

Blodritualer (Grå Ulve Serien bog 2)
Quinn Loftis · Hoàn thành · 89.4k Từ
Giới thiệu
Med sin mor og to bedste venner i slæb, begiver Jacque sig afsted mod sin lykkelige slutning. Men en ulykke sender hendes planer op i et flammehav ved vejkanten. Nu er hun fanget på hospitalet og kæmper med sår, der går ud over hendes fysiske krop. De nye partnere, Fane og Jacque, ønsker bare at være sammen. Men hvordan vil Fane reagere, når han finder ud af, at ulykken kun var begyndelsen på en kompleks plan for at rive Jacque ud af hans greb for evigt?
Chương 1
"Du ved, at jeg kommer til at se latterlig ud i den der, ikke?" spurgte Jacque sin brunethårede veninde, Sally. De to stod og stirrede på en rød kjole, der hang på bagsiden af Jacques værelsesdør. "Jeg mener, hvorfor syr du ikke bare en hætte på den, giver mig en kurv med småkager i hånden og sender mig afsted til bedstemor?" spurgte Jacque sarkastisk, omend en smule dramatisk. Hun forstod ikke, hvorfor Sally og Jen, hendes to bedste veninder, insisterede på, at hun skulle have en kjole på til ceremonien. Hun havde gentagne gange mindet dem om, at det ikke var et bryllup, men de havde været insisterende.
Siden Fane havde besejret Lucas Steel i kampen om retten til Jacques hånd, havde pigens liv været et rent kaos. Forberedelserne gik så hurtigt, at Jacque ikke havde en chance for at modsætte sig sine veninders beslutning, og ingen andre virkede ivrige efter at forsvare hende. Så, ak ja, stod hun i sit værelse med sine to bedste veninder, der skabte kaos i hendes liv og lokkede hende i en latterlig rød kjole.
"Hvordan gik det med Fane i går aftes?" spurgte Jen og trak Jacque ud af sine egne tanker.
Det simple spørgsmål mindede Jacque om, at den dødelige kamp havde fundet sted for blot fireogtyve timer siden. Det føltes som om, det havde været evigheder i stedet for timer. I går aftes efter kampen var Fane kommet til hende for at bede om tilgivelse. Han vidste, at det ikke var den bedste måde at starte et forhold på at få hende til at tro, at han var død under kampen. Men han havde undervurderet hende og forventet, at hun ikke havde forstået hans motiver. Jacque kunne ikke benægte, at det havde flået hende i stykker at se ham ligge blødende på jorden, men nu forstod hun årsagen bag hans handlinger. Hans beslutning havde holdt ham i live og med hende. Det var alt, der betød noget.
"Det er fint," sagde Jacque nonchalant.
De to piger stoppede samtidig og stirrede på Jacque i vantro.
"Jeg tygger Fane op som et stykke kød og spyttede ham ud," sagde Jen. "Sally var lige ved at slå ham ind i næste uge. Og det er alt, du har at sige til os? Hader at sige det, ulveprinsesse, men det holder ikke." Jen foldede armene over brystet og begyndte at tappe med foden. Det var tydeligt for Jacque, at hun ikke ville forlade rummet, før hun havde givet detaljerne.
Jeg gætter på, at de fortjener at høre detaljerne efter alt, hvad de har gjort for mig. Jeg kan godt give dem lidt.
"Fane kom til mit værelse og satte sig på kanten af min seng. Jeg var i en døs, mest sovende. Jeg vågnede ved, at han kyssede mine kinder, min næse, min hage og så mine læber. Først troede jeg, at jeg drømte. Men da jeg indså, at fornemmelserne var virkelige, gik jeg i panik. Jeg antog, at jeg var blevet skør. Efter alt, hvad jeg havde været igennem, vidste jeg bare, at mit sind var hoppet ud over kanten, og jeg så min døde mage sidde på min seng."
Før Jacque kunne fortsætte, afbrød Jen. "Okay, det er alt fint og godt, men jeg vil have hovedretten, ikke forretterne. Hovedret, Jacque, kom til sagen."
Jacque rullede med øjnene. "Jeg er nødt til at bygge op til hovedretten, ellers er det ikke rigtig hovedretten, det er bare tilfældig mad. Men for din sinds skyld vil jeg skynde mig. Efter jeg indså, at jeg ikke hallucinerede, krammede han mig, og jeg kom til at stønne af smerte."
"Åh, helvede. Han gik ind i besidderisk, jaloux, jeg-har-ikke-længere-en-hjerne-tilstand, gjorde han ikke?" spurgte Sally sarkastisk.
