

Giới thiệu
Khi Rain tròn mười tám tuổi và tìm thấy bạn đời của mình, cô nghĩ rằng cuối cùng mình sẽ được yêu thương và có một kết thúc hạnh phúc. Nhưng Số Phận lại có cách kỳ lạ để tát vào mặt Rain hết lần này đến lần khác.
Chương 1
Những đống lửa đang bùng cháy trong khu vườn trước nhà của bầy sói Trăng Lưỡi Liềm. Nhiều thành viên trong bầy, đặc biệt là thanh thiếu niên hoặc những người chưa kết đôi, đang tụ tập quanh, trò chuyện hoặc nhảy múa. Luôn có rượu và thức ăn, cùng với âm nhạc. Đừng quên điều đó, vì một bữa tiệc mà không có âm nhạc hay thì còn gì là vui? Không phải là tôi bao giờ được mời đến bữa tiệc, nhưng tôi thích lắng nghe nhịp điệu sôi động từ các loa phát ra. Có lẽ đó là lý do tôi bắt đầu trốn trên cây óc chó. Từ khi tôi tám tuổi, tôi mang theo một tờ giấy và một cây bút chì, và tôi sẽ vẽ trong khi lắng nghe những gì đang diễn ra quanh đống lửa.
Bức phác thảo mà tôi đã làm trong vài ngày qua nằm quên lãng trên đùi tôi. Những con đom đóm nhảy múa trong không khí đã chiếm trọn sự chú ý của tôi khi tôi dần dần tắt tiếng nhạc và các giọng nói xung quanh khu vườn. Tôi lặng lẽ quan sát chúng từ nhánh cây mà tôi đang ngồi, lưng tựa vào thân cây. Đây là nơi yêu thích của tôi trong bầy. Không ai làm phiền tôi ở đây. Tôi thường trốn giữa những tán lá và ngắm hoàng hôn trong khi tưởng tượng mình ở một nơi xa xôi.
Mỗi khi tôi vẽ, tâm trí tôi thoát vào một thế giới nơi màu sắc, đường nét và hình dạng hòa quyện để tạo nên điều gì đó đẹp đẽ. Nó giúp tôi quên đi việc bầy sói mà tôi sinh ra ghét tôi như thế nào. Tôi thường tự hỏi liệu vị trí Omega của tôi có liên quan gì đến điều đó không; truyền thống là Omegas được bầy bảo vệ, đặc biệt là bởi các Alphas. Thật không may, trong bầy Trăng Lưỡi Liềm của tôi, thực tế lại khác.
Mọi người đều đối xử tồi tệ với tôi. Không chỉ vì tôi là Omega mà còn bởi—theo họ—tôi đã giết bố mẹ mình khi tôi mới ba tuổi. Tôi còn quá nhỏ khi điều đó xảy ra. Tôi không có ký ức về đêm đó hay về bố mẹ mình, nhưng từ những gì tôi nghe được, ngôi nhà mà bố mẹ và tôi sống đã cháy rụi cho đến khi chỉ còn lại tro tàn. Khi các thành viên trong bầy phát hiện ra điều gì đã xảy ra, họ tìm thấy tôi giữa đống tro tàn và gỗ cháy, bao quanh bởi lửa. Theo họ, mắt tôi như những viên ngọc hồng, và tóc tôi, từng đen, giờ đã đỏ. Vài giờ sau, màu mắt tự nhiên của tôi—màu xanh lá—trở lại, nhưng tóc tôi vẫn giữ màu đỏ thẫm. Một vương miện nhỏ của ngọn lửa xuất hiện trên vai trái của tôi, đó là điều khiến họ gán cho tôi là kẻ giết người. Hơn nữa, mọi người tin rằng tôi bị nguyền rủa bởi Nữ thần Mặt Trăng vì màu đỏ thường liên quan đến ma cà rồng. Nếu có điều gì mà sói ghét nhất, đó là ma cà rồng.
Như một hình phạt cho những gì tôi đã làm với bố mẹ mình và vì bị Nữ thần Mặt Trăng đánh dấu là kẻ giết người, tôi trở thành một nàng Lọ Lem thời hiện đại. Mỗi ngày, khoảng 5:30 sáng, tôi bắt đầu ngày mới. Tôi phải đảm bảo nhà bếp sạch sẽ, tương tự với phòng ăn. Bà Marian, đầu bếp chính của bầy, không chỉ la mắng hay đánh đập tôi nếu tôi không làm sạch mọi thứ theo ý bà, mà bà còn bỏ đói tôi trong nhiều ngày. Không ai quan tâm đến điều đó. Đến khi tôi xong việc, vào lúc 9 giờ tối, tôi đã sẵn sàng ngất xỉu vì đói và mệt.
