
La Fleur de l'Alpha
tiffany E · Hoàn thành · 147.4k Từ
Giới thiệu
Chương 1
Chapitre 1
Point de vue de Rose
"Je n'arrive pas à croire que tu déménages!" dit Tiara, ma meilleure amie depuis la maternelle, en m'aidant à emballer le reste de mes affaires.
"Je sais, tu vas me manquer," dis-je.
"Il est temps de partir, Rose. Es-tu prête?" cria ma mère depuis le rez-de-chaussée.
"Oui," répondis-je en attrapant mon sac à main et ma valise.
En descendant les escaliers, mon frère aîné Jason prit ma valise et m'aida à la charger dans la voiture.
"C'est tout," dit ma mère en nous dirigeant vers la voiture.
En pleurant toutes les deux, je donnai à Tiara un dernier câlin et promis de l'appeler tous les jours. Elle allait terriblement me manquer. Elle était extravertie et pleine d'énergie. Elle est belle avec sa peau couleur caramel et ses tresses noires.
Elle mesure 1,68 mètre et a un corps de mannequin avec une taille fine. J'ai toujours été là pour elle, et elle a toujours été là pour moi.
Nous sommes plus proches de sœurs que de meilleures amies.
Je m'appelle Rose Baily. J'ai dix-sept ans. Ma peau est brune claire, et j'ai de longs cheveux noirs qui tombent jusqu'à ma taille. Je suis populaire et je m'entends bien avec presque tout le monde. J'ai une silhouette en sablier. Beaucoup de garçons disent que je suis sexy, et je les crois, mais je n'ai jamais eu de relation. J'ai eu quelques rendez-vous, mais rien de sérieux.
Je m'assis à l'avant avec ma mère, Lilly, tandis que mes deux frères, Jason, mon aîné de dix-neuf ans, et James, mon cadet de seize ans, s'assirent à l'arrière.
Nous retournons dans la ville natale de ma mère, Anderson, dans l'Indiana, pour repartir à zéro. Nous vivons à New York depuis que ma mère a eu James. À l'époque, j'avais un an et Jason en avait trois.
Je ne sais pas pourquoi ma mère a emballé ses affaires et quitté sa ville natale en Indiana, mais je sais que cela a quelque chose à voir avec notre père. Je n'ai aucun souvenir de lui. Je sais seulement qu'il a une nouvelle famille à Indianapolis, dans l'Indiana. Il n'a jamais essayé de contacter mes frères ou moi après avoir rencontré sa femme et quitté ma mère. Donc, je n'ai pas de père, ce qui me convient très bien.
Nous allons repartir à zéro. Ma mère a eu un problème d'alcool pendant de nombreuses années avant de commencer une cure de désintoxication. Elle a récemment terminé sa cure et n'a pas bu depuis trois mois. Je suis incroyablement fière d'elle. Elle n'est pas sans défauts, mais elle a toujours été là pour mes frères et moi. Nous ne sommes pas riches, mais elle a toujours veillé à ce que nous ayons ce dont nous avions besoin.
Pendant que ma mère était en cure, Jason s'est occupé de James et moi et s'est assuré que nous allions bien. Il est notre figure paternelle.
Quand je vois le panneau "Bienvenue à Anderson, Indiana", je réalise à quel point c'est différent de New York. Nous suivons maintenant ce qui semble être un sentier à travers les bois.
Tout ce que je vois, ce sont des arbres. Je ne sais pas comment ma mère sait où elle va. Puis, enfin, nous voyons deux hommes en train de surveiller près d'une clôture après environ quinze minutes de trajet à travers les bois. Ils semblent être des gardes de sécurité.
"Je m'appelle Lilly Jackson," dit ma mère à l'homme qui s'est approché de la fenêtre.
"Bonjour! La Luna vous attend. Ouvrez la porte, s'il vous plaît!" dit l'homme à quelqu'un.
Ma mère conduit à travers la porte, et dix minutes plus tard, un immense manoir/château apparaît devant moi. Il y a beaucoup de gens qui se promènent et des enfants qui jouent dehors.
La plupart d'entre eux marchent en couple, se tenant la main et s'embrassant passionnément. Même ceux de mon âge sont assis sur les genoux de l'autre, s'embrassant et se caressant.
"Je suppose qu'ils sont à l'aise avec les démonstrations publiques d'affection," pensais-je.