"Point til dig. Han så blå mærket på min mave og var lige ved at gå fuld varulve-kung-fu på sin flok. Jeg kan ikke tro, at I ikke hørte ham skrige. Men jeg fik ham til at falde til ro, da jeg trak 'jeg har blå mærker, fordi du spillede død'-kortet. Virker hver gang." Jacque blinkede.
"Fedt," sagde Jen og Sally og bumpede knytnæver.
"Så kyssede vi. Meget. Jep, der var meget kysseri. Åh, og der var spinden. Men alt tøj blev på, Jen, undskyld at ødelægge din fantasi."
"Du er overhovedet ikke ked af at ødelægge noget. Fortæl mig i det mindste, om han er en god kysser," klynkede Jen.
Jacque kiggede på hende, smaragdgrønne øjne snævrede ind med et frækt glimt. "Min søde, søde Jen, han er god til alt."
"Okay, piger, begge to tilbage i jeres hjørner. Jacque skal giftes i dag, så der skal være våbenhvile, i det mindste indtil i morgen." Sally pegede i modsatte retninger.
"Jeg skal ikke giftes, der er ingen ring involveret."
"Siger ulveprinsessen, der aldrig har været bundet til en varulv før," påpegede Jen.
"Detaljer, detaljer," sagde Jacque.
Trods sin ligegyldighed følte Jacque pludselig, at rummet lukkede sig om hende. Det mindede hende om Alice, når hun spiser kagen og vokser, indtil rummet er så lille, at hun bliver mast ind i det. Jacque fandt snart ud af, at hun havde svært ved at trække vejret. Hun gik hen til vinduet og rev det op, følte sommervarmen ramme hendes ansigt. Selvom det var brændende varmt udenfor, var luften forfriskende. Det hjalp med at rense hendes hjerne fra de bekymringer, der langsomt hobede sig op på hylderne i hendes sind. Hvert dybt åndedrag Jacque tog, var som at skubbe en bunke bekymringer ned i en skraldepose. Træk vejret. Hun skubbede bekymringen om at forlade Coldspring ned i posen. Træk vejret. Næste var bekymringen for hendes mor, vil hun komme til Rumænien eller blive her? Træk vejret. Bekymring for hendes venner. Træk vejret. Bekymring for bindingsceremonien. Træk vejret. Bekymring for blodritualerne. Træk vejret. Endelig var hylderne rene, og der i hendes sind, blandt de tomme rum, var Fane.
"Hej, meu inimă, laver du lidt forårsrengøring?" spurgte Fane hende, ved hjælp af deres bånd.
Jacque kunne ikke undertrykke det smil, der fulgte. Hun burde have vidst, at han ville lytte, stadig bekymret for hende på grund af nattens begivenheder.
"Jeg havde bare brug for at få tingene på plads, hvordan har du det?" Jacque følte varme, da han hældte sin kærlighed ind i hendes sind. Det øgede kun hendes ønske om at være i hans arme.
"Snart, min kærlighed."
"Du bliver ved med at sige det, ulvemand. Hvornår bliver snart til nu?" drillede Jacque ham. "Nu, gå væk. Er det ikke dårlig held at se sin mage før bindingsceremonien?"
Hun hørte ham le.
"Nej, meu inimă, du tænker på et bryllup. Traditionerne for blodritualerne er anderledes. Jeg kan se dig, så meget jeg vil. Faktisk kunne jeg komme og redde dig fra de to grævlinger lige nu."
"Det er okay, pigerne mener det godt. De er bare lidt hårde i udførelsen. Hvad tid starter denne ceremoni?" spurgte Jacque.
"Blodritualets ceremoni er ikke en fest. Det er foreningen af to sande sjælevenner. En ceremoni, der forbinder vores sjæle for evigt, hvilket kan være meget lang tid for et par overnaturlige væsener."
Jacque blegnede. Overnaturlig? Hun kunne stadig ikke vænne sig til, at hun ikke var helt menneskelig.
"Luna?" spurgte Fane. "Er du stadig med mig?"
"Ja, undskyld, Fane. Du har ret. Jeg burde nok ikke være så letsindig omkring det."
"Du kan opføre dig, som du vil, meu inimă. Bare så længe du er der. Ceremonien begynder klokken 13:00. Lad mig ikke vente, Rødhætte." Fanes stemme forsvandt ud af hendes sind, og hun kunne mærke hans humor. Var han ikke bare for sød, at han opfangede hendes to bedste veninders syge idé om at gøre hende til den lille pige, der næsten endte som ulvens middag?
