

Hans Uønskede Hustru
Sweetstuff1111 · Hoàn thành · 79.1k Từ
Giới thiệu
"Jeg fandt hende sådan her, Sir." Vagten annoncerer.
Sabrina gnider sine øjne for at få sløret væk fra sin syn.
"Hvad laver du herude, Sabrina?" Nathan taler mellem tænderne.
Hun sætter sig op og retter sit rodede hår.
"Hvad laver du herude?" Han taler højere denne gang. Kræver et svar. Han havde en kulsort jakkesæt og en hvid skjorte på. Hans øjenbryn var rynkede, og hans arme var korslagte.
"Jeg kom sent hjem i går aftes, og vagten var væk, så jeg faldt bare i søvn."
Han afviser vagten med et nik og stirrer mistænksomt på hende. "Hvor var du i går aftes?"
Hun gaber. "Jeg har været frivillig på dyreinternatet."
"Rejs dig," beordrer han strengt. "Forventer du, at jeg skal tro på det? Lukker dyreinternater ikke på et anstændigt tidspunkt?"
Hun sad stadig, fordi hendes ben var ømme.
"Ja, men"
"Rejs dig!" Han råber denne gang.
Hans råben forskrækker hende, hvilket får hende til at gå i panik og rejse sig straks. Hendes knæ gav straks efter. Alle hendes benmuskler var knudrede og bankede af smerte. Hun tager en skarp indånding og prøver at holde sig oprejst.
"For fanden." Han griber hende og løfter hende ubesværet op i sine arme.
"Hvad er der galt med dig?" Han spørger, mens han sætter hende ind i sin sorte luksusbil. Hun havde ikke engang bemærket, at han havde kørt den op foran porten.
Før hun kunne svare ham, lukkede han døren. Han sætter sig derefter ind i førersædet og kører bilen op ad indkørslen foran palæet.
"Svar mig." Han bjæffer "Ved du, hvordan det må se ud?" Han kigger på hende og forventer et svar. "Hvad?" Mumler hun blidt.
"At jeg ikke vidste, at min kone har været væk hele natten?"
Chương 1
Sabrina farer sammen, da hendes svigermor pludselig stormer ind i hendes soveværelse. Hun sad foran sit sminkebord og redte sit lange kirsebærbrune hår, da Vivian kom ind uden så meget som at banke på. Det var virkelig et chok. Ingen kom nogensinde ind i hendes værelse, hun blev knap nok talt til eller anerkendt. De så næsten aldrig hendes vej, men her stod hendes svigermor, som om det var hendes ret at storme ind.
Hun havde stadig sin sorte natkjole på fra aftenen før og havde det samme prætentiøse, stramme udtryk i ansigtet. Hendes negle var perfekt lakerede i rød, og hendes hår hang fejlfrit glattet over skuldrene. Elegant præsentabel som altid. Hun nærmer sig en af sengens fire hjørnestolper, rører ved udskæringerne, mens hendes blik møder Sabrinas spejlbillede. "Alle dine ting skal flyttes til Nathans soveværelse."
"Hvorfor det?" Hun giftede sig med hendes søn for fjorten lange, kedelige måneder siden, og det var ikke af eget valg for nogen af parterne. Hun lægger børsten fra sig og vender sig i sædet. Hun forstod at opretholde forestillingen, når de var sammen offentligt, men hun ser ingen grund til at dele et værelse med en mand, hun knap nok kender.
"Clarissa, Jacob og børnene bliver hos os i et stykke tid. De har solgt deres hus hurtigere end forventet og bliver her, indtil de finder et nyt."
Clarissa er Vivian og Desmond Aldens førstefødte. Hun har ikke boet hjemme i årevis. Hun blev gift og fik sit fjerde barn for kun få måneder siden. Sabrina og hendes ældre svigerinde mødte hinanden for første gang til det falske bryllup. Hun var så sød mod en kvinde, hun troede holdt hendes brors hjerte.