Quand nous sommes sortis de la voiture, ma mère a été attaquée par une femme que je crois être Luna.
"Tu m'as tellement manqué, Lilly ; bienvenue à la maison !" dit-elle à ma mère.
Ma mère la remercie, et je remarque alors un homme s'approcher et poser amoureusement ses mains sur les épaules de Luna.
"Allez, entrons à l'intérieur." dit l'homme, et nous entrons tous dans la grande maison.
Nous entrons dans un grand salon familial. "Vous avez tous tellement grandi depuis la dernière fois que je vous ai vus. Je parie que vous ne vous souvenez même pas de moi. Rose, tu es une belle jeune fille. Lilly, elle est magnifique." dit Luna.
"Merci, Madame," répondis-je.
"Appelle-moi Lisa, et voici Michael, mon mari," dit Luna, ou plutôt Lisa.
"Voulez-vous que je vous montre vos chambres ? Je suis sûre que vous aimeriez prendre une douche avant le dîner." demanda Lisa.
"Ce serait fantastique." dit ma mère, et nous étions tous d'accord.
"Toutes vos chambres sont au troisième étage," expliqua Lisa.
Elle me conduisit à ma chambre en premier, et je ne pouvais pas croire à quel point elle était belle. Au centre de la pièce se trouvait un grand lit king-size. Une commode en bois avec une télévision de 32 pouces se trouvait en face du lit. Je suis allé vers une porte et ai découvert un dressing.
C'était bien mieux comparé à ma chambre à New York.
"La salle de bain est juste au bout du couloir," dit Lisa en s'éloignant pour montrer les chambres aux autres.
Je me suis assis sur mon lit un moment avant de décider de prendre une douche. Lisa avait dit que seuls ma famille et deux autres utilisaient les salles de bain à cet étage, avec deux de chaque côté.
J'ai pris quelques vêtements de ma valise et suis allé à la salle de bain. Malheureusement, je me suis perdu en chemin car il y avait tellement de chambres à cet étage.
"Elle a dit au bout du couloir," pensais-je.
Il y avait deux portes au bout, et elle n'a pas dit de quel côté, alors j'ai ouvert la porte à ma droite et je me suis figé.
Je ne suis pas dans les toilettes. À la place, je suis dans ce qui semble être un bureau. En ouvrant la porte, je commence à entendre des gémissements étranges. En levant les yeux, je vois un homme et deux femmes dans la vingtaine en train de faire l'amour.
Je ne pouvais pas détourner les yeux d'eux. L'homme était derrière une femme, la pénétrant rapidement. L'autre femme l'embrassait et touchait la femme en train de se faire baiser par derrière.
Celle qu'il baisait gémissait si fort que je suis surpris de ne pas l'avoir remarqué avant d'entrer.
Le plus choquant était que je ne pouvais pas bouger de l'endroit où j'étais, et une douleur commençait à se former dans ma poitrine. Je ne comprenais pas pourquoi je me sentais ainsi parce que je ne les avais jamais rencontrés auparavant.
"Peut-être que je suis juste choqué," me dis-je. Mais quelque chose en moi me disait que ce n'était pas le cas.
Je me sentais le cœur brisé par l'homme, comme s'il m'avait trahie, et je ressentais de la haine pour les deux femmes qu'il baisait. Puis, enfin, l'homme leva les yeux vers moi, ses yeux s'écarquillant de surprise.
"Ne t'arrête pas," commanda la femme.
Quand nos yeux se sont croisés, la douleur s'est intensifiée, et je jure que je l'ai entendu dire "Compagne !" avant que l'obscurité ne m'envahisse.
Chương Mới nhất
#131 Épilogue
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#130 Chapitre 130
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#129 Chapitre 129
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#128 Chapitre 128
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#127 Chapitre 127
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#126 Chapitre 126
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#125 Chapitre 125
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#124 Chapitre 124
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#123 Chapitre 123
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#122 Chapitre 122
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Cấm Kỵ
Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Thần Y Hái Hoa
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Thần Y Xuống Núi
Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị
Không ngờ, nhờ tài năng y thuật xuất chúng, anh đã lập công chuộc tội, trở về như một vị vua, nhưng lại phát hiện ra vợ mình đã có một đứa con gái.
Vợ yêu của anh ơi, những năm tháng tới đây, anh phải làm sao để "đền đáp" ân tình to lớn của em đây?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.