"Min, hvilke enorme øjne du har, ulvemand," sagde Jacque højt, ude af stand til at stoppe sin sarkasme fra at boble op.
"Jo bedre at se dig med, min kærlighed," lød det fra Jen.
"Hvilke store ører du har!" fortsatte Sally.
"Jo bedre at høre dig med, min kærlighed," fulgte Jen.
"Hvilke store tænder du har!" mockede Sally, med hænderne på hver side af ansigtet.
"Jo bedre at spise dig med!" gispede Jen, men hun var ikke færdig. Tro mod Jen's stil tilføjede hun sin egen skæve humor. "Min, hvilken stor—"
Sally lagde hurtigt en hånd over kvindens mund. "Jen, hold kæft. Jacque, du behøver ikke høre, hvad hun var ved at sige. Nogen går altid lidt for langt," sagde Sally og lød alt andet end som en husmor fra 50'erne.
"Okay, lad os komme videre fra vores mærkelige improviserede skuespil," sagde Jacque. "Jeg forstår, I vil klæde mig fint på til denne ceremoni, og jeg kan enten lege med, eller også vil I to gøre hele dagen til et helvede for mig. Det er det, den røde kjole handler om, ikke?"
"Du er klogere, end du ser ud, Sherlock," sagde Jen, mens hun rejste sig. "Vi giver dig din rigtige kjole, hvis du lover at være sød. Ellers bliver du Den Udvaskede Lille Rødhætte, for den røde farve gør intet godt for din hud."
"Tak for den skarpe observation, Watson. Fint, I vinder, kom med de store kanoner."
Jen gik ud af rummet og var tilbage, før Jacque kunne spørge, hvor hun var på vej hen. Den blonde kom tilbage med en kjole skjult i en lynlåspose. Da Jen hængte den på bagsiden af Jacque's soveværelsesdør og dækkede den kjole, der ville have gjort hende til en levende version af et sygt eventyr, lynede Sally posen op, mens hun nynnede bryllupsmarchen.
"Sødt, Sally, virkelig sødt," sagde Jacque.
"Pas på, Rød. Jeg ville hade at skulle inkorporere mere af det berømte eventyr i din ceremoni, men jeg gør det, hvis du tvinger mig," truede Sally, mens hun trak kjolen ud af den hængende pose.
Jacque holdt vejret ved synet af kjolen, så simpel, men elegant. "Jeg er imponeret," sagde hun endelig og indrømmede modvilligt, at hendes venner havde god smag. Kjolen var primært hvid med en dobbelt flæsekant, der endte lige over knæene. Taljen havde et grønt bånd syet ind i kjolen, og det grønne bredte sig ud i skørtet blandt blomsterdekorationer. For at fuldende det hele havde pigerne tilføjet en jagtgrøn, puff, kortærmet bolerojakke lavet af satin. Den havde rynkede kanter, der løb op ad den høje krave og ned til ærmerne. "Den er perfekt."
"Hej ulvemand, de tænkte endda på dig og sørgede for dækning til mine mærker." Jacque sendte tanken til Fane.
"Hvor betænksomt af dem, Luna. Selvom du ikke seriøst tror, jeg ville have ladet dig komme i den kjole uden jakken," svarede Fane.
"Du er så heldig, at du ikke er inden for rækkevidde lige nu." Hun skældte ham ud.
Hans eneste svar var et blødt grin i hendes sind. Men så mærkede hun hans hånd kærtegne hendes ansigt. Gud, han vil blive min død.
"Kunne du venligst stoppe med at tale med din lækre ulv og fortælle os, hvad du synes om kjolen?" sagde Jen og rev Jacque ud af sine tanker.
"Hvordan vidste du, at jeg talte med ham?" spurgte Jacque.
"Du får altid dette intense udtryk i ansigtet. Jeg regnede med, at du enten var forstoppet eller talte med Fane. Hvis du ikke taler med Fane, bør du se en læge, for du er forstoppet meget," forklarede Jen. Sally grinede, og Jacque gav Jen en u-lady-lignende håndbevægelse.
"Jeg må indrømme, I har overgået jer selv," sagde Jacque til dem. "Den er virkelig smuk og smagfuld, og jakken var det perfekte touch. Tusind tak. Åh, shit, jeg tror, jeg begynder at græde," sagde Jacque til sin store fortrydelse.
"Lad være med at starte vandværket, der vil være masser af tid til det senere," drillede Sally hende.
"Rolig, jeg lukker for hanen. Anyway, jeg har brug for noget at spise, før jeg hopper i den—hvis jeg må tilføje—meget mere passende kjole. Lad os gå nedenunder, så jeg kan få noget mad," svarede Jacque.
