

Nirvana: Từ Tro Tàn Đến Vinh Quang
Lila Moonstone · Đang cập nhật · 646.7k Từ
Giới thiệu
Với cơ hội sống mới, Sophia không còn là người dễ bị hạ gục nữa. Được trang bị ký ức của Diana và khao khát trả thù cháy bỏng, cô sẵn sàng đòi lại những gì thuộc về mình và khiến kẻ thù phải trả giá. Sự trả thù chưa