Bắt Cóc Nhầm Cô Dâu

Bắt Cóc Nhầm Cô Dâu

A R Castaneda · Đang cập nhật · 175.1k Từ

1k
Phổ biến
1k
Lượt xem
308
Đã thêm
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

"Cô ấy đang đùa với lửa.
Và chết tiệt, tôi không thể nói rằng tôi không muốn cô ấy làm thế.
Cô ấy đứng đó, đẹp và quyến rũ đến mức không thể tin nổi trong chiếc váy ngủ mỏng manh, hầu như không che được gì."


"Cậu thật sự là còn trinh." Anh thì thầm đầy kinh ngạc.
Tôi không nghĩ anh ấy định nói to điều đó, như thể anh đang tự nói với chính mình hơn là với tôi. Việc anh ấy có chút nghi ngờ lời tôi nói lẽ ra phải làm tôi tức giận, nhưng không. Thay vì nổi giận, tôi siết chặt và rên rỉ. "Làm ơn." Tôi van xin anh ấy.

—————— Gabriela: Tôi chỉ muốn sống một cuộc sống bình thường. Nhưng điều đó đã bị lấy đi khi cha tôi yêu cầu tôi kết hôn với một người đàn ông mà tôi chưa từng gặp. Số phận dường như lại chơi một trò đùa khác. Ngày chúng tôi gặp nhau, tôi lại bị bắt cóc bởi băng đảng Mafia đối thủ. Chỉ để phát hiện ra tôi là cô dâu bị bắt cóc nhầm! Nhưng khi Enzo Giordano xuất hiện, tôi biết mình không muốn quay lại. Tôi đã thầm yêu anh ấy từ khi còn nhỏ. Nếu đây là cơ hội để anh ấy cuối cùng chú ý đến tôi, thì bằng mọi giá tôi sẽ làm điều đó. Nhưng liệu anh ấy có muốn tôi không? Tôi không chắc lắm.

Chương 1

Gabriela

"Gabriela, gặp vị hôn phu của con, Dario. Anh ấy sẽ là chồng con vào mùa thu tới."

Tôi ngồi đó, lưng cứng đờ, không thể nói một lời. Điều duy nhất tôi có thể làm là nở một nụ cười gượng gạo với chàng trai trẻ ngồi đối diện. Anh ấy không cười lại, thực tế là anh ấy chỉ nhìn tôi với ánh mắt lạnh lùng như muốn nói rằng anh ấy cũng không muốn điều này hơn tôi.

Một cuộc hôn nhân sắp đặt giữa hai gia đình giàu có từ ngày tôi chào đời. Nó đã được quyết định ngay khi họ biết giới tính của tôi. Đó là lý do duy nhất mà mẹ tôi đã thu xếp và đưa tôi đi xa khỏi cuộc sống kinh khủng này.

Nếu mẹ tôi không qua đời vì ung thư sáu tháng trước, thì tôi đã không rơi vào cảnh này. Gần đến sinh nhật hai mươi mốt tuổi, bạn sẽ nghĩ rằng tôi có quyền tự do chọn cuộc sống của mình. Nhưng tôi không có. Vì buồn thay, tôi đã thỏa thuận với cha tôi, một người mà tôi chưa từng gặp hay nghe tin suốt thời thơ ấu, để trả các hóa đơn bệnh viện chồng chất trong hai năm mẹ tôi điều trị.

Ông ấy đã ngừng trả tiền cấp dưỡng ngay khi tôi tròn mười tám. Yêu cầu chúng tôi quay lại khi chúng tôi không thể sống mà không có thu nhập của ông ấy. Mẹ tôi từ chối và bắt đầu tự làm việc chỉ để ngã gục tại nhà hàng mà bà làm phục vụ và không tỉnh lại trong ba ngày.

Người ta phát hiện bà bị ung thư giai đoạn ba mà chúng tôi không biết trước. Khi các hóa đơn bắt đầu đến, tôi không biết phải làm gì khác ngoài việc gọi cho người đã sinh ra tôi. Ông ấy từ chối giúp đỡ trừ khi tôi đồng ý với các yêu cầu của ông ấy.