"Fortæl mig venligst, at du ikke siger 'få noget mad' til Fane, når du taler om at spise," bad Sally.
Jacque viftede med hænderne i en whatever-gestus. "Han kan enten tage mig, som jeg er, mad og alt, eller lade være."
"Jeg er ret sikker på, at han gerne vil tage dig som sin mad." Jen fnisede.
Sally gav Jen deres sædvanlige knytnævehilsen. “Hvad skulle jeg gøre uden dig og dine seksuelle hentydninger, min søde, nymfo ven?”
“Du ville være en firkant,” svarede Jen, mens hun tegnede formen i luften.
“Hmm, det ville jeg nok,” sagde Sally eftertænksomt.
Pigerne gik nedenunder og smurte nogle peanutbutter og marmelade sandwiches. De var stille, mens de spiste. Netop som Jacque var ved at blive færdig, kom hendes mor ind i køkkenet. “I skal skynde jer, hvis vi skal nå det til tiden,” sagde Lilly til dem.
“Jeg skal bare lige sætte mit hår og tage min kjole på, så er jeg klar,” svarede Jacque.
“Rettelse, jeg skal sætte dit hår. Der er ingen, der ved, hvilken slags rod du ville lave på dit hoved,” sagde Sally.
“Har du besluttet dig for at samarbejde med dine medskyldige, så du ikke bliver verdens første virkelige Rødhætte?” spurgte hendes mor.
“De fortalte dig om deres lille plan, hva?” Jacque stirrede på Sally og Jen og gav dem sit bedste ‘jeg burde bide jer i røven’ blik. “Ja, de vandt denne runde, men du ved, hvad man siger om hævn.”
Jen grinede bare, mens hun og Sally fulgte Jacque op ad trappen for at hjælpe hende med at gøre sig klar.
“Sæt dig ned, slap af, og chill, så jeg kan ordne dette uregerlige røde rod, du kalder hår.”
“Du skal sætte det op fra hendes skuldre på grund af det der chomp, chomp... hvis du ved, hvad jeg mener,” sagde Jen, mens hun knipsede med tænderne.
“Tak, Jen. Tusind tak for at minde mig om, at nogen vil bide mig som et modent æble senere. Jeg er ikke nervøs nok i forvejen eller noget,” sagde Jacque til hende.
“Jeg siger det bare,” sagde Jen med et øjenrul og skuldertræk, “Hvis jeg skulle blive bidt af en hot, savlende, rumænsk pelsbold, ville jeg ikke gøre det for svært for ham.”
“Ja, vel, kender jeg dig, Jen, ville din hals ikke være det eneste, du ville tilbyde til en bid,” drillede Sally tørt.
Jen var ved at falde ud af sin stol af grin, selvom skoen, Jacque kastede efter hendes hoved, ikke hjalp på sagen. “Så sandt, min lille blomst, så sandt.”
“Jacque, hold op med at kaste sko efter Jens hoved. Jen, hvis muligt, hold op med at være pervers i fem minutter.”
“Hmm, gør det to og et halvt minut, så har vi en aftale,” svarede Jen.
“Skamløs,” mumlede Jacque, “nymfoen er fuldstændig, utvivlsomt skamløs.”
“Vi skal alle være noget, Jac.”
Jacque holdt en hånd op. “Sally, lad hende bare få det sidste ord. Hun vil ikke tie, før du gør.”
“True dat,” sagde Jen med et grin.
Sally skubbede Jacque ned i stolen ved hendes skrivebord, samlede udstyret til at tæmme de vilde krøller og gik i gang. Efter et par minutter i stilhed blev Jacque’s tanker trukket tilbage til begivenhederne i den forgangne uge. Hun havde svært ved at tro, at hun kun havde mødt Fane for en uge siden. Hun følte, at hun havde kendt ham for evigt og kunne allerede ikke forestille sig livet uden ham. På en uge havde hun lært, at hun var halv Canis lupus, hendes far var fuld Canis lupus, og hun var mage til Prinsen af den rumænske Canis lupus. Hun var blevet gjort krav på af den vanvittige Alfa fra Coldspring og havde været nødt til at se Fane kæmpe mod Alfaen til døden for at få bonding-rettigheder. Hun troede endda, at hun havde set Fane dø. Hvis nogen havde fortalt hende i sidste uge, at alt dette ville ske, ville hun have sagt noget i retning af, ‘ja, og George Strait sælger mig sin strandgrund i Arizona.’
“AVVV!” råbte Jacque, da Sally kæmpede med en særlig slem knude.