Ngay cả bây giờ, tôi không thể nhớ lần cuối cùng tôi có một bữa ăn đàng hoàng là khi nào. Nếu tôi từng có một bữa ăn như vậy. Sói mạnh hơn con người và có thể sống mà không cần ăn trong nhiều ngày và vẫn sống sót. Tuy nhiên... khi bạn không ăn đủ để sống trong nhiều năm, mỗi miếng ăn là quan trọng. Đặc biệt khi tôi phải duy trì và làm sạch toàn bộ nhà bầy, giặt giũ, chuẩn bị hộp cơm trưa cho các sói con, và nhiều việc khác.
Không phải tôi không quan tâm đến công việc nặng nhọc. Nó giúp tôi quên đi cách bầy đối xử với tôi. Hầu hết thời gian, nó giữ tôi tránh xa rắc rối vì nhiều người thích bắt nạt tôi. Chẳng bao lâu nữa, tôi sẽ mười chín tuổi. Khi đồng hồ điểm nửa đêm, tôi sẽ rời đi. Tạm biệt, baby! Để bầy tự lo liệu. Tôi muốn xem họ sẽ xử lý tất cả công việc nhà như thế nào khi tôi đi, vì tôi là Omega duy nhất ở đây. Họ dường như nghĩ rằng Omegas chỉ giỏi việc dọn dẹp. Thật sự mà nói, tôi không tò mò chút nào.
Thầy dạy nghệ thuật của tôi, ông Smith, đang giúp tôi xin vào Đại học Nghệ thuật Quốc gia Bucharest hoặc bất kỳ trường đại học nào khác. Điều này hơi khó cho tôi vì tôi học tại nhà, và nó không được công nhận ở Romania. Tuy nhiên, ông Smith có bạn bè làm việc ở nhiều trường đại học khắp đất nước có thể giúp tôi. Nếu không có ông Smith, tôi sẽ lạc lối và gặp rắc rối. Ông là người duy nhất bày tỏ tình cảm với tôi và nếu không có sự giúp đỡ của ông, tôi có lẽ sẽ trở thành kẻ lang thang, điều mà tôi không mong muốn vì Omegas vào 'kỳ động dục' và sẽ muốn ở gần các Alphas.
Tiếng cười vang lên trên nền nhạc, kéo tôi ra khỏi dòng suy nghĩ và tôi hít một hơi sâu. Người sói rất nhạy cảm với mùi hương, nhưng người ta nói rằng Omegas có khứu giác tốt nhất trong bầy. Từ chỗ tôi đứng, tôi có thể quan sát mà không bị phát hiện.
Tôi đang lạc trong dòng suy nghĩ thì tiếng cười đột ngột làm tôi giật mình. Tôi hít một hơi sâu, dùng khứu giác nhạy bén của mình để nhận diện nguồn gốc của mùi hương. Là một Omega trong bầy, tôi có khứu giác cực kỳ nhạy. Tôi vẫn ẩn mình, quan sát mọi thứ mà không bị ai phát hiện.
Nhiều mùi hương lơ lửng trong không khí, nhưng mùi hương thu hút sự chú ý của tôi là hoa oải hương. Đó là của Ruth, em họ tôi. Một mùi khác là cam, thuộc về Jordan - tương lai Alpha của bầy. Tôi rùng mình khi nghĩ đến việc Jordan sẽ là Alpha của mình. Anh ta và Ruth là nỗi ác mộng của tôi. Jordan cười lớn khi Ruth nói gì đó. Làm sao anh ta không cười được chứ? Dù sao thì Ruth cũng là tất cả những gì tôi không bao giờ có thể trở thành: cao ráo, khỏe mạnh, tóc vàng, mắt xanh, ngực đẹp, mông tuyệt - giấc mơ của mọi đàn ông. Ít nhất, đó là những gì hầu hết đàn ông trong bầy nói về Ruth - rằng cô ấy rất xinh đẹp. Còn tôi thì không. Tôi gầy đến nỗi có thể giống như một tấm ván gỗ.
Còn về Jordan... Tôi đoán các cô gái sẽ mê mẩn anh ta. Ý tôi là, ai mà không muốn có một người bạn đời mạnh mẽ, cao ráo, tóc vàng chứ? Thật tiếc là não anh ta chỉ to bằng hạt đậu.
