

Giới thiệu
Pourtant, à la grande consternation de Tessa, tout semble aller de travers pour elle lorsqu'une altercation intense avec ses camarades de classe féminines la force à affronter les mâles dominants de front (son apparence déchirée et sa confiance désormais brisée).
Bouleversée, paniquée et pieds nus, Tessa est choquée d'attirer l'attention d'un homme captivant aux yeux verts mystérieux. Le grand mâle semble intrigué par ses ecchymoses et coupures, et à la grande confusion de Tessa, il la désigne comme l'une de ses trois meilleures candidates pour passer à l'étape suivante - mais pourquoi ?
Alors que Tessa s'engage dans ce périlleux voyage avec la créature mystérieuse, dont l'humour est sombre et le cœur encore plus sombre, elle se demande si elle pourra endurer chaque étape du processus de sélection - se demandant s'il la brisera avant même qu'elle n'atteigne la ligne d'arrivée.
Son seul espoir réside dans l'obtention d'une place permanente auprès de cet homme, ce qui signifierait qu'elle pourrait retourner dans la même meute que sa meilleure amie Erin pour être proche d'elle pour le reste de leurs années...
Dans un monde dominé par les loups-garous et leurs lois impitoyables, Tessa s'efforce de rester dans les bonnes grâces de son mâle imprévisible, espérant un semblant de normalité et un traitement équitable.
Plongez dans ce récit captivant de soumission, de survie et d'inconnu, où le destin de Tessa est en jeu, et chaque décision pourrait la mener à sa perte. Découvrez les complexités d'un monde régi par les loups-garous dans cette narration palpitante qui promet des rebondissements à chaque coin... bonne lecture !
Chương 1
Le point de vue de Tessa
Je suis allongée, tendue, dans mon lit simple, jetant de temps en temps un coup d'œil à Erin qui dort profondément de l'autre côté de la chambre. Sa présence m'offre souvent un réconfort parmi l'atmosphère humide qui se bat actuellement contre les fenêtres de l'extérieur.
Au moins, je n'étais pas seule pendant ces tempêtes infernales...
En regardant de nouveau vers la fenêtre pour la deuxième fois, entendant un autre craquement de tonnerre résonner dans la nuit noire, je frissonne un peu à l'idée de rester coincée dehors par une nuit pareille.
C'était dans ces moments-là que je me rappelais souvent à quel point j'étais reconnaissante de la décision de ma mère de se rendre et de suivre les nouvelles lois des bêtes. Car si nous ne l'avions pas fait, nous n'aurions pas survécu une seule nuit dans ces conditions météorologiques drastiquement changeantes et sévères.
Nous aurions été laissées à l'abandon dans la nature, essayant soit de survivre par nous-mêmes, soit d'éviter d'être capturées et tuées comme rebelles - aucune de ces options n'aurait convenu à notre situation.
À l'âge de douze ans seulement, ma mère savait qu'il n'y avait pas d'autre moyen que de nous rendre et d'accepter la simple vérité de la guerre... qu'ils avaient gagné.
Les bêtes étaient tout simplement imbattables.
Non seulement en termes d'intelligence, mais surtout en termes de domination pure et de force contre nous, les humains. La vérité était que nous étions condamnés à perdre dès le début de la guerre - c'était tout simplement évident.
C'était un destin provoqué par les humains eux-mêmes - puisque nous coexistant depuis de nombreuses années avec les loups-garous - jusqu'à ce que la cupidité de l'humanité prenne complètement le dessus et dépasse les limites avec les créatures...
Une chose en entraînant une autre avec nos dirigeants, et avant que nous ne le sachions, les bêtes nous attaquaient de toutes leurs forces, tuant des milliers de ceux qui osaient les combattre.
Ma mère était intelligente cependant, et savait ce que nous devions faire pour rester en vie... même si cela signifiait se rendre complètement aux loups.
