

La Fleur de l'Alpha
tiffany E · Hoàn thành · 146.0k Từ
Giới thiệu
Chương 1
Chapitre 1
Point de vue de Rose
"Je n'arrive pas à croire que tu déménages!" dit Tiara, ma meilleure amie depuis la maternelle, en m'aidant à emballer le reste de mes affaires.
"Je sais, tu vas me manquer," dis-je.
"Il est temps de partir, Rose. Es-tu prête?" cria ma mère depuis le rez-de-chaussée.
"Oui," répondis-je en attrapant mon sac à main et ma valise.
En descendant les escaliers, mon frère aîné Jason prit ma valise et m'aida à la charger dans la voiture.
"C'est tout," dit ma mère en nous dirigeant vers la voiture.
En pleurant toutes les deux, je donnai à Tiara un dernier câlin et promis de l'appeler tous les jours. Elle allait terriblement me manquer. Elle était extravertie et pleine d'énergie. Elle est belle avec sa peau couleur caramel et ses tresses noires.
Elle mesure 1,68 mètre et a un corps de mannequin avec une taille fine. J'ai toujours été là pour elle, et elle a toujours été là pour moi.
Nous sommes plus proches de sœurs que de meilleures amies.
Je m'appelle Rose Baily. J'ai dix-sept ans. Ma peau est brune claire, et j'ai de longs cheveux noirs qui tombent jusqu'à ma taille. Je suis populaire et je m'entends bien avec presque tout le monde. J'ai une silhouette en sablier. Beaucoup de garçons disent que je suis sexy, et je les crois, mais je n'ai jamais eu de relation. J'ai eu quelques rendez-vous, mais rien de sérieux.
Je m'assis à l'avant avec ma mère, Lilly, tandis que mes deux frères, Jason, mon aîné de dix-neuf ans, et James, mon cadet de seize ans, s'assirent à l'arrière.
Nous retournons dans la ville natale de ma mère, Anderson, dans l'Indiana, pour repartir à zéro. Nous vivons à New York depuis que ma mère a eu James. À l'époque, j'avais un an et Jason en avait trois.
Je ne sais pas pourquoi ma mère a emballé ses affaires et quitté sa ville natale en Indiana, mais je sais que cela a quelque chose à voir avec notre père. Je n'ai aucun souvenir de lui. Je sais seulement qu'il a une nouvelle famille à Indianapolis, dans l'Indiana. Il n'a jamais essayé de contacter mes frères ou moi après avoir rencontré sa femme et quitté ma mère. Donc, je n'ai pas de père, ce qui me convient très bien.
Nous allons repartir à zéro. Ma mère a eu un problème d'alcool pendant de nombreuses années avant de commencer une cure de désintoxication. Elle a récemment terminé sa cure et n'a pas bu depuis trois mois. Je suis incroyablement fière d'elle. Elle n'est pas sans défauts, mais elle a toujours été là pour mes frères et moi. Nous ne sommes pas riches, mais elle a toujours veillé à ce que nous ayons ce dont nous avions besoin.
Pendant que ma mère était en cure, Jason s'est occupé de James et moi et s'est assuré que nous allions bien. Il est notre figure paternelle.
Quand je vois le panneau "Bienvenue à Anderson, Indiana", je réalise à quel point c'est différent de New York. Nous suivons maintenant ce qui semble être un sentier à travers les bois.
Tout ce que je vois, ce sont des arbres. Je ne sais pas comment ma mère sait où elle va. Puis, enfin, nous voyons deux hommes en train de surveiller près d'une clôture après environ quinze minutes de trajet à travers les bois. Ils semblent être des gardes de sécurité.
"Je m'appelle Lilly Jackson," dit ma mère à l'homme qui s'est approché de la fenêtre.
"Bonjour! La Luna vous attend. Ouvrez la porte, s'il vous plaît!" dit l'homme à quelqu'un.
Ma mère conduit à travers la porte, et dix minutes plus tard, un immense manoir/château apparaît devant moi. Il y a beaucoup de gens qui se promènent et des enfants qui jouent dehors.