Tôi còn có thể làm gì khác ngoài việc tuân theo chúng? Và một trong số đó là kết hôn với người đàn ông này, Dario Moretti. Tất cả chúng tôi đều có mặt tại nhà hàng sang trọng này, ăn tối như thể chúng tôi là những người bạn thân thiết nhất.

Tôi chưa bao giờ thấy sự sang trọng như vậy. Bộ quần áo tôi đang mặc có thể trả một hóa đơn y tế mà tôi đã nhận cho lần điều trị đầu tiên của mẹ. Thật không thoải mái chút nào, và dù trang sức tôi đang đeo có thể trả tiền thuê căn hộ của tôi cả năm, tôi vẫn cố gắng đóng vai trò mà ông ấy muốn tôi làm.

Tôi thậm chí không có thời gian để thương tiếc cái chết của mẹ mình trước khi ông ấy đến và đưa tôi đi khỏi thị trấn duy nhất mà tôi từng biết. Không có lời chia tay buồn bã, không có thời gian để tưởng nhớ. Ngay sau khi lễ tang kết thúc, chúng tôi đi thẳng ra sân bay ngay từ nghĩa trang. Tôi không được đóng gói đồ đạc của bà, không được giữ lại bất kỳ giá trị tình cảm nào mà tôi muốn mang theo trong chuyến đi.

Tất cả những gì tôi nhận được là, "Tôi đã thuê người làm tất cả những việc đó cho con. Tôi sẽ sắp xếp mọi thứ vào kho và chỉ sau khi con kết hôn, con mới có thể quay lại và làm gì tùy ý với chúng."

Đó là một câu trả lời lạnh lùng đối với một người phụ nữ đã sinh ra đứa con duy nhất của ông. Tôi không chắc liệu ông ấy có từng yêu bà hay không, nhưng từ những câu chuyện mẹ tôi từng kể, bà từng tin rằng ông ấy đã yêu. Cho đến khi ông ấy phải tham gia vào thế giới của nhà Russo và quay lưng lại với chúng tôi.

Không một lần nào cô ấy oán trách hay đổ lỗi cho anh ta vì điều đó. Và tôi không bao giờ hiểu tại sao cho đến khi tôi trở thành một phần của gia đình này.

“Cuối cùng cũng được gặp cháu, Gabriela. Cháu đẹp hơn cả lời khen của bố cháu. Hình ảnh không thể nào lột tả hết vẻ đẹp của cháu đâu, con yêu à.” Mẹ của Dario vui vẻ nói.

Bà ấy là một người phụ nữ xinh đẹp, nếu như có thể tin vào những cuộc phẫu thuật thẩm mỹ đầy táo bạo. Tôi chắc rằng bà ấy dành nhiều thời gian dưới dao kéo hơn là làm vợ và mẹ. Nhưng có lẽ nếu điều đó làm bà ấy hạnh phúc... hoặc ít nhất là chồng bà ấy.

Tôi mỉm cười lịch sự với bà ấy. “Cảm ơn bà, bà Moretti. Lời của bà thật quá tốt.” Giọng tôi nhẹ nhàng, duyên dáng, như tôi đã được dạy bởi người phụ nữ ngồi bên cạnh.

“Ôi, đừng khách sáo, con yêu! Sắp tới cháu sẽ trở thành một phần của gia đình. Gọi ta là mẹ đi, sau tất cả, cháu sẽ là con dâu của ta sớm thôi.” Bà ấy tiếp tục vui mừng, như thể bằng cách đó bà ấy đang thuyết phục mọi người rằng dịp này thật sự vui vẻ.

Bà ấy đang làm một việc kinh khủng.

“Đó là một phước lành. Nghĩ đến việc cuối cùng chúng ta có thể gọi chàng trai trẻ đẹp này là con trai.” Mẹ kế của tôi, Elena, ân cần đáp, nhìn Dario một cách nhẹ nhàng như thể bà ấy đã yêu quý anh ta.

Hơn giống như nhìn một món đồ trang trí mà bà ấy có thể điều khiển và kiểm soát để làm theo ý muốn của mình. Tôi sớm học được điều đó khi sống dưới mái nhà của họ tuần đầu tiên tôi ở đó. Mọi người, kể cả cha tôi. Lần duy nhất tôi nghe ông ấy cứng rắn là khi có liên quan đến tôi.

