người, cũng khiến cô bực bội vô cùng.
Chửi thầm trong miệng, cô bước về phía thang máy, nhấn nút. Cửa thang máy mở ra nhanh chóng, và cô bước vào, bấm số 18. Khi đến tầng mười tám, cô ngừng phàn nàn, khoanh tay lại và thở dài.
Cửa thang máy mở ra, hiện ra một cánh cửa kính lớn. Cô nhập mã vào bàn phím, mở khóa và mở cửa trước khi bước vào. Tầng rộng lớn nằm trong ánh sáng mờ, yên tĩnh và im lìm.
Khi cô đi qua tầng tối tăm, cô nhận thấy một ánh sáng yếu phát ra từ cánh cửa hé mở của văn phòng Alex. Alex vẫn còn ở đó sao? Tim Harper chùng xuống. Hay chỉ là đèn đêm mà một số quản lý để lại?
Do trạng thái lơ mơ từ khi mới tỉnh dậy, Harper không để ý đến những tiếng rên rỉ phát ra từ trong văn phòng của Alex. Cô tiếp tục tiến về phía cửa, chuẩn bị nắm lấy tay nắm cửa, khi cuối cùng cô nghe thấy giọng trầm và khàn của Alex.
"Chết tiệt, em ngon quá..."
Sau đó là tiếng khóc nhẹ rõ ràng phát ra từ một người phụ nữ.
Harper, giờ đã hoàn toàn tỉnh táo, không thể di chuyển trong giây lát. Để hiểu rõ chuyện gì đang xảy ra và những gì cô đã nghe, cô tiến lại gần khe cửa để nhìn vào bên trong.
"Mở rộng chân ra cho anh." Alex trần truồng đứng trước một người phụ nữ trần truồng trên bàn của anh ta, với đôi chân dài quấn quanh vai anh ta.
"Ôi Alex… Thật tuyệt vời…" Người phụ nữ rên rỉ, Harper có thể thấy tay cô ta cào vào hai bên, và đôi chân cô căng cứng, run rẩy.
Rồi một tiếng rên rỉ sắc nhọn khác vang lên trong phòng.
Harper đứng chết sững. Dù không thấy rõ toàn bộ sự việc từ vị trí của mình, tim cô như ngừng đập khi cô ghép lại những mảnh ghép. Và dù không có nhiều kinh nghiệm với đàn ông, vì cô chỉ từng ở với một người, nhưng cô hoàn toàn biết chuyện gì đang xảy ra. Alex đang làm gì đứng đó giữa hai chân người phụ nữ kia.
"Chơi tôi đi, Alex. Đừng đùa nữa và làm đi..." người phụ nữ thở hổn hển và dừng lại khi Alex nắm chặt hông cô ta.
Alex ngước lên. "Suỵt... nhớ ai là chủ ở đây, Mira. Cô sẽ có cái của tôi khi tôi cho cô."
Mira? Harper cố nhớ lại xem mình đã từng gặp người phụ nữ nào tên như vậy chưa. Không có gì.
"Làm ơn..." Mira van nài, uốn éo trên bàn như thể cô ta đang nóng bức và không chịu nổi nữa.
Harper nhìn xuống đôi tay run rẩy của mình và tự hỏi tại sao cô chưa rời khỏi cảnh tượng tai tiếng này giữa Alex và Mira.
Alex nắm lấy hông Mira và nhấc cô ta lên một chút qua mép bàn, nâng chân cô ta cao hơn trên vai anh khi anh đứng dậy, làm rơi một số bút và đẩy một chồng hồ sơ rơi xuống sàn.
Harper thốt lên một tiếng ngạc nhiên nhỏ nhưng nhanh chóng che miệng lại.
Alex đứng yên một lúc trong khi Harper đông cứng, nhìn chằm chằm vào lưng trần rộng lớn của anh. Tim cô đập mạnh trong lồng ngực.
"Cậu đang làm gì? Đừng trêu chọc tôi nữa, Alex..." Mira rên rỉ lớn tiếng.
Các cơ bắp trên lưng Alex dần thả lỏng. "Không gì cả. Giờ thì ngoan ngoãn và mút ngón tay tôi đi." Rồi anh đẩy mạnh, và Harper thấy tay Mira cào trên bàn, cố tìm thứ gì đó để bám vào. Cuối cùng, cô ta nắm chặt cánh tay trên của Alex.
Họ đang làm chuyện đó trên bàn làm việc của anh ta? Trong văn phòng của anh ta? Có chuyện gì với anh ta vậy? Harper tự hỏi, và mặt cô đỏ bừng vì xấu hổ khi chứng kiến cảnh tượng riêng tư này và nghe thấy tiếng Alex và người phụ nữ, bất kể cô ta là ai, gầm lên trên bàn làm việc của anh ta. Mỗi giây cô đứng đó, nhìn chằm chằm, là một sự vi phạm khủng khiếp đối với đạo đức nghề nghiệp của mình.
Mira hét lên trong khoái cảm khi Alex tiếp tục đẩy và kéo vào cô ta, nhanh hơn và mạnh hơn đến mức bàn gỗ lớn kêu cót két; những hành động thô bạo của họ làm những thứ còn lại trên bàn bay tứ tung, với một tập hồ sơ đặc biệt đập vào cửa.
Harper thốt lên một tiếng to hơn lần này.
