

La Princesse et le Démon
Chiaro De Luna · Hoàn thành · 342.6k Từ
Giới thiệu
"Pouvez-vous dire que vous m'aimez encore ? Le vrai moi, avec toute ma laideur ? Pouvez-vous encore passer outre tout ce que je vous ai fait et dire que vous m'aimez ?" Il cherchait dans ses yeux, espérant y trouver ne serait-ce qu'un fragment d'amour. Mais comme il s'y attendait, il n'y en avait plus, car il avait tout détruit de ses propres mains.
"Et maintenant, que faire ?"
"Maintenant, c'est l'adieu...", dit-il en la posant au sol, "Retournez à votre vie, celle que vous aviez avant moi. Oubliez les beaux mensonges, oubliez les vérités monstrueuses, oubliez-moi et vivez."
Faisant quelques pas en arrière, elle l'observa attentivement, craignant qu'il ne s'agisse que d'un autre piège. Voyant qu'il ne faisait aucun mouvement vers elle, elle se retourna, prête à partir, mais elle sentit sa poigne de fer sur son bras avant d'être tirée dans un baiser désespéré et amer.
Née comme fille illégitime du roi, envoyée vivre parmi les prêtres, Sara avait une vie terne et sans signification, croyant qu'elle était une honte cachée, une page noire dans l'histoire honorable de son père. Mais sa vie fut bouleversée lorsqu'elle décida de chercher des réponses sur sa véritable identité, et elle se retrouva dans un voyage d'amour, de survie, de secrets et de chagrins, surtout lorsqu'elle tomba entre les griffes d'un seigneur démon qui lui dit qu'elle était la plume qui écrirait le reste de l'histoire de leur monde...
Avertissement : Ce livre contient du contenu mature.
Chương 1
"Poussez, ma dame."
La brunette effrayée demanda avec urgence, ses mains tremblaient, ses yeux brûlaient de toutes les larmes de désespoir non versées. Elle était connue comme l'une des meilleures sages-femmes du palais royal, mais cet accouchement était le plus difficile auquel elle ait jamais assisté. La dame en travail n'avait pas eu la grossesse la plus saine ni la plus heureuse pour commencer, et en raison des circonstances malheureuses, la dame accompagnée de la jeune sage-femme avait dû supporter les ennuis de déménager d'une résidence à l'autre jusqu'à ce qu'elles se soient finalement installées dans cette petite cabane près de la forêt sombre.
La fille jura à voix basse, ses mèches brunes collant à son front en sueur, elle souhaitait qu'il y ait quelqu'un à proximité pour aider à sauver la dame qu'elle chérissait. Malheureusement, il n'y avait personne d'autre qu'elle, la dame mourante et les hurlements monstrueux des créatures de la nuit.
"Je sais...", murmura la dame d'une voix tremblante, ses quelques mots consommant toute l'énergie qui lui restait.
"Je sais que je ne m'en sortirai pas, Fae, mais c'est bien ainsi. J'ai vécu ma vie pleinement, maintenant c'est le tour de ma fille.", elle s'arrêta pour reprendre son souffle, ses yeux semblaient perdus alors que les larmes coulaient le long de ses tempes. C'était la toute première fois qu'elle pleurait et cela semblait d'une certaine manière apaisant, surtout après avoir vécu si longtemps en tant que la femme puissante qu'elle était.
"Tu dois me promettre, Fae."
"Tout ce que vous voudrez, ma dame." La fille, qui s'était finalement permise de pleurer, voulait rassurer la femme en travail, et elle-même, que tout irait bien, qu'elle survivrait et vivrait pour tenir son bébé dans ses bras, l'élever pour qu'elle devienne non seulement une dame digne comme sa mère, mais aussi une princesse de naissance. Cependant, Fae savait que ce n'était qu'un doux mensonge qu'elle souhaitait croire alors que la vérité amère et impitoyable était le contraire, ce n'était qu'une question de temps, quelques heures au mieux, avant que la bonne dame ne parte pour de bon.