Ông không cho phép ai, kể cả Elena, kiểm soát cuộc sống của tôi và những gì xảy ra trong đó. Ít nhất tôi có điều đó. Nhưng vì điều đó, bà ấy trở thành người mẹ kế độc ác, thô lỗ và tàn nhẫn nhất từng bước đi trên mặt đất này. Và bà ấy không ngại thể hiện điều đó.

“Đủ rồi với tất cả những lời khen ngợi, hãy nói về công việc, Russo.” Người đàn ông thấp bé với cái bụng to nhất mà tôi từng thấy quát lên thô lỗ khi ông ấy lau miệng từ miếng ăn vừa nhai.

“Anh yêu, chúng ta có thực sự cần thảo luận về điều này ngay bây giờ không? Chúng ta đang ở trước mặt gia đình của anh mà.” Bà ấy cười gượng với ông.

Người đàn ông trừng mắt nhìn bà. “Tôi sẽ nói về điều này ngay bây giờ nếu tôi muốn. Chúng ta đều biết cuộc hôn nhân này là giả tạo. Bây giờ ngậm miệng lại và nói chuyện với mấy cô về làm tóc, trang điểm hay bất cứ thứ gì mà mấy bà làm cả ngày trong khi đàn ông nói về những việc quan trọng.”

Tôi nhìn ông ấy trong sự sốc. Tôi biết một số người đàn ông này thiếu tôn trọng vợ và con gái của họ, nhưng thể hiện trắng trợn như vậy trước mặt người khác thật là kinh khủng. Tôi nhìn Dario để xem anh nghĩ gì về việc cha anh thiếu tôn trọng mẹ anh như vậy, nhưng anh chỉ trông có vẻ chán nản và không hề bị ảnh hưởng bởi cuộc đối thoại.

Đây có phải là điều tôi sẽ phải chịu đựng trong tương lai với người đàn ông này không? Nếu anh ta nghĩ rằng anh ta sẽ đối xử với tôi như cách cha anh ta đối xử với mẹ anh ta, thì chúng tôi sẽ có vấn đề lớn ngay từ đầu của cái gọi là mối quan hệ giả tạo này. Bởi vì đây không phải là một mối quan hệ, đây là sự thống trị.

Và tôi quyết tâm không để ai kiểm soát mình suốt phần đời còn lại. Bố tôi có thể nắm tôi trong lòng bàn tay hiện tại, nhưng đó chỉ vì tôi đã thỏa thuận để cứu lấy mạng sống của mẹ. Một mạng sống không kéo dài hơn hai năm với các phương pháp điều trị mà ông ấy giúp cung cấp.

Ông ấy muốn có tài sản của họ. Được thôi, tôi sẽ đưa cho ông ấy bằng cách mà người này gọi là một cuộc hôn nhân giả dối. Nhưng hợp đồng là phải kết hôn trong năm năm. Năm năm tôi phải chịu đựng, nhưng một khi hết thời gian đó, tôi sẽ biến mất khỏi cuộc đời họ mãi mãi.

"Như ông đang nói, John. Chúng ta vào việc chính chứ?" Bố tôi nói lạnh lùng.

Trong suốt một giờ tiếp theo, tôi ngồi đó lắng nghe những người đàn ông nói về tiền bạc và cổ phần trong khi mẹ kế và bà Moretti nói chuyện phiếm về một người phụ nữ mà tôi chẳng biết là ai. Tôi ngồi im lặng, nhặt nhạnh thức ăn đã được gọi cho tôi. Theo Elena, tôi nặng hơn mức cần thiết. Nhưng tôi cao một mét bảy và cân nặng chỉ là sáu mươi ký. Bình thường theo lời bác sĩ của tôi.

Tôi liếc nhìn vóc dáng của bà ta. Bà ta gầy, có lẽ hơi quá gầy theo ý kiến của tôi. Phần salad mà bà ta gọi còn nhỏ hơn phần của tôi. Làm sao bà ta không đói? Chẳng phải bà ta luôn cảm thấy đói sao? Tôi yêu thích đồ ăn và là một phụ nữ Ý, ăn uống thịnh soạn là sở trường của tôi.