La plupart d'entre eux marchent en couple, se tenant la main et s'embrassant passionnément. Même ceux de mon âge sont assis sur les genoux de l'autre, s'embrassant et se caressant.
"Je suppose qu'ils sont à l'aise avec les démonstrations publiques d'affection," pensais-je.
Quand nous sommes sortis de la voiture, ma mère a été attaquée par une femme que je crois être Luna.
"Tu m'as tellement manqué, Lilly ; bienvenue à la maison !" dit-elle à ma mère.
Ma mère la remercie, et je remarque alors un homme s'approcher et poser amoureusement ses mains sur les épaules de Luna.
"Allez, entrons à l'intérieur." dit l'homme, et nous entrons tous dans la grande maison.
Nous entrons dans un grand salon familial. "Vous avez tous tellement grandi depuis la dernière fois que je vous ai vus. Je parie que vous ne vous souvenez même pas de moi. Rose, tu es une belle jeune fille. Lilly, elle est magnifique." dit Luna.
"Merci, Madame," répondis-je.
"Appelle-moi Lisa, et voici Michael, mon mari," dit Luna, ou plutôt Lisa.
"Voulez-vous que je vous montre vos chambres ? Je suis sûre que vous aimeriez prendre une douche avant le dîner." demanda Lisa.
"Ce serait fantastique." dit ma mère, et nous étions tous d'accord.
"Toutes vos chambres sont au troisième étage," expliqua Lisa.
Elle me conduisit à ma chambre en premier, et je ne pouvais pas croire à quel point elle était belle. Au centre de la pièce se trouvait un grand lit king-size. Une commode en bois avec une télévision de 32 pouces se trouvait en face du lit. Je suis allé vers une porte et ai découvert un dressing.
C'était bien mieux comparé à ma chambre à New York.
"La salle de bain est juste au bout du couloir," dit Lisa en s'éloignant pour montrer les chambres aux autres.
Je me suis assis sur mon lit un moment avant de décider de prendre une douche. Lisa avait dit que seuls ma famille et deux autres utilisaient les salles de bain à cet étage, avec deux de chaque côté.
J'ai pris quelques vêtements de ma valise et suis allé à la salle de bain. Malheureusement, je me suis perdu en chemin car il y avait tellement de chambres à cet étage.
"Elle a dit au bout du couloir," pensais-je.
Il y avait deux portes au bout, et elle n'a pas dit de quel côté, alors j'ai ouvert la porte à ma droite et je me suis figé.
Je ne suis pas dans les toilettes. À la place, je suis dans ce qui semble être un bureau. En ouvrant la porte, je commence à entendre des gémissements étranges. En levant les yeux, je vois un homme et deux femmes dans la vingtaine en train de faire l'amour.
Je ne pouvais pas détourner les yeux d'eux. L'homme était derrière une femme, la pénétrant rapidement. L'autre femme l'embrassait et touchait la femme en train de se faire baiser par derrière.
Celle qu'il baisait gémissait si fort que je suis surpris de ne pas l'avoir remarqué avant d'entrer.
Le plus choquant était que je ne pouvais pas bouger de l'endroit où j'étais, et une douleur commençait à se former dans ma poitrine. Je ne comprenais pas pourquoi je me sentais ainsi parce que je ne les avais jamais rencontrés auparavant.
"Peut-être que je suis juste choqué," me dis-je. Mais quelque chose en moi me disait que ce n'était pas le cas.
Je me sentais le cœur brisé par l'homme, comme s'il m'avait trahie, et je ressentais de la haine pour les deux femmes qu'il baisait. Puis, enfin, l'homme leva les yeux vers moi, ses yeux s'écarquillant de surprise.
"Ne t'arrête pas," commanda la femme.
Quand nos yeux se sont croisés, la douleur s'est intensifiée, et je jure que je l'ai entendu dire "Compagne !" avant que l'obscurité ne m'envahisse.
Chương Mới nhất
#131 Épilogue
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#130 Chapitre 130
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#129 Chapitre 129
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#128 Chapitre 128
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#127 Chapitre 127
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#126 Chapitre 126
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#125 Chapitre 125
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#124 Chapitre 124
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#123 Chapitre 123
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#122 Chapitre 122
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."