Tôi có lẽ là người duy nhất trong bầy ghét Jordan đến mức này. Từ khi tôi nhớ được, Jordan luôn bắt nạt tôi. Không có gì nghiêm trọng, nhưng nó vẫn khiến tôi ghét anh ta. Tôi cố gắng che giấu cảm xúc của mình trước anh ta. Không biết anh ta sẽ phản ứng thế nào nếu biết bao nhiêu đêm tôi mơ rằng anh ta sẽ trượt trên băng và gãy cổ. Điều đó không thể xảy ra, tôi biết, vì người sói có hai mặt - một mặt con người và một mặt động vật. Nhờ điều này, sinh vật nửa người nửa sói khó bị giết hơn.
Jordan cúi đầu và nói gì đó vào tai Ruth. Cô ấy quay đầu lại và suýt nữa hôn anh ta, nhưng anh ta giật lùi ra xa. Tôi chắc chắn rằng mọi người trong bầy đều biết Ruth yêu Jordan vô vọng hoặc... với ý tưởng trở thành Luna tương lai của bầy. Cô ấy vừa tròn mười chín tuổi bốn tháng trước. Vì vậy, khi nhận ra mình không phải là bạn đời định mệnh của Jordan, cô ấy đã suy sụp - vì Jordan chỉ muốn gắn bó với người định mệnh của mình, bạn đời của anh ta. Anh ta vẫn chưa tìm thấy cô ấy. Trong năm qua, anh ta có chút thiếu kiên nhẫn vì đã hai mươi hai tuổi và bầy đang gây áp lực lên anh ta để tìm thấy cô ấy. Tôi có thể ghét anh ta, nhưng tôi vẫn không muốn ở trong tình cảnh của anh ta. Những câu hỏi liên tục như "Anh đã tìm thấy cô ấy chưa?" sẽ khiến tôi phát điên.
Safia, con sói của tôi, gửi cho tôi một hình ảnh của Jordan với một cô gái tóc đỏ bên cạnh anh ta - những quả táo caramel trên đầu cô ấy - và tôi nhướng mày nhìn cô ấy. Tôi không giống hầu hết mọi người, vì tôi mắc chứng prosopagnosia hoặc mù mặt. Tôi không thể nhìn thấy khuôn mặt. Chúng là một vệt mờ đối với tôi, vì vậy việc trở thành người sói là một phước lành. Tôi có thể nhận ra ai là ai và họ cảm thấy thế nào qua mùi hương. Safia cũng... khác biệt. Mặt động vật của người sói có thể nói chuyện với mặt con người, nhưng Safia không có giọng nói, vì vậy cô ấy gửi cho tôi những hình ảnh khi muốn nói điều gì đó. Theo thời gian, chúng tôi đã tạo ra cách nói chuyện riêng của mình và bây giờ, chúng tôi giao tiếp mà không gặp vấn đề gì. Cam được dùng cho Jordan; hoa oải hương cho Ruth; mây xám khi ai đó buồn; tia chớp khi cô ấy muốn cho tôi biết ai đó đang tức giận; còn cầu vồng là cho hạnh phúc.
Ruth cố gắng tiến thêm một bước với Jordan, nhưng anh ta đẩy cô ấy ra xa. Safia cho tôi biết Jordan đang tức giận. Tôi đảo mắt.
Cho đến khi Ruth tròn mười chín - tuổi mà người sói được coi là trưởng thành và có thể cảm nhận bạn đời của mình - Jordan đã thích Ruth, và tôi có thể đã bắt gặp họ quan hệ vài lần. Tôi giả vờ không thấy và tiếp tục làm việc của mình. Ruth rất vui khi cho mọi người biết rằng Jordan quan tâm đến cô ấy. Ngày cô ấy tròn mười chín tuổi và Jordan biết họ không phải là định mệnh, anh ta chuyển sự chú ý sang một cô gái khác. Tuy nhiên, vì cô ấy yêu một thành viên khác trong bầy, Jordan đã rút lui. Từ đó, anh ta vẫn độc thân. Không phải là tôi quan tâm.
Safia cứ khăng khăng về hình ảnh Jordan và cô gái tóc đỏ, mà tôi đoán là tôi vì mùi hương của tôi là caramel và táo. Trong vài tháng qua, cô ấy bắt đầu bị ám ảnh với Titan, con sói của Jordan.