Nhưng xung quanh bà ta, tôi phải ăn như một con chim. Chỉ khi nào tôi ở một mình hoặc khi bà ta không có mặt, tôi mới ăn thỏa thích.

Tôi nghe thấy một tiếng thở dài nhỏ. "Không!" Bà Moretti thì thầm với giọng sốt sắng, thu hút sự chú ý của tôi.

Bà ta nghiêng người về phía Elena, người đang nở một nụ cười như mèo. Họ hoàn toàn phớt lờ tôi nhưng cả hai nhanh chóng liếc nhìn chồng và Dario, những người đang hoàn toàn say mê với những gì họ đang nói.

"Vâng, thưa bà. Tôi nghĩ rằng đó là một hành động rất mạo hiểm của anh ta. Nhưng anh ta đã ở đó bằng xương bằng thịt, với một khí chất như thể không có gì quan trọng trên đời. Hãy tưởng tượng sự sốc của tôi khi con gái yêu quý của tôi ở trong sự hiện diện của một người đàn ông như vậy." Khuôn mặt của Elena chuyển sang vẻ lo lắng và tôi muốn nôn.

Nếu bạn phải biết, bà ta không nói về tôi. Trước hết, tôi không biết 'anh ta' là ai, thứ hai, đó là con gái của bà ta, Ivy mà bà ta đang nói đến. Em gái cùng cha khác mẹ của tôi bằng tuổi tôi. Bố tôi kết hôn với Elena khi Ivy mới mười một tuổi. Mẹ tôi nói rằng ông ấy đã kết hôn và rằng tôi có một em gái cùng cha khác mẹ mới.

Tôi luôn muốn gặp em, nghĩ rằng chúng tôi có thể là bạn thân nhất nhưng vì chúng tôi không bao giờ đến thăm nên không có cơ hội để điều đó xảy ra. Nhưng dù sao, điều đó cũng sẽ không bao giờ xảy ra. Ivy là hình ảnh phản chiếu của mẹ nó. Cả về ngoại hình lẫn tính cách. Nếu Elena là rắn độc, thì Ivy là rắn chuông. Hai nửa của một toàn thể.

Và Ivy thích làm cuộc sống của tôi trở nên khó khăn.

"Vậy anh ta như thế nào?" Mẹ của Dario nghiêng người lại gần hơn, đôi mắt sáng lên với sự phấn khích.

"Những quý bà không đùa về anh ta. Một vị thần tình dục còn chưa đủ để miêu tả vẻ đẹp và cấu trúc cơ thể của anh ấy. Nếu tôi trẻ hơn một chút, tôi sẽ có món ăn ngon đó trên người mình trong vòng vài giây."

Họ cười khúc khích như những cô gái trung học.

"Ôi, em yêu, em không cần phải trẻ hơn đâu, những chàng trai tuổi đó muốn em như em bây giờ. Anh ta cũng không phải ngoại lệ."

Sự tức giận nhỏ bắt đầu bùng lên trong tôi. Tôi có thể không gần gũi với cha mình, nhưng ngồi đây nghe những lời này thật là bất kính. Cha tôi đang ngồi ngay đó, và bà ta không ngại nói về một người đàn ông khác như thể bà ta không phải đã kết hôn!

Họ tiếp tục bàn tán về kích thước "gói hàng" của anh ta đến mức tôi không thể chịu nổi nữa. Tôi đột nhiên đứng dậy, gây ra tiếng động nhẹ với chiếc ghế. Mọi người ngừng nói chuyện và đều quay nhìn tôi.

"Xin lỗi, tôi cần đi vệ sinh."

Tôi không đợi phản ứng nào mà nhanh chóng rời khỏi bàn đó. Tôi cảm thấy như mình đang ngạt thở. Đối phó với gia đình như họ đã khó khăn đủ rồi, nhưng phải đối mặt với một người đàn ông có thể trở nên giống như cha anh ta thì thật là quá sức chịu đựng.