Mais je suppose que l'un des avantages du fait que les loups soient maintenant aux commandes était qu'ils avaient besoin de nous autant (sinon plus) que nous avions besoin d'eux pour survivre. Leurs louves étaient presque éteintes, à cause d'un virus mortel qui les avait ciblées au fil des ans, ce qui ne laissait qu'une autre option pour eux afin de sauver leur espèce...
S'accoupler avec nous, les humains !
Heureusement pour nous, la rumeur dit que si nous nous comportons bien et faisons exactement ce qu'on nous dit, nos vies avec un mâle ne peuvent que s'améliorer, apportant un grand confort, une protection et des richesses tant que nous vivrons.
Mais la partie clé de cette déclaration était le 'si nous nous comportons bien' - ce qui déterminerait seulement notre destin.
Il était bien connu que les loups avaient des tempéraments difficiles qui pouvaient être déclenchés complètement par la moindre erreur. Si nous osions même énerver l'un des mâles, la probabilité serait que nous ne vivrions pas pour voir un autre jour...
C'est tout ce qu'on nous a jamais enseigné ici sur le campus - un bon comportement et la coopération signifient une bonne vie, et un mauvais comportement et aucune coopération entraîneraient probablement la mort ou des abus torturants extrêmes que aucune femme ne voulait endurer.
On nous avait mis en garde dès notre plus jeune âge, et autant que je sache, ces créatures étaient justes tant que nous pouvions les satisfaire, alors avec cela, j'essayais de garder un esprit positif.
C'est exactement à cela que sert ce campus - nous enseigner et nous préparer autant que possible avant que nous n'entamions une vie avec un partenaire.
J'avais passé cinq ans ici, à apprendre et à me préparer pour mon propre jour de jugement - qui approchait maintenant à grands pas et pouvait tomber n'importe quel jour choisi par les mâles dès demain !
Cela me rendait triste cependant, de jeter un coup d'œil à ma meilleure amie Erin endormie dans son lit, sachant que, à moins que nous ne soyons sélectionnées par des mâles du même secteur, il y avait de fortes chances que nous soyons séparées et ne nous revoyions plus jamais...
Erin était mon roc ici, étant ma seule et unique amie loyale puisque beaucoup des autres filles de notre campus étaient méchantes et souvent cruelles envers nous deux.
Je n'arrivais pas à imaginer vivre ailleurs dans le pays sans Erin ou même sans ma mère !
Elles vont terriblement me manquer...
Quand la saison commencera demain, les mâles se mettront en route à travers le pays pour visiter les humains éligibles dans chaque campus (c'est-à-dire ceux de dix-sept, dix-huit ans ou plus qui sont encore célibataires et prêts à être appariés).
Les bêtes célibataires voyagent en groupes chaque année - restant ensemble dans leurs propres meutes avant de tourner de région en région à la recherche de leur humain choisi - quelqu'un qui coche toutes les cases de ce qu'ils désirent pour un partenaire de vie.
En grandissant, avant qu'ils ne prennent le pouvoir, c'était toujours juste moi et ma mère et malgré le fait que nous savions toujours à propos des loups... nous nous assurions de garder nos distances et de leur montrer du respect.
Jusqu'à présent, nous n'avions pas rencontré beaucoup de mâles pendant notre séjour ici et nous ne les avions vraiment vus qu'en passant lorsqu'ils venaient pour les jours de jugement des années précédentes - quand nous étions encore trop jeunes pour participer.
Souvent, je ne me plaignais pas de vivre ici sur le campus non plus, car l'avantage de venir dans cet endroit était que je pouvais encore rendre visite à ma mère toutes les deux semaines.
L'accord était que si nous nous rendions sans problème, je serais autorisée à rester en contact avec elle jusqu'à mon dernier jour ici quand je serai sélectionnée - et jusqu'à présent, ils avaient respecté leur part de l'accord pendant de nombreuses années.
Au début, ma mère était considérée comme étant trop âgée pour être éligible à la place d'une compagne et elle avait donc été placée pour travailler dans une des villes de la meute à proximité.