“Hvad forventer du med dette flammende rod på dit hoved?” spurgte Sally uden at sænke farten.
“Bare sørg for, at jeg stadig har noget hår deroppe, okay?” sagde Jacque og rullede med øjnene.
Jen gik over for at se på Sallys arbejde. “Det ser ret godt ud, Sal. Jeg kan godt lide de små glitrende hårnåle, du har sat i, meget eventyragtigt.”
"Okay, okay, lad mig nu se," sagde Jacque, da hun rejste sig og gik hen til spejlet på hendes kommode. "Wow, Sally, det ser fantastisk ud. Du har gjort mig meget smukkere, end jeg egentlig er. Fedt! Tak, søde."
Sally greb Jacque ved skuldrene og vendte hende, så de stod ansigt til ansigt. "Du er smuk, med alt dit store, vilde hår. Alt, hvad jeg gjorde, var at fremhæve det. Med den måde, Fane ser på dig, burde du aldrig tvivle på din skønhed, hverken indvendigt eller udvendigt," sagde Sally til hende.
"Åh, Sal, hvorfor får jeg aldrig sådan nogle pep talks?" spurgte Jen.
"Hvis du nogensinde har brug for en pep talk, Jen, vil jeg med glæde levere. Som det er, er du en gående oppustet ego, så det meste af tiden skal du bringes ned et hak, ikke op. Jeg siger det med al kærlighed i mit hjerte," drillede Sally hende.
"Ja, du blæser mig virkelig væk med al din 'såkaldte' kærlighed. Hvad med at give mig lidt mindre kærlighed næste gang, hva'?"
Jacque greb sin kjole og jakken og begyndte at gå mod badeværelset. "Okay, mens I arbejder på jeres kærlighedsproblemer, går jeg ind og klæder om. Jeg forventer, at I to har kysset og forsonet jer, når jeg kommer tilbage."
"Børst dine tænder, før du tager den kjole på," sagde Sally til hende.
"Ja, og lad være med at putte parfume på halsen. Det kan smage sjovt... du ved, på grund af bidet—" begyndte Jen.
"Bid, bid. Ja, jeg har forstået det, Jen," afbrød Jacque.
Jacque lukkede døren til badeværelset og lænede sig op ad den. Hun tog en dyb indånding og lukkede øjnene. "Jeg kan gøre det her," sagde hun højt. Det var ikke, fordi hun frygtede at binde sig til Fane, hun ønskede at være sammen med ham mere end noget andet. Nej, Jacque var bare en stor bangebuks, når det kom til smerte og så ikke frem til at blive bidt. Så huskede hun, hvordan det føltes, da hun troede, at Fane var død. Hun indså, at sammenlignet med den følelse, ville et lille bid i nakken være en smal sag. Tanken gav hende styrken til at fortsætte med en lettere følelse.
"Er du okay, elskede?" hørte hun Fane spørge i hendes sind. Hun smilede ved varmen, hun kunne mærke gennem et så simpelt spørgsmål.
"Jeg har det fremragende, ulvemand. Selvom, jeg gør dig," fortalte Jacque ham.
"Jeg ser dig snart, micul incendiu (lille ild)."
"Fane, bliv hos mig," hviskede Jacque i sine tanker.
"Altid," var hans enkle svar.
Tro mod sit ord kunne Jacque mærke sin mage, som en skygge i hendes sind. Tilstedeværelsen beroligede hendes nerver og fik hende til at føle sig værdsat.
Jacque trådte snart ud af badeværelset, og hendes to bedste venner stoppede og stirrede med åben mund.
"Nå, hvordan ser jeg ud?" spurgte Jacque dem, lidt usikker.
"Du ser fantastisk ud! Fane vil ikke kunne tage øjnene fra dig," sagde Jen til hende.
Sally nikkede samtykkende, men sagde intet. Jacque kiggede over på sin seng og så, at Sally havde hentet hendes kuffert og var begyndt at pakke tøj i den til hende.
"Sally, du behøver ikke at pakke så meget. Det er kun en nat, og så er jeg tilbage her," sagde Jacque.
Sallys ansigt faldt en smule. "Du kommer tilbage, men kun i nogle få dage. Derefter skal du pakke mere end en overnatningstaske," sagde brunetten og lød så fortabt.
Jacque pressede læberne sammen og åndede ud, før hun talte, hendes eget ansigt matchede Sallys triste udtryk. "Jeg håber virkelig, I overvejer at komme til Rumænien til vores sidste år. Alina sagde, at udvekslingsprogrammet ville se godt ud på collegeansøgninger, og hun har tilbudt at være værtsfamilie. Har nogen af jer talt med jeres forældre om det?" spurgte Jacque.