"Cậu biết mình ghét Jordan đến mức nào đúng không? Và mình nghi ngờ là anh ta sẽ thấy vui khi mình ở gần anh ta. Mấy lần đó xảy ra, anh ta chỉ làm mình thêm việc thôi," tôi nói với Safia.
Nếu anh ta không đá đổ xô nước mình dùng để lau sàn, anh ta sẽ tìm cách khác để gây sự với mình. Anh ta có lẽ sẽ gọi mình bằng những cái tên xấu xí hoặc, nếu anh ta đang trong tâm trạng rất tệ, thậm chí đẩy mình hoặc làm mình vấp ngã.
Safia than thở. Là một con sói đơn độc trong bầy thật khó khăn. Khi trăng tròn, chúng tôi thường chạy một mình trong khi cả bầy chạy cùng nhau. Dù sao mình cũng thích thế hơn, vì nếu có một thành viên trong bầy chạy bên cạnh, mình sẽ luôn phải nhìn sau lưng, lo lắng liệu có bị tấn công hay không.
"Một ngày nào đó, chúng ta sẽ tìm được người dành cho mình. Bạn đời của mình. Lúc đó, chúng ta sẽ không bao giờ cô đơn nữa. Khi trăng tròn mọc trên rừng, chúng ta sẽ chạy bên cạnh bạn đời của mình," tôi nói, cố an ủi Safia. Trong hai chúng tôi, cô ấy là người chịu đựng nhiều nhất vì thiếu bạn bè và đồng bọn. Tôi thì hoàn toàn hạnh phúc khi không phải nói chuyện với ai trong bầy, suốt nhiều ngày liên tiếp.
Người sói không nên sống cô đơn. Đó là lý do tại sao nhiều kẻ lưu lạc trở nên điên loạn sau nhiều năm cô độc. Một số trong số họ tụ tập lại và hình thành những bầy đàn, dù không được Hội đồng Trưởng lão chấp nhận, nhưng sẽ giữ họ tỉnh táo.
Safia cố gắng giải thích với tôi rằng Titan không chỉ là một con sói tốt, mà anh ta còn muốn chạy cùng chúng tôi. Thôi đi! Không phải mình có gì chống lại Titan. Nhưng Jordan có lẽ sẽ giết mình trước khi chạy cùng mình.
Tôi cất cuốn sổ phác thảo vào ba lô và leo xuống, muốn vào phòng ngủ. Sinh nhật của Jordan sẽ diễn ra trong hai ngày tới, và điều đó có nghĩa là mình sẽ phải làm nhiều việc hơn. Những cô gái chưa kết đôi từ các bầy khác dự kiến sẽ đến và khoe mình trước mặt Jordan, để xem liệu có ai trong số họ là bạn đời của anh ta không. Dù mình cảm thấy tội nghiệp cho Titan, mình hy vọng Jordan không bao giờ tìm thấy bạn đời của mình.
Để đến được phòng mình, nằm trong Nhà Bầy, tôi phải đi qua các đống lửa. Hy vọng không ai chú ý đến mình. Làm ơn, làm ơn, làm ơn...
"Nếu không phải là con lai," ai đó nói.
Tôi thậm chí không cần ngửi mùi của cô ta để biết đó là Ruth đang nói, vì cô ta là người duy nhất gọi mình là con lai. Hoặc con chó lai. Hoặc bất kỳ từ xúc phạm nào khác mà cô ta có thể nghĩ ra.
Tôi cố gắng tiếp tục đi, giả vờ như không nghe thấy cô ta, nhưng nhóm bạn của cô ta đang chặn đường mình. Họ thường phớt lờ mình, cũng như mình phớt lờ họ. Tuy nhiên, tối nay là một trong những đêm họ muốn chơi đùa với Omega. Nghĩa bóng, không phải nghĩa đen.
Trước khi tôi có thể nói gì lại với Ruth, cô ta thêm, "Cậu đang làm gì ở đây? Không phải cậu nên đảm bảo mọi thứ sẵn sàng cho ngày đặc biệt của Jordy sao? Đúng không, Honey-Bunny?"
Tôi cố gắng không đảo mắt, nhưng chúng có lẽ sẽ quay lại sau đầu mình như máy đánh bạc. Ai nói chuyện như thế? Jordy... Honey-Bunny... và tất nhiên, Hannah, bạn thân nhất của Ruth.
"Cậu luôn đúng, Ruthy," Hannah trả lời.
Họ là trẻ con sáu tuổi à?