"Promets-moi que tu prendras soin de ma fille. Elle... a déjà tant d'ennemis, et elle en aura plus encore. S'il te plaît, Fae, garde-la en sécurité, et quand le moment sera venu, parle-lui de moi, dis-lui tout et je suis sûre qu'elle fera les bons choix.", La dame s'arrêta, avalant un sanglot qui menaçait de briser sa mince résolution. "Quant à Edard, dis-lui que je lui ai pardonné, dis-lui que ce qui devait arriver est arrivé. Je n'ai jamais compris les choix qu'il a faits. J'avais... tant d'attentes et j'ai demandé tant de choses. C'était injuste de ma part. Dis-lui que je me tiens également responsable de la façon dont les choses se sont terminées, pour moi c'est fini, mais pour lui la vie est encore devant, et il doit prendre soin d'elle, de notre Sara."
"Je le ferai, ma dame.", La dame sourit à la fille nommée Fae, souhaitant pouvoir essuyer ses larmes mais elle n'avait plus la force de bouger. La mort était déjà là avec elles et elle le savait. Néanmoins, mourir n'était pas une chose facile à accepter, même pour quelqu'un qui avait vécu aussi longtemps qu'elle, il y avait encore ce souhait, pour juste un peu plus de temps, voir sa fille, la tenir dans ses bras et l'embrasser, l'appeler par son nom, pour la première et dernière fois.
"Fais-le, Fae.", un gros hoquet échappa des lèvres de la fille une fois qu'elle entendit ces mots, sa main tremblante se resserra sur la lame d'argent. Murmurant de nombreux "désolé" à peine audibles, elle fit glisser le métal tranchant le long du ventre gonflé de la dame.
....
Fae fredonnait une mélodie triste tandis que ses yeux gonflés fixaient le toit en bois. Le bébé, qui était en effet une fille comme sa dame l'avait prédit, dormait paisiblement sur ses genoux, inconsciente de son environnement ni de la manière tragique dont elle était venue au monde. Le cœur de Fae se serra lorsque ses yeux se posèrent sur la vue sanglante du corps sans vie de sa dame, allongée sur les draps ensanglantés avec sa longue coupure verticale sur le ventre. Quelle injustice, pensa-t-elle en se souvenant du temps passé avec la gentille dame. Pour elle mourir dans un endroit si isolé, de manière si douloureuse. Quelle injustice.
Fae soupira, se levant du fauteuil lorsqu'elle remarqua la lumière du soleil filtrant sous la porte, la cabane n'était pas la résidence la plus chic qu'elles avaient eue mais était toujours considérée comme décente, avec un seul défaut, elle n'avait pas de fenêtres, quelque chose que sa dame avait personnellement demandé. Selon elle, la nuit était pleine de maux qui devaient rester invisibles une fois le soleil couché. Pour Fae, c'était juste une autre énigme de sa dame car elle disait rarement quelque chose qui n'était pas également déroutant, la femme était une énigme elle-même, de son apparence unique à sa présence puissante.
Sortant les langes propres, Fae enveloppa soigneusement le petit bébé dans leur douceur, tout en admirant ses traits uniques. Même pour un nouveau-né, elle était très belle, avec des cheveux argentés et une peau claire, tout comme sa mère. Cependant, elle avait une tache de naissance brunâtre très particulière dans le bas du dos, celle que seuls les membres de la dynastie Yoren possédaient, prouvant que le bébé Sara n'était autre que la fille du roi Edard Yoren.
Une fois le bébé bien emmailloté, Fae changea sa robe ensanglantée pour une simple robe grise, la plus simple qu'elle possédait, car elle ne pouvait se permettre d'attirer l'attention ni de paraître coûteuse. Non pas par pauvreté, mais parce qu'elle ne voulait pas attirer l'attention indésirable et risquer la sécurité de la petite. Enfilant une cape sombre par-dessus, elle embrassa le front de sa dame avant de quitter la cabane, promettant de veiller sur la petite fille et de la protéger même au prix de sa vie...
Après quelques heures de chevauchée ininterrompue, elle arriva à la porte arrière du château. Contre toute attente, on lui permit immédiatement l'accès aux cours royales une fois son identité vérifiée. Étrange, pensa-t-elle, alors que deux gardes lui demandaient de les suivre, car le roi l'attendait...