"Jeg nævnte det for mine forældre. Da jeg påpegede, at det kunne give mig en fordel i at komme ind på det internationale business-program, som jeg pludselig er interesseret i, var de overraskende positive over det," forklarede Jen. "Jeg tror lidt, at min mor vil have en pause fra mig. Du ved, hvis min mor og jeg er i samme rum for længe, er det som to sure katte kastet i en spand koldt vand. Vi kommer begge ud klar til at rive nogens øjne ud. Jeg ville overraske dig senere, men nu er lige så godt et tidspunkt som noget andet. Rumænien vil ikke vide, hvad der ramte det, når jeg kommer der."
Jacque hvined af barnlig glæde og krammede Jen tæt. "Det er så fantastisk!"
"Du er klar over, at det hvin overhovedet ikke er sexet, ikke? Hvis vi er i Rumænien sammen, og jeg prøver at score, så må du under ingen omstændigheder lave sådan en lyd," sagde Jen med et alvorligt ansigtsudtryk.
"Åh, hold nu op og lad mig være sentimental et øjeblik." Jacque krammede hende lidt længere og trådte så tilbage, mens hun holdt hænderne op i en overgivelsesgestus. "Okay, jeg har styr på det nu."
Jacque vendte sig mod Sally, som havde stået og set på dem. "Hvad med dig, Sally? Har du talt med dine forældre?"
"Det har jeg, og jeg sagde det samme til dem, som Jen sagde til sine, da vi øvede det sammen og kom op med ekstra skyldfølelser, hvis hele college-referencen ikke virkede."
"Og?"
"Og helvede må være frosset til, grise må have fået vinger, og du må være halvt varulv... vent, den sidste del er sand. Pointen er, de sagde ja!"
Denne gang hvinede Sally og Jacque i kor. "Åh, kom nu, surround-sound hvinen? VIRKELIG?" klagede Jen. "I to er ikke inviteret, når jeg går på jagt efter lækre fyre," knurrede hun til dem.
Sally og Jacque stoppede deres hvinen for at se på Jen. "Sagde du lige jagt efter lækre fyre?" spurgte Sally vantro.
Jen løftede hagen stolt. "Spot on."
"Jeg ville bare være helt sikker. Jeg vil være helt klar over, hvad jeg skal sige til din nye kæreste, når du endelig får fat i ham," drillede Sally. "Noget i stil med, 'Hej, Don Juan, fortalte Jen dig om hendes jagt efter lækre fyre dengang, som i, 'for et par dage siden dengang'?"
"Min søde Sally, pointen er, at du lige indrømmede, at jeg vil få succes med at få en ny kæreste, så jagten efter lækre fyre vil uden tvivl virke. Ding, ding, ding, jeg vinder," sang Jen.
Jacque rullede øjne af sine to bedste venner. "Bare et gæt, Jen, men jeg tror ikke, at et år væk i Rumænien vil være for stor en byrde for dine forældre."
Sally kiggede på sin telefon og så, at klokken var 12:15. "Vi skal af sted, hvis vi vil nå det til tiden."
Sally og Jen greb hver en taske og gik mod trappen med Jacque lige bag sig.
"Ulve-mand, vi er på vej, håber du er klar til det her," sendte Jacque til Fane.
"Jeg har været klar til dig, siden jeg lagde øjne på dig. Vær forsigtig, jeg ser dig snart," sendte Fane med en kærlig berøring, der fik Jacque til at gyse.
Da de kørte ud af indkørslen, lænede Jacque hovedet tilbage mod nakkestøtten, lukkede øjnene og forestillede sig Fanes ansigt—hendes fremtid.
To delstatslinjer væk i Colorado gik Dillon Jacobs, Alfa for Denver-flokken, frem og tilbage, mens han stirrede på de billeder, som Logan, hans Beta, havde taget af den datter, Dillon kun for nylig havde fundet ud af eksisterede. Han blev slået af, at livet, som han kendte det, var uigenkaldeligt ændret. Rygtet havde spredt sig hurtigt i Canis lupus-verdenen, at Vasile, en af de stærkeste Alfaer i Grå Ulve-arten, var i USA. Ikke alene var han i USA, men specifikt i Coldspring, Texas, som tilfældigvis var den by, hvor Lilly Pierce, kvinden han engang elskede, boede. Lilly var kvinden, som Dillon ville have giftet sig med, hvis han ikke havde været en varulv, et væsen der kun kunne have en sand mage, den som naturen havde valgt til ham. Ikke at Dillon ikke elskede sin mage ud over alle ord, men Lilly havde været hans første kærlighed. Tabet var falmet gennem årene, men minderne var stadig der, pakket væk i hjernens afkroge, hvor de samlede støv. Indtil nu.