Jordan, hay bất kỳ nam giới nào trong bầy, thấy gì ở Ruth? Cô ta khó chịu kinh khủng. Tôi đoán là vì cô ta đẹp, nhưng vì không thể nhìn thấy khuôn mặt, tôi tìm những thứ khác hấp dẫn hơn.
"Tôi đang về phòng vì đây là thời gian rảnh của tôi," tôi trả lời. Không phải là tôi phải giải thích với Ruth, nhưng làm vậy dễ dàng hơn.
"Nếu tôi trở thành Luna, tôi sẽ phải đảm bảo cậu không bao giờ có thời gian rảnh," Ruth nói, và bạn bè của cô ta đồng tình. Ngạc nhiên chưa.
"Chà, may mà cậu không phải là Luna tương lai. Bây giờ, nếu các cậu có lòng tốt để cho tôi qua..." tôi nói.
"Tôi không hiểu tại sao chúng ta lại bận tâm nói chuyện với cô ta," Ariel nói. Cô ta không tệ lắm, nhưng từ khi cô ta dành nhiều thời gian hơn với Ruth và nhóm bạn của cô ta, cô ta bắt đầu nói những điều vô nghĩa giống như Ruth. "Nhỡ Nữ thần Mặt trăng, tôi không biết, trừng phạt chúng ta vì ở gần cô ta thì sao?"
Có phải có dịch bệnh não bò sát quanh bầy không? Đây là lý do tại sao tôi ghét sống trong bầy này, vì họ luôn đổ lỗi cho tôi về bất cứ chuyện gì xảy ra với họ.
Tôi cố gắng đẩy qua vòng tròn đang hình thành xung quanh mình khi ai đó giật ba lô khỏi lưng tôi. Tôi quay lại, hy vọng bắt được mùi của kẻ lấy đồ của mình, thì một mùi cam mạnh mẽ đánh vào mũi tôi.
Jordan.
Anh ta chính là người đã lấy ba lô của tôi. Tất nhiên, phải là anh ta.
"Tôi có thể lấy lại ba lô của mình được không?" tôi hỏi, cố gắng không tỏ ra tức giận như mình cảm thấy.
Sau cả ngày quỳ gối lau sàn, tất cả những gì tôi muốn làm là về phòng và ngủ. Có quá nhiều để yêu cầu không?
Jordan cười nhếch mép—theo lời Safia. Một điếu thuốc lá nằm ở góc trái miệng anh ta. “Chỉ khi cậu nhờ tôi tử tế thôi.”
Vấn đề của hắn với mình là gì vậy? Chưa đủ bắt nạt mình hay sao, giờ còn bắt mình van xin đồ của mình nữa? “Làm ơn.”
Ruth hừ mũi. “Với một người sống dựa vào lòng tốt của bầy, cậu nên học cách nói ‘làm ơn’ cho đàng hoàng hơn.”
Vì không có gia đình để chăm sóc, bầy ném cho mình những thứ thừa thãi—từ quần áo cũ, hầu hết hoặc quá nhỏ hoặc quá lớn, đến những gì còn lại từ bữa ăn của họ. Nhưng mình biết ơn tất cả những gì mình nhận được. Chiếc áo mình đang mặc từng thuộc về một trong những chiến binh của bầy, và khi nó quá cũ nát và đầy lỗ thủng, anh ta đã tặng nó cho mình vào Giáng sinh năm ngoái. Mình có một bộ dụng cụ may cơ bản, nên việc sửa chữa nó không thành vấn đề. Và chiếc quần jeans cũ, mình khá chắc chắn, từng thuộc về Ruth.
Bầy Trăng Lưỡi Liềm không quá lớn—khoảng một trăm thành viên—cũng không giàu có như các bầy khác, nên việc mặc lại đồ cũ là chuyện thường. Ruth rất thích quần áo, nhưng chưa bao giờ bị buộc phải mặc đồ cũ từ người khác. Khi chán, cô ta hoặc cho người khác hoặc cho mình... nếu cô ta đủ hào phóng và quần áo luôn bị hỏng.
Jordan lắc lư chiếc ba lô trước mặt mình, và mình cố gắng chộp lấy nó. Nó có thể cũ như thời Tutankamon và thiếu một quai, nhưng đó là nơi mình giữ các bản vẽ và bút chì. Mình không thể không vẽ. Đó là điều duy nhất giữ mình tỉnh táo, ngoài Safia. Jordan hút một hơi thuốc và thổi khói về phía mình. Nếu mình bất ngờ giật lấy điếu thuốc và dập tắt nó trên lưỡi anh ta, liệu mình có được chết nhanh không?