Actuellement, elle travaille dans un café à moins d'une heure de route, où le propriétaire est gentil et elle a des amis là-bas pour rendre chaque jour agréable pour elle. Elle a également reçu un petit appartement - entièrement meublé avec tout ce dont elle a besoin ainsi qu'un salaire régulier de son travail.
Ma mère était la preuve vivante que les bêtes étaient, en fait, justes envers nous tant que nous suivions leurs règles et que nous nous conformions à la manière dont elles souhaitaient gérer les choses de nos jours.
Apparemment, chaque fois que je serai choisie par un mâle, ils seront obligés de verser de l'argent à ma famille aussi (qui, pour moi, ne se compose que de ma mère) en guise de remerciement pour notre service et pour s'assurer qu'elle soit pleinement prise en charge en mon absence.
En conséquence, elle n'aura jamais la garantie de me revoir... ce qui me brise le cœur rien que d'y penser.
"Tessa ? Pourquoi n'es-tu pas encore endormie ? On doit se lever tôt demain..." Je tourne la tête pour voir Erin se redresser sur ses coudes, les yeux à peine ouverts dans son état de demi-sommeil.
Erin, comme moi, était enfant unique et n'avait plus de famille après la guerre, il y a de nombreuses années. Au lieu de cela, Erin venait régulièrement avec moi rendre visite à ma mère, où elle était traitée comme une fille à part entière.
Sans parents, Erin avait été recueillie par le personnel ici et élevée dans l'établissement pour lui donner les meilleures chances de survie. Heureusement, nous étions colocataires depuis le premier jour !
"La tempête... chaque fois que je m'endors, elle me réveille." Je me plains en la regardant tourner la tête vers la fenêtre trempée, où le vent siffle violemment dehors, les arbres tremblent encore et les branches fines se cassent.
"Oh je vois... je ne l'ai même pas entendue..." Erin secoue légèrement la tête en riant, ce qui me fait glousser.
En tant que colocataire de toujours, je peux confirmer qu'elle était une dormeuse extrêmement profonde qui parlait souvent dans son sommeil ou même marchait certaines nuits...
Cette habitude incontrôlable nous inquiétait toutes les deux, surtout en pensant au jour où elle serait choisie par un homme.
Est-ce que ça le dérangerait ? Ou comprendrait-il que c'est juste une partie de qui elle est ? Nous avions convenu qu'il serait préférable pour elle d'informer les hommes intéressés dès le début afin qu'ils puissent décider si cela les irriterait ou non, pour éviter qu'elle ne soit punie plus tard...
"Tu devrais dormir, Tessa ! On ne sait jamais quand ils viendront, et tu ne veux pas avoir des cernes sous les yeux quand ils arriveront !" plaisante Erin en lâchant un autre bâillement...
Mais avant que je puisse dire un mot en réponse, la lumière orange horrifique au-dessus de notre porte commence à clignoter - avant que la sirène familière ne retentisse.
"Pas maintenant !" grogne Erin bruyamment, tandis que mes yeux s'écarquillent - jetant un coup d'œil à la fenêtre qui montre toujours la tempête actuelle.
Je me lève d'un bond, Erin fait de même, sachant que nous n'avons pas beaucoup de temps pour enfiler des vêtements plus chauds et des chaussures appropriées pour le temps...
C'était l'alarme d'évacuation - l'alarme que personne ne souhaite entendre dans de telles conditions - mais ce n'était pas la première fois qu'ils nous faisaient ce coup-là !
"Pourquoi encore ça ?!" murmure Erin paniquée, alors que nous courons dans la chambre comme des rats pour trouver des vêtements appropriés...
"Allez Erin ! Tu sais ce qui arrive à ceux qui ne sortent pas assez vite d'ici !" Je la presse, enfilant un grand sweat à capuche et un jogging pendant qu'elle trouve enfin une veste à mettre.
La dernière fois que l'alarme s'est déclenchée, cinq filles ont été punies pour avoir pris trop de temps à quitter les bâtiments...