Så snart Dillon hørte om Vasiles tilstedeværelse i Texas, havde han sendt Logan for at finde ud af, hvad der havde fået Alfaen til at rejse så langt hjemmefra. Dillon var i chok, da Logan ringede og fortalte ham, at Lilly havde en datter, og at hun var sytten år gammel. Dillon vidste, at det ikke var nogen tilfældighed, at det var sytten år siden, han sidst havde set Lilly Pierce. Sytten år siden han havde fundet sin mage og pakket sine tasker, efterladende Lilly kun en note for at sige farvel. Det var kujonens udvej, det vidste han. Men han havde ikke vidst, hvordan han kunne se hende i øjnene. Hans beslutning ville rive begge deres hjerter ud. Han havde altid fortalt Lilly, at dagen måske ville komme, hvor han ikke havde noget valg andet end at forlade hende. Den dag kom, og alle hans tidligere forsikringer havde ikke gjort opgaven lettere.
Tidslinjen var mistænkelig, men det uigendrivelige bevis var i billederne. Lillys datter var spyttet ud af ham selv. Dillons hår var rødbrunt, med subtile bølger. Og han havde de samme gennemtrængende grønne øjne som pigen på billederne. Han kunne ikke benægte hende mere, end han kunne benægte sin egen refleksion i spejlet. Hans ansigt var mere kantet end pigens, som Logan havde sagt hed Jacquelyn. Hendes ansigt var blødere og rundere, med spor af Lilly. Jacque havde sin mors frække smil, og selvom pigens øjenfarve matchede hans, havde de den humor i sig, som han så ofte havde set i sin tidligere partner. Ligesom sin mor var pigen lige så slående, som hun var smuk. Han tænkte et øjeblik på, at Lilly havde navngivet deres datter efter Dillons bedstemor. Selvom Lilly aldrig havde mødt hans bedstemor, havde Dillon ofte talt om hende og delt med Lilly, hvilken indflydelse hun havde haft på hans opvækst. Han kunne ikke tage æren for sin hurtige vid og ofte skarpe tunge. Det var alt sammen Bedstemor Jacquelyn.
"Din datter skal binde sig til Vasiles søn," sagde Logan uden omsvøb. Ordene rev Dillon ud af hans korte tur ned ad mindernes allé. Alfaen vendte sig for at se på Logan, idet han antog, måske, at hans Beta havde joket. Logan var lige så alvorlig og strengt udseende som altid. Med sine 185 cm, høj og to hundrede og halvtreds pund muskler, var Logan en intimiderende skikkelse. Han var bred over brystet, havde en smal talje, og hans muskuløse ben var tydelige gennem hans sorte fatiguebukser. Ulvens mørkebrune hår var længere end de fleste andre i flokken, næsten rørende hans skuldre, selvom han det meste af tiden holdt det trukket tilbage. Logan havde høje kindben, en let skæv næse fra at være brækket mange gange i hans lange liv, og Dillon havde hørt mere end én kvinde sige, at Logans læber var skabt til synd, hvad end det betød.
"Hun er stadig mindreårig, hvordan kunne Vasile overhovedet overveje at lade dem binde sig?" tænkte Dillon højt.
"En anden Alfa, Lucas Steele, udfordrede Vasiles søn, Fane, og forsøgte at gøre krav på Jacque."
Dillon brummede. "Jeg kender ham. Stærk, men dumdristig."
"Ikke længere. Udfordringen blev besvaret, og Fane dræbte Alfaen. Måske er en hurtig binding Vasiles måde at forhindre sin søn i at skulle kæmpe mod andre, der kunne gøre krav på din datter," foreslog Logan.
Dillon tænkte over dette. Det ville give mening. Hvis Fane virkelig var Jacques sande mage, så ville han gå gennem helvede selv for at forhindre en anden i at gøre krav på hende. Hvis det betød, at han skulle kæmpe mod hver ulv i Amerika, ville han gøre det.
"Jeg må indrømme, det er imponerende, at Fane, så ung som han er, kunne besejre en så stærk Alfa," anerkendte Dillon.
"Han havde fordelen af sin Alfas råd, det påvirkede sikkert hans sejr," svarede Logan i sin sædvanlige ligeglade tone.