“Cậu biết không,” Jordan nói. “Sau khi tôi xem bên trong ba lô, tôi sẽ trả lại cho cậu.”
Mình rất muốn anh ta không làm vậy, cảm ơn rất nhiều, vì mình chưa bao giờ để ai xem bản vẽ của mình ngoại trừ ông Smith. Nhưng tất nhiên, mình không nói điều đó ra.
“Không,” mình bắt đầu nói, nhưng Jordan phớt lờ mình và mở nó ra.
Lông mày anh ta nhướng lên—nhờ Safia cho mình biết—khi anh ta rút ra cuốn sổ phác thảo của mình. Nó vẫn mở ở trang mình đang vẽ—Safia và Titan chạy qua rừng trong đêm trăng tròn. Đó là món quà của mình cho cô ấy khi mình tròn mười chín tuổi.
“Đây là gì?” anh ta hỏi, giọng đầy kinh ngạc và bối rối.
Mình cảm thấy những người khác đang nhìn chằm chằm vào mình, nhưng mình phớt lờ họ. Không phải là mình có ma túy trong đó.
“Không có gì.” Không phải là việc của anh ta. “Trả lại đây!” Mình yêu cầu.
Jordan nhìn mình, và khi Safia cho mình biết anh ta đang tức giận, mình nuốt nước bọt lo lắng. Jordan là một kẻ phiền phức, nhưng khi tức giận thì anh ta là một cơn ác mộng. Lần cuối cùng mình làm anh ta tức giận, anh ta đã để mình đói trong nhiều ngày. Mình thích ăn uống.
“Cậu vừa ra lệnh cho tôi à?” anh ta gầm gừ. Mùi cam của anh ta trở nên cay nồng, và mình không cần Safia để biết anh ta đang rất tức giận.
“Không,” mình nói, giọng thấp.
Anh ta nhét cuốn sổ phác thảo vào ba lô trước khi ném nó qua vai trái. “Vì cậu dám vẽ Titan, tôi sẽ giữ cái này. Tôi muốn xem cậu còn vẽ gì khác.”
Ruth cười. “Con chó này biết vẽ à?”
“Tôi không gọi đó là vẽ. Chúng giống như vẽ nguệch ngoạc hơn,” Jordan trả lời mỉa mai trước khi rời đi—với ba lô của mình.
Mình tan nát. Nguệch ngoạc hay không, chúng là của mình. Mình đã dành hàng giờ để làm chúng, và mình muốn chúng trở lại. Tuy nhiên, mình biết rằng Jordan sẽ không trả lại đồ cho mình. Nước mắt tràn ngập trong mắt mình. Không có bút chì hay giấy, mình không thể vẽ. Có lẽ ông Smith có thể cho mình thêm, nhưng mình cảm thấy tội lỗi khi liên tục xin ông ấy.
Ruth và những người khác bắt đầu cười, và mình chạy về phía Nhà Bầy. May mắn là không ai cố gắng ngăn mình lại.
Chỉ còn ba tuần nữa thôi, và mình sẽ thoát khỏi bầy này, đặc biệt là thoát khỏi Jordan.
Khi mình về đến phòng, mình đóng sầm cửa lại trước khi ngã lên tấm nệm và kéo chiếc chăn cũ phủ lên trên mình.
Ngay khi mình rời khỏi đây, mình sẽ quên hết mọi thứ về bầy này. Mình sẽ không nhớ ai hay bất cứ điều gì. Không phải sàn gỗ cũ kêu cót két dưới chân mình, cũng không phải căn phòng của mình—từng là phòng giặt—thậm chí không phải cây óc chó. Mình xoay người trên tấm nệm, và vô tình đập chân vào bàn cà phê ở chân giường. Trong một cơn giận dữ, Jordan hoặc một trong những người bạn của anh ta đã đá nó và làm gãy hai chân. Mình đã cứu nó khỏi bị vứt vào thùng rác và sửa chữa.
Mình thở dài trước khi tháo giày thể thao và chui lại dưới chăn. Khi mình chìm vào giấc ngủ, mình nhận ra rằng mình sẽ nhớ cây óc chó. Và ông Smith.
Chương Mới nhất
#86 86. Chương thưởng - Mưa
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#85 85. Chương tiền thưởng
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#84 84. Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#83 83. Caleb
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#82 82. Caleb
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#81 81. Mưa
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#80 80. Caleb
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#79 79. Caleb
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#78 78. Mưa
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#77 77. Mưa
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."