"Il est temps de rencontrer ton père, j'espère que tu ne le détesteras pas autant que moi." murmura Fae au bébé endormi tout en marchant dans les couloirs dorés derrière les gardes en direction du bureau privé du roi. Elle était en effet épuisée et émotionnellement vidée. Cependant, une forte détermination la poussait à continuer de marcher, car elle avait fait une promesse et elle avait l'intention de la tenir.
En entrant dans la pièce faiblement éclairée, les portes se fermèrent immédiatement derrière elle. Une forte odeur d'alcool la fit grimacer. Cherchant la pièce des yeux, elle aperçut le visage triste du roi, assis sans élégance sur une grande chaise près de la fenêtre avec un verre à la main. Il ne lui jeta qu'un coup d'œil et ses yeux se remplirent de larmes de culpabilité.
"Elle est morte ?"
"Oui", répondit Fae tristement, sans ajouter de titres. Elle était trop fatiguée et blessée pour s'embarrasser de politesses avec l'homme qu'elle tenait pour responsable de la mort de sa dame, et trop amère pour se soucier de son statut ou du sien.
"Je l'ai vue en rêve hier..." Le roi déglutit, essayant d'avaler sa culpabilité et son amertume, "Ça a été douloureux ?"
"Très."
"Qu'est-ce que c'est ?"
"C'est une fille. Elle l'a appelée Sara, elle ressemble à Ma Dame, mais elle a votre tache de naissance. Votre Majesté, je vous en supplie, regardez-la." La voix de Fae était désespérée, mettant de côté son propre avis, elle tenta de percer le crâne épais du roi car c'était dans l'intérêt de Sara d'être reconnue par son père.
"Je n'ai pas besoin de cette marque pour savoir qu'elle est à moi ; je n'ai jamais douté d'Historia." Le roi soupira, vaincu, tandis que son cœur pleurait la mort de son amante.
Fae resta stupéfaite quelques secondes avant que ses yeux ne s'illuminent de colère qu'elle essaya de contenir et de dissimuler. Jamais douté d'elle ? Alors pourquoi l'a-t-il accusée de le trahir ? Pourquoi n'a-t-il pas pris la peine de la protéger ? De la garder près de lui ? Fae n'avait passé que quelques mois avec la dame aux cheveux d'argent mais elle en était venue à l'aimer et à la respecter profondément, et penser qu'il n'y avait même pas de raison derrière les souffrances de sa dame ne faisait qu'augmenter sa colère et son mépris envers l'excuse égoïste de roi assis devant elle.
Le roi se leva, avançant lentement vers la jeune sage-femme, chaque pas semblait être une lourde corvée, il prit gentiment son bébé dans ses bras, les larmes qu'il retenait se libérèrent, coulant sur son visage beau tandis qu'il remarquait la ressemblance frappante entre elle et sa mère, Historia, la seule femme qu'il ait jamais aimée.
Voyant l'état du roi et la manière aimante dont il regardait sa fille, l'esprit troublé de Fae se détendit légèrement, s'accrochant à l'espoir que le roi, malgré tous ses défauts, avait encore du bon en lui pour reconnaître la fille pour laquelle sa dame était morte, l'aimer et veiller sur elle. Mais avant qu'elle ne puisse se réveiller de son doux rêve éveillé, une lame la poignarda dans le dos tandis qu'une main étouffait ses cris de douleur alors que de nombreux autres coups de couteau suivaient. Elle ne put se retourner pour voir celui qui tenait la lame, pas qu'elle essayât, car elle savait que le véritable assassin se tenait juste en face d'elle, avec le bébé dans ses bras et un regard coupable sur son visage.
Chương Mới nhất
#146 Épilogue
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#145 Attends-moi
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#144 Pas dans un million d'années
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#143 Nuits sans lune
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#142 Rituel final
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#141 Désarroi
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#140 Écart
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#139 Le début de la fin
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#138 Salaud égoïste
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#137 Faim
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."