Dillon gned sin hage. Tanken om, at hans lille pige, parret som syttenårig, fik hans pels til at rejse sig. Han vidste, at han egentlig ikke havde ret til at bestemme, hvad hun kunne eller ikke kunne gøre. Jacque vidste ikke engang, hvem han var. Måske, besluttede han, var det bedste at gøre nu at holde øje på afstand.
"Logan, jeg vil have dig til at tage tilbage til Coldspring og holde øje med min datter. Lad dig ikke blive opdaget, bare observer på afstand og rapporter tilbage til mig. Jeg lader dig vide, om jeg selv vil komme. For nu, vil jeg vente."
"Det vil blive gjort, som du har sagt, Alfa," svarede Logan formelt.
Dillon undskyldte Logan, så han kunne gå, og efterlod Alfaen alene i sit studerekammer med sine tanker. Han havde holdt disse tanker skjult for sin mage. Dillon vidste ikke, hvordan Tanya ville reagere på nyheden om, at han havde en datter med en anden kvinde. For nu, ville han holde denne hemmelighed lidt længere.
Logan sad udenfor Lilly Pierces hus, da hun kørte ud af indkørslen. Han var knap nok nået tilbage til byen for at se dem tage af sted til Jacques parringsceremoni. Heldigvis havde han sat sin plan i gang, før han havde rapporteret tilbage til sin Alfa. Det havde været så nemt at få information ud af Coldspring-flokken, da ingen var mere dominerende end ham. Derefter havde han bare lyttet udenfor Jacques vindue for at få al den information, han havde brug for om hendes skema og parringsceremonien. Han hadede at være ulydig, han pridede sig normalt på sin trofaste lydighed over for sin Alfa, men i denne situation mente han ikke, at hans Alfa tog de rette skridt for at beskytte sin unge. Logan var ikke følelsesmæssigt investeret i Jacque, så han kunne se situationen objektivt. Så det var hans pligt at træde til. Det var i hvert fald, hvad han blev ved med at fortælle sig selv.
Jacque Pierce var unik. Hun var speciel og for ny i denne verden til at beslutte, at den første ulv, hun mødte, var hendes mage. Det var hans job som hendes fars Beta at beskytte hende og vise hende, at der var mere end én ulv i hulen. Igen, det var, hvad han blev ved med at fortælle sig selv. Han rystede de tanker af sig og kørte ud på gaden for at følge Lillys bil. Han vidste, hvilken retning bilen ville køre. Han havde planlagt ruten selv. Alt, hvad det havde krævet, var lidt kontanter, og han havde overbevist en af Lillys ansatte om at hjælpe med at implementere hans plan. Mennesker var så lette at påvirke. De havde ingen sans for loyalitet, og de forrådte let dem, der havde været venlige mod dem. Men det var ikke hans problem, og det havde arbejdet til hans fordel. Lige da Lilly drejede ud på gaden, der ville føre hende til boghandlen, drejede Logan ind på en anden vej. Han kørte til det sted, han vidste deres bil skulle passere, når de fortsatte til deres destination.
Logans plan var enkel, de bedste planer var altid det. Alt, hvad han skulle gøre for at sikre, at Dillon ville gribe ind, var at vise, at Fane ikke kunne beskytte sin mage ordentligt. Der var intet mere skammeligt end en ulv, der ikke kunne beskytte sin egen.
At sikre, at en af Lillys dæk ikke kun ville punktere på vej til ceremonien, men også forårsage en mindre ulykke, havde ikke været så svært. Logan havde placeret en lille brandanordning på indersiden af dækket, der ikke kun ville punktere det, men sandsynligvis også løsne det fra akslen. Dette ville få Lilly til at miste kontrollen over køretøjet. Det ville ske ved lav hastighed og ikke være en ødelæggende ulykke, men det ville være nok. Knækket i planen var parringsceremonien. Logan skulle sikre, at hans plan skete, før Jacque og Fane fuldførte parringen og Blodsritualerne. Når ceremonien var udført, var alt tabt. Tanken om, at Fane skulle udføre Blodsritualer med Jacque, fik hans hud til at krybe. Fane var bare en unge, der var ingen måde, han kunne tilstrækkeligt forsørge og beskytte en mage. Hvis Logan havde noget at sige, ville Fane forlade Coldspring, Texas tomhændet.
Chương Mới nhất
#20 Epilog
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#19 19
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#18 18
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#17 17
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#16 16
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#15 15
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#14 14
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#13 13
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#12 12
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#11 11
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi
"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.
Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.
Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?
Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?
Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Cô Gái Của Thầy Giáo
Tình Yêu Không Lời
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?