Nous n'étions pas censées perdre du temps à changer ou à trouver des vêtements chauds et au lieu de cela - nous étions censées sortir telles quelles - ce que personne ne respectait pour se garder au chaud et éviter la grippe de dehors !
Au lieu de cela, tout le monde se précipitait pour trouver des chaussures et des vêtements, laissant moins de temps pour descendre et sortir pour se mettre en ligne.
"Ok, je suis prête !" confirme Erin, avant que je ne lui prenne la main et que nous nous précipitions dans les couloirs animés.
C'était toutes des filles de dix-sept et dix-huit ans dans notre bâtiment - toutes désormais éligibles pour être sélectionnées comme compagnes par les bêtes mâles.
Nous avions déjà géré cette alarme de nombreuses fois auparavant, ce qui rendait le personnel plus strict avec nous juste pour prouver un point et éviter que quelqu'un ne dérape.
C'était juste un rappel de qui était en charge...
"Aïe !" s'écrie soudainement Erin, tirant sur ma main alors qu'elle est poussée au sol par une fille plus grande qui se fraye un chemin sans pitié...
Mon rythme cardiaque s'accélère alors que je la relève, veillant à ce que nous suivions le flot de personnes sortant du bâtiment - le but étant de se perdre dans la foule et de passer inaperçues.
"Pourquoi font-ils ça ce soir !" se plaint Erin, alors que je hoche la tête en silence, d'accord avec ses rouspétances.
La scène chaotique s'intensifie alors que nous rejoignons la mer de filles pressées, toutes se bousculant pour atteindre le point de rassemblement désigné.
Des lampes torches balayent les couloirs, soulignant l'urgence de la situation (cependant, quelque chose me dit que ce ne sera pas si urgent - juste un exercice bidon) mais nous nous conformons néanmoins.
Alors que nous atteignons la zone de rassemblement extérieure, un vent froid traverse l'air, nous obligeant à nous blottir ensemble pour nous réchauffer avant que les rafales de pluie ne commencent à nous tremper.
Les lumières d'urgence orange projettent des ombres inquiétantes sur les visages tendus autour de nous. Les membres du personnel, vêtus de leurs uniformes autoritaires (et chauds), s'assurent que tout le monde est présent et comptabilisé alors qu'ils commencent à cocher les registres pour chaque groupe d'année.
La directrice, une femme austère avec une présence imposante, finit par s'avancer, sa voix amplifiée par les haut-parleurs d'urgence. "Attention, candidates. En raison de circonstances imprévues, l'évacuation de ce soir est une mesure de précaution pour nous assurer que nous avons toujours nos effectifs complets avant l'arrivée d'une meute très importante demain. Restez calmes, suivez nos instructions, et nous espérons être de retour à l'intérieur bientôt quand tout le monde sera comptabilisé !" déclare-t-elle sèchement, s'arrêtant pour nous observer.
"L'arrivée d'une meute très importante ? Ils semblent plus tendus que d'habitude... Je me demande quelle meute c'est !" murmure Erin à côté de moi, alors que je hoche la tête en signe d'accord.
"Considérez cela comme un rappel de la chance que vous avez toutes d'être ici, vivant sous les 'Lois de l'Aube' car si ce n'était pas pour nos nouveaux dirigeants, vous seriez toutes coincées dehors dans cette tempête sans nulle part où aller !" continue Mme Felicity, tandis que son personnel s'affaire et continue de signer leurs registres.
Donc c'est confirmé...
Demain pourrait être le début du reste de ma vie... pour le meilleur ou pour le pire !
Chương Mới nhất
#81 Chapitre 81
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#80 Chapitre 80
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#79 Chapitre 79
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#78 Chapitre 78
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#77 Chapitre 77
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#76 Chapitre 76
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#75 Chapitre 75
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#74 Chapitre 74
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#73 Chapitre 73
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025#72 Chapitre 72
Cập nhật Lần cuối: 2/19/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi
"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.
Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.
Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?
Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?
Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Cô Gái Của Thầy Giáo
Tình Yêu Không Lời
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?