"Có ai ngoài đó không?!" Giọng Alex vang vọng khắp sàn rộng lớn, làm Harper giật mình và suýt nghẹn. Sự hoảng loạn chiếm lấy cô trong một khoảnh khắc, đẩy cô lùi lại từ phía bên kia cửa. Trong cơn hoảng loạn, cô quay gót, di chuyển nhanh hơn so với bình thường, và gần như chạy ra khỏi phòng. Cô vội vã nhấn nút thang máy và nhanh chóng bước vào bên trong, liên tục nhấn nút tầng trệt. Khi thang máy hạ xuống, mồ hôi bắt đầu làm ướt toàn thân cô. Harper ấn gót tay vào mắt, tự hỏi liệu những gì cô vừa chứng kiến có phải là thật.
Rời khỏi tòa nhà với đôi tay run rẩy, Harper không chỉ tức giận—cô phẫn nộ và hoàn toàn bẽ bàng. Kế hoạch của cô là tan làm lúc năm giờ, thưởng thức các chương trình yêu thích trên Netflix, và cuối cùng ngủ quên trên chiếc sofa ấm cúng. Tuy nhiên, nhờ vị CEO vô cảm và vô trách nhiệm của họ, cô đã phải làm việc muộn, rồi ngủ quên trên bàn làm việc và vô tình chứng kiến cảnh ông chủ của mình làm chuyện riêng tư trên bàn làm việc của anh ta. Cô tin rằng mình không đáng phải chứng kiến cảnh tượng đáng khinh như vậy.
Khi đã an toàn trong xe, vẫn còn sốc, Harper nhận được cuộc gọi từ Lucas.
"Cậu thấy chưa?" ông chủ của cô hỏi từ đầu dây bên kia.
Cố bắt lại hơi thở, cô thở dài và nhìn xung quanh một cách lo lắng, sợ rằng Alex có thể đang theo dõi mình.
"Cậu đang ở đâu? Nghe có vẻ mệt mỏi. Cậu ổn chứ, Harper?"
"Tôi... tôi không ổn," cuối cùng cô cũng nói được.
"Chuyện gì đã xảy ra? Cậu bị thương à? Nói tôi biết cậu đang ở bệnh viện nào, tôi sẽ đến ngay," Lucas đáp lại, lo lắng rõ ràng.
Harper đỏ mặt vì sự quan tâm bất ngờ từ anh. "Tôi không bị thương. Chỉ là..." Cô hít một hơi và vuốt tóc. "Tôi không nghĩ tôi có thể tiếp tục như thế này, Lucas."
"Cậu nói gì?"
"Tôi nghỉ việc."
Chương Mới nhất
#121 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#120 Chương 120: Rất ít và rất nhiều
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#119 Chương 119: Cuối cùng một mình
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#118 Chương 118: Chỉ là một cái gì đó bình thường
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#117 Chương 117: Năm năm sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#116 Chương 116: Ba năm sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#115 Chương 115: Người đàn ông mà cô ấy bỏ lại phía sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#114 Chương 114: Ba ngày sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#113 Chương 113: Nghĩ về nhà
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#112 Chương 112: Sau sáu ngày
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Thần Y Hái Hoa
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Giáo Viên Tuyệt Phẩm Của Tôi
Tối hôm đó, khi bước ra từ phòng làm việc, Vương Bác nghe thấy tiếng động lạ từ phía cửa phòng thầy Lưu đang khép hờ.
Anh lần theo âm thanh đến trước cửa phòng thầy, và nhìn thấy một cảnh tượng mà anh sẽ không bao giờ quên suốt đời.
Hồng Nhan Tri Kỷ
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Mắc Kẹt Với Anh Trai Kế Của Tôi
"Anh đã làm em cảm thấy tuyệt rồi," tôi buột miệng, cơ thể tôi rạo rực dưới sự chạm của anh.
"Anh có thể làm em cảm thấy tuyệt hơn nữa," Caleb nói, cắn nhẹ môi dưới của tôi. "Cho anh nhé?"
"Em... em cần làm gì?" tôi hỏi.
"Thả lỏng và nhắm mắt lại," Caleb trả lời. Tay anh biến mất dưới váy tôi, và tôi nhắm mắt thật chặt.
Caleb là anh trai kế của tôi, 22 tuổi. Khi tôi 15 tuổi, tôi đã buột miệng nói rằng tôi yêu anh ấy. Anh ấy cười và rời khỏi phòng. Từ đó, mọi thứ trở nên khó xử, ít nhất là như vậy.
Nhưng bây giờ, là sinh nhật 18 tuổi của tôi, và chúng tôi đang đi cắm trại - cùng với bố mẹ. Bố tôi. Mẹ anh ấy. Thật là vui. Tôi đang lên kế hoạch cố gắng lạc đường càng nhiều càng tốt để không phải đối mặt với Caleb.
Tôi thực sự bị lạc, nhưng Caleb ở cùng tôi, và khi chúng tôi tìm thấy một căn nhà gỗ hoang vắng, tôi phát hiện ra rằng cảm xúc của anh ấy đối với tôi không như tôi nghĩ.
Thực ra, anh ấy muốn tôi!
Nhưng anh ấy là anh trai kế của tôi. Bố mẹ chúng tôi sẽ giết chúng tôi - nếu những kẻ khai thác gỗ trái phép vừa phá cửa không làm điều đó trước.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