"Ved Nathan det?" Hun ser tilbage på sig selv og tager sine perleøreringe på.
"Ja, og han er ikke glad for det."
"Det gør to af os."
Vivian ruller med øjnene.
Clarissa og deres yngre datter Baylee har ingen idé om, at deres brors ægteskab er en stor løgn. De eneste, der vidste det, var deres forældre, og tjenestefolkene er ikke blinde, men de bliver godt betalt.
"Hvornår ankommer de?" Sabrina husker at spørge lige før Vivians hånd rører ved dørhåndtaget for at gå.
"Næste uge. Få Wanda til at hjælpe dig." Hun beordrer, før hun lukker døren.
Hun finder sig selv alene på sengen og husker, hvordan hendes liv nåede til dette punkt. Hendes far tiggede hende om at blive gift ved at presse skyldfølelsen over hans kræft på hende. Det sidste, hun ønskede, var at gifte sig med en mand, der ikke ønskede hende. Det gjorde mere ondt, end hun troede muligt. Fjorten måneder med at leve i sit værelse og læse sit liv væk, og med sin stædige holdning nægtede hun at bede om noget.
Det skulle ikke gøre ondt, at disse mennesker hadede hende. Det skulle ikke føles godt, da hendes mand kyssede hende ved alteret. Hendes mand skulle heller ikke tvinges til at gifte sig med hende.
Hvordan skal hun kunne sove i samme rum som en mand, der ikke kan udstå hende? En mand, der lod tjenestepigen vise hende til hendes værelse på deres bryllupsnat. Hendes øjne lukker sig ufrivilligt, mens hun husker den del.
Nathan er en syvogtyve-årig, stærk mand på 1.95 meter, med nøddebrune øjne og kort sort hår. Hans krop er skulptureret som en græsk gud. Den eneste grund til, at hun vidste det, var fordi hun betragtede ham på deres bryllupsrejse. Ja, de var nødt til at tage på en. Af en eller anden grund var det meget vigtigt at opretholde illusionen.
Hele ugen, de tilbragte på Bermuda, ignorerede han hende og fokuserede på arbejde og sin telefon. Værelset havde kun én seng, og han valgte at sove væk fra hende, på sofaen. Det stoppede hende ikke fra at tage et godt kig på ham. Hun hadede det, men hun var tiltrukket af ham. Hun så ham tage tøjet af, før han gik i bad om morgenen; hun så ham svømme i den indendørs pool, de havde i deres suite. Hun var varm og irriteret hele turen, men selvom hun havde alle disse følelser, ønskede hun ham egentlig ikke tæt på sig.
Hun kunne ikke lade en gentagelse af bryllupsrejsen ske. Hun besluttede meget hurtigt, mens hun glattede den elegante, enkle, hvide kjole, hun havde på, og udglattede rynkerne i den. "Jeg er nødt til at gøre noget." Ellers ville det være uudholdeligt.
Hun forlader sit soveværelse og går gennem de lange gange og op ad trappen. Det var der, hovedsoveværelserne var placeret, og alt andet, inklusive hendes soveværelse, var nedenunder. Palæet var så enormt, at hvis man ikke ledte efter nogen, ville man ikke finde nogen.
Ned, en af butlerne, ser overrasket ud, da hun går i hans retning. Hun går aldrig derop, men hun var nødt til endelig at gøre noget. Hendes liv var gået i stå, og hun følte, at hun ikke kunne trække vejret, fanget og skjult i et gæsteværelse.
"Er hr. Alden i sit værelse?" spørger hun.
"Ja, frue. Det tror jeg, han er."
"Tak." Hun passerer flere store brune døre på vejen og når endelig hans værelse. Hun banker let og synker en knude, der har samlet sig i hendes hals.
Han svinger døren op og står der og stirrer forvirret på hende. Han havde en åben hvid skjorte på og så ud til at være ved at gøre sig klar til dagen. Hans krave og ærmer var ufoldede, og duften af hans kropssæbe hang under hendes næse. Hvad der gjorde hende endnu mere nervøs var hans blik, der langsomt rejste sig over hendes krop.