Làm sao tôi có thể sống sót trong năm năm tới? Làm sao tôi có thể chịu đựng những lời chế giễu và đâm chọc không ngừng từ Elena và Ivy ở mọi ngã rẽ? Cha tôi phần lớn thời gian đều phớt lờ tôi và tôi cảm thấy như mình là người cô đơn nhất trên đời. Mẹ tôi đã mất. Người duy nhất luôn ở bên tôi. Người đã luôn ủng hộ và bắt tôi mỗi khi tôi ngã.

Đáng lẽ tôi phải đang học đại học ngay bây giờ. Nhưng điều đó đã bị vứt bỏ khi tôi phải bỏ học và đi làm để trả các hóa đơn mà chúng tôi thậm chí không thể chi trả. Tôi cảm thấy như tất cả mọi thứ đã bị tước đoạt khỏi tôi, mọi thứ tôi yêu thương và trân trọng.

Bây giờ không còn gì ngoài một lỗ hổng lớn trống rỗng và vô hồn.

Tôi cảm thấy nước mắt cay xè mí mắt và tôi từ chối để chúng rơi. Tôi đã khóc đủ lâu rồi. Nước mắt của tôi sẽ không sửa chữa hay giúp ích được gì. Tôi đi xuống hành lang dài vắng vẻ để lẻn vào phòng tắm và thẳng đến bồn rửa. Mở vòi nước, tôi vã nước lạnh lên mặt, không quan tâm đến lớp trang điểm tôi phải chịu đựng tối nay.

Tôi chỉ đứng đó trước gương nhìn xuống cái bồn sứ đắt tiền được coi là bồn rửa. Hít thở sâu để làm dịu, tôi nhẹ nhàng lau khô mặt và cổ, sau đó thẳng vai quay lại bước vào cái hang của những kẻ tham lam vì tiền và quyền lực.

Tuy nhiên, khi tôi bước ra, tôi chưa kịp đi qua khung cửa thì ai đó ném một cái chăn hoặc bao tải lên người tôi, khiến tầm nhìn của tôi chìm vào bóng tối hoàn toàn. Tôi định hét lên thì có vật gì đó nặng đè lên miệng và mũi tôi và trước khi tôi biết chuyện gì đang xảy ra, một giấc ngủ nặng nề ập đến và bóng tối hoàn toàn chiếm lấy.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

3.5k Lượt xem · Đang cập nhật · Robert
Sau khi bị bạn trai phản bội, tôi lập tức tìm đến bạn của anh ấy, một CEO đẹp trai và giàu có, và qua đêm với anh ta. Ban đầu, tôi nghĩ đó chỉ là một cuộc tình một đêm bốc đồng, nhưng không ngờ rằng vị CEO này đã say mê tôi từ lâu. Anh ta tiếp cận bạn trai tôi chỉ vì tôi...
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi

Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi

2.8k Lượt xem · Đang cập nhật · Talia Oliveira
"Em không cần phải giả vờ đâu, tình yêu. Chúng ta đều muốn điều giống nhau mà," anh thì thầm vào tai tôi trước khi đứng dậy, và tôi cảm thấy một cảm giác râm ran giữa hai chân.

"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"

"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."

Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.

Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.

Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.

John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.

Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

1.3k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
Chơi trò BDSM với ba anh em mafia

"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."

"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.

"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.

"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.


Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...

Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.

Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bốn hoặc Chết

Bốn hoặc Chết

5.1k Lượt xem · Đang cập nhật · G O A
"Emma Grace?"
"Dạ."
"Rất tiếc phải nói với em điều này, nhưng ông ấy không qua khỏi." Bác sĩ nói, ánh mắt đầy cảm thông.
"C-cảm ơn." Tôi nói, hơi thở run rẩy.
Cha tôi đã chết, và kẻ giết ông ấy đang đứng ngay bên cạnh tôi lúc này. Tất nhiên, tôi không thể nói với ai về điều này vì tôi sẽ bị coi là đồng phạm vì biết chuyện mà không làm gì. Tôi mới mười tám tuổi và có thể phải đối mặt với án tù nếu sự thật bị lộ ra.
Không lâu trước đây, tôi chỉ cố gắng vượt qua năm cuối cấp và rời khỏi thị trấn này mãi mãi, nhưng giờ tôi không biết mình sẽ làm gì. Tôi gần như đã tự do, và bây giờ tôi sẽ may mắn nếu có thể sống sót thêm một ngày mà không để cuộc sống hoàn toàn sụp đổ.
"Em thuộc về chúng tôi, bây giờ và mãi mãi." Hơi thở nóng hổi của hắn nói bên tai tôi, khiến tôi rùng mình.
Họ đã nắm chặt tôi trong tay và cuộc sống của tôi phụ thuộc vào họ. Làm sao mọi chuyện lại đến mức này thật khó nói, nhưng đây là tôi...một đứa trẻ mồ côi...với máu trên tay...thật sự.