Hun vidste præcis, hvad hun kom her for at sige, men nu kunne hun åbenbart ikke få det ud. Øjnene var fastlåst på ham, og hun legede nervøst med sine fingre. "Jeg...øhm...jeg..."
Han kigger på sin Rolex, hvilket giver hende en klar advarsel om, at hun spilder hans tid.
"Jeg ville bare spørge dig om noget." Fik hun endelig sagt.
Han kigger tilbage på sengen og så på hende igen. "Jeg har ikke tid, men vi kan diskutere det over morgenmaden. Jeg kommer ned om et øjeblik." Han skubber døren i.
Hun løber ned og sætter sig ved spisebordet og føler sig som en komplet idiot. Hvorfor kunne hun ikke bare sige, hvad hun skulle sige? Hvorfor skulle han gøre hende så pokkers nervøs?
Han havde en tendens til at gøre det ved alle. Selv før hun giftede sig med ham, havde hun hørt om ham. En ingen-nonsens type mand. Han havde taget sin fars firma fra at være millioner værd til milliarder. Hendes far læste erhvervssektionen i avisen som var det hans bibel, og så hun så mange historier om Alden-familien. Hun læste om hans hensynsløse taktikker og aggressive opstigning til toppen.
Ikke én eneste gang i alle de år nævnte hendes far at kende nogen af dem.
Hun blev revet ud af sine tanker af duften af hendes favorit. Chokoladecroissanter.
Ned kommer ind og sætter morgenmaden ned. To sekunder senere kommer Nathan ind og trækker en stol ud.
Endnu en gang var hun nervøs og kiggede ikke op på ham.
"Hvad ville du tale med mig om?" Han begynder at spise.
Hun tager en bid, synker og løfter langsomt hovedet for at møde hans øjne. Hendes mund åbner sig, og en lille gisp af luft undslipper. Han kiggede sjældent på hende, og al hans opmærksomhed på hende på én gang begyndte at gøre hendes tankeproces lidt sløv.
Som om han mister tålmodigheden med hendes målløshed, ryster han på hovedet og giver noget af den opmærksomhed til sin tallerken.
"Jeg keder mig virkelig. Jeg... jeg vil gerne have et job, eller måske være frivillig et sted. Er det okay med dig?"
Han hæver et øjenbryn, men svarer ikke. Han spiser og spiser, og efter et par minutter uden svar, undrede hun sig over, om han overhovedet ville svare. De øjeblikke af akavet tavshed trak bare ud.
Endelig, efter hvad der føltes som evigheder, svarer han. "Gør hvad du vil. Sørg for at være tilbage, før sikkerheden forlader deres post."
Hun havde altid troet, at sikkerheden bemandede porten 24/7. Det var ligegyldigt alligevel, hun var sikker på, at hun ville være tilbage i tide, før de gik.
"Okay." Hun bider glædeligt i læben. "Tak."
Nathan syntes at gøre en ekstra indsats for at undgå hende. Hendes soveværelse var i den modsatte ende af huset og på en anden etage. Han kiggede aldrig på hende eller talte direkte til hende. I dag var første gang, de spiste sammen. Hun ventede normalt, indtil hun vidste, at alle andre var færdige med deres mad. Ingen kom nogensinde og ledte efter hende, inklusive Nathan. Hvem kunne bebrejde ham? Hun havde ingen anelse om, hvad hendes far afpressede ham med.
Ben Reed, hendes far, nægtede at fortælle hende noget. Hun tiggede og bad ham om ikke at tvinge hende til at gifte sig. "Jeg er kun 22." Hun kæmpede. Hans eneste svar var, at han havde sine grunde. Han fortalte hende dog, at han ville sikre sig, at hun aldrig blev mishandlet.
"Du vil blive taget hånd om, og du vil snart nok finde ud af hvordan." Hun blev ved med at protestere og pakkede endda sine tasker midt om natten. Hun blev fanget ved døren.
"Jeg er døende, Sabrina." Hendes far indrømmede. "Jeg reagerer ikke længere på kemoterapi." Hun havde hånden på hoveddørens håndtag, da han talte. Han stod i døren til deres køkken med en kop noget varmt i hænderne. "Jeg ved, det her er uretfærdigt over for dig. Men, vær sød at stole på mig. Gift dig med ham. Det er det sidste, jeg nogensinde vil bede dig om."
Tårerne strømmede ud af hendes øjne. Hun græd sjældent, det var anden gang i hendes liv, hun græd.
Hun løb hen til sin far, omfavnede ham og græd voldsomt. "Sig, du lyver, vær sød."
Hun var hundrede procent fars pige. Hans forkælede prinsesse. "Alle tre af hans piger," ville han sige. Hendes mor Mariel og søster Gracie inkluderet. Hun tog sig af sin far, når hendes mor ikke var der, og derfor blev de ekstra tætte.
"Hvorfor har du brug for at arbejde?" Nathan afbrød hendes tankestrøm.
Blinkende op huskede hun, at Nathan stadig sad der og kiggede på hende.
"Jeg ved ikke... Jeg gætter på... noget at lave."
Et af hans øjenbryn løftede sig igen. Han rejste sig og smed en serviet på bordet. "Hav det sjovt."
Desmond Alden trådte ind i spisestuen, netop som hans søn gik ud. Han så ikke glad ud for at se hende. Han kiggede straks væk. De sørgede for, at hun følte sig uønsket. Ingen talte til hende undtagen Nathans ældre søster Clarissa.
Nathans yngre søster Baylee havde mistænkt noget fra starten. Hun sørgede for, at Sabrina også vidste det. Ikke engang en time før brylluppet konfronterede hun hende. Baylee fangede hende i omklædningsrummet, greb hende ved skuldrene og trak hende væk fra spejlet. "Er du gravid?" Hun krævede et svar.
"Nej." Hun fjernede Baylees hånd fra sig og trak derefter kjolens slæb fri fra hendes seks-tommers hæl.
"Hvorfor i alverden gifter han sig så med dig? Og hvorfor er alle så tavse om det?"
"Hvorfor spørger du ikke din bror?" Hun havde fået nok af, at alle behandlede hende som en uønsket gæst til hendes eget bryllup.
"Jeg kender min bror, og han har aldrig ønsket ægteskab. Nu er jeg tilbage fra skolen, og pludselig skal han giftes?" Hun rystede på hovedet. "Og han ser bestemt ikke glad ud."
"Jeg spørger igen... hvorfor spørger du ikke din bror? Spørg ham, hvorfor han har et surt ansigt. Sig til ham, at jeg også gerne vil vide det."
Hun var vred. Alt dette føltes som en tung byrde på hendes skuldre. Alt, hvad hun ønskede, var at gøre sin far glad.
Baylee stirrede på hende med hænderne på hofterne. "Jeg hører, at I to flytter ind i Alden-mansionen." Hun smilede skælmsk. "Held og lykke."
Sabrina vendte tilbage til nutiden. Hun forlod bordene, gik ind i sit soveværelse og faldt ned på sengen. Hun ønskede, at hun kunne gå tilbage til, hvordan det var før.
Hendes mor var sygeplejerske på et hospital, og hendes far ledede et fabriks lager. De blev opdraget til at kende forskel på rigtigt og forkert, fik lommepenge hver uge og spiste aftensmad sammen hver aften. Hun havde altid ønsket, hvad hendes forældre havde. Et lykkeligt hjem og familie. Nu en meget usandsynlig drøm.
Chương Mới nhất
#39 Kapitel 39
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#38 Kapitel 38
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#37 Kapitel 37
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#36 Kapitel 36
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#35 Kapitel 35
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#34 Kapitel 34
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#33 Kapitel 33
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#32 Kapitel 32
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#31 Kapitel 31
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025#30 Kapitel 30
Cập nhật Lần cuối: 1/10/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."