Địa ngục trần gian là cách duy nhất tôi có thể miêu tả cuộc sống mà tôi đã trải qua.
Mỗi ngày, từng chút linh hồn của tôi bị tước đoạt không chỉ bởi cha tôi mà còn bởi bốn chàng trai gọi là Thiên Thần Bóng Tối và những kẻ theo họ.
Bị hành hạ suốt ba năm là tất cả những gì tôi có thể chịu đựng và khi không có ai đứng về phía mình, tôi biết mình phải làm gì...tôi phải thoát ra bằng cách duy nhất tôi biết, cái chết có nghĩa là sự bình yên nhưng mọi chuyện không bao giờ dễ dàng như vậy, đặc biệt là khi chính những kẻ đã đẩy tôi đến bờ vực lại là những người cứu mạng tôi.
Họ cho tôi thứ mà tôi chưa bao giờ nghĩ là có thể...sự trả thù được phục vụ chết chóc. Họ đã tạo ra một con quái vật và tôi sẵn sàng thiêu rụi cả thế giới.

Nội dung dành cho người trưởng thành! Đề cập đến ma túy, bạo lực, tự tử. Khuyến nghị 18+. Hậu cung ngược, từ bắt nạt đến yêu.
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi

Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi

2k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
"Em ướt át vì bọn anh, cầu xin bọn anh sử dụng nó." Giọng nói trầm ấm của anh ấy làm tôi rùng mình.

"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.


Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.

Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.

Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?

Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?

Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Giáo Sư

Giáo Sư

1.8k Lượt xem · Hoàn thành · Mary Olajire
"Quỳ xuống," anh ta ra lệnh.
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."


Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Cô Gái Của Thầy Giáo

Cô Gái Của Thầy Giáo

1.4k Lượt xem · Đang cập nhật · Aflyingwhale
Sau khi phát hiện bạn trai lừa dối mình, Emma đau khổ đã quyết định tìm đến một người lạ quyến rũ tại quán bar để trải qua một đêm. Cô không ngờ rằng, người đàn ông đẹp trai đó lại chính là thầy giáo mỹ thuật mới tại trường của cô. Liệu Emma có thể vượt qua năm học dưới ánh mắt chiếm hữu và giám sát của thầy Hayes? Và liệu cuộc gặp gỡ ngắn ngủi nhưng đầy sự kiện đó có đáng để cô đánh đổi mọi thứ? Tình yêu có thể nảy nở trong một nơi tối tăm như vậy không? Hãy khám phá trong cuốn tiểu thuyết "Cô Gái Của Thầy Giáo".
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

883 Lượt xem · Đang cập nhật · Stephen
Tôi tên là Kevin. Ở tuổi ba mươi, tôi may mắn có một người vợ hiền lành, xinh đẹp và quyến rũ, nổi tiếng với vóc dáng tuyệt vời, cùng một gia đình hạnh phúc. Nỗi hối tiếc lớn nhất của tôi bắt nguồn từ một tai nạn xe hơi gây tổn thương thận, khiến tôi trở nên bất lực. Dù ở bên cạnh người vợ mê hoặc và không bao giờ thỏa mãn của mình, tôi vẫn không thể cương cứng.

Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.

Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Ông Ryan

Ông Ryan

1.4k Lượt xem · Hoàn thành · Mary D. Sant
"Những điều gì tối nay không nằm trong tầm kiểm soát của em?" Tôi nở nụ cười tươi nhất, dựa lưng vào tường.
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.


Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.

Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.

Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!

Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.

Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.
Niềm hạnh phúc của thiên thần

Niềm hạnh phúc của thiên thần

987 Lượt xem · Hoàn thành · Dripping Creativity
"Tránh xa ra, tránh xa tôi ra, tránh xa," cô ấy hét lên, lặp đi lặp lại. Cô ấy cứ hét mặc dù dường như đã hết thứ để ném. Zane rất muốn biết chính xác chuyện gì đang xảy ra. Nhưng anh không thể tập trung với tiếng ồn ào của cô ấy.

"Cô có im đi không!" anh gầm lên. Cô ấy im bặt và anh thấy nước mắt bắt đầu tràn ra, môi cô run rẩy. Ôi trời, anh nghĩ. Giống như hầu hết đàn ông, một người phụ nữ khóc làm anh sợ chết khiếp. Anh thà đấu súng với cả trăm kẻ thù tồi tệ nhất của mình còn hơn phải đối phó với một người phụ nữ đang khóc.

"Và tên cô là gì?" anh hỏi.

"Ava," cô ấy trả lời bằng giọng yếu ớt.

"Ava Cobler?" anh muốn biết. Tên cô chưa bao giờ nghe hay đến vậy, điều này làm cô ngạc nhiên. Cô suýt quên gật đầu. "Tôi là Zane Velky," anh tự giới thiệu, đưa tay ra. Mắt Ava mở to khi nghe tên anh. Ôi không, không phải thế, bất cứ điều gì trừ điều đó, cô nghĩ.

"Cô đã nghe về tôi," anh cười, giọng anh nghe có vẻ hài lòng. Ava gật đầu. Ai sống trong thành phố này cũng biết tên Velky, đó là băng đảng mafia lớn nhất trong bang với trung tâm ở thành phố. Và Zane Velky là người đứng đầu gia đình, ông trùm, đại ca, ông lớn, Al Capone của thế giới hiện đại. Ava cảm thấy đầu óc hoảng loạn của mình quay cuồng.

"Bình tĩnh nào, thiên thần," Zane nói và đặt tay lên vai cô. Ngón cái của anh trượt xuống trước cổ cô. Nếu anh bóp, cô sẽ khó thở, Ava nhận ra, nhưng bằng cách nào đó tay anh làm cô bình tĩnh lại. "Ngoan lắm. Cô và tôi cần nói chuyện," anh nói với cô. Đầu óc Ava phản đối khi bị gọi là cô gái. Điều đó làm cô khó chịu dù cô đang sợ. "Ai đã đánh cô?" anh hỏi. Zane di chuyển tay để nghiêng đầu cô sang một bên để anh có thể nhìn vào má và sau đó là môi cô.

******************Ava bị bắt cóc và buộc phải nhận ra rằng chú của cô đã bán cô cho gia đình Velky để trả nợ cờ bạc. Zane là người đứng đầu băng đảng Velky. Anh ta cứng rắn, tàn nhẫn, nguy hiểm và chết chóc. Cuộc sống của anh không có chỗ cho tình yêu hay mối quan hệ, nhưng anh có những nhu cầu như bất kỳ người đàn ông nóng bỏng nào.

Cảnh báo:
Nói về SA
Vấn đề hình ảnh cơ thể
BDSM nhẹ
Mô tả chi tiết về các cuộc tấn công
Tự hại
Ngôn ngữ thô bạo
Tình Yêu Không Lời

Tình Yêu Không Lời

1.7k Lượt xem · Hoàn thành · Miranda Lawrence
Quinn, một người câm, được người khác nhìn nhận là may mắn khi kết hôn với Alexander đẹp trai và giàu có. Ít ai biết rằng, đây chính là khởi đầu của bất hạnh cho Quinn.
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...

(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm

Tỷ Phú Một Đêm

775 Lượt xem · Đang cập nhật · Ragib Siddiqui
Chloe là con gái thứ hai của gia đình Bishop, cô gái có tất cả: vẻ đẹp mê hồn, một người cha nuôi yêu thương cô như con ruột, và một vị hôn phu vừa đẹp trai vừa giàu có.

Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.

Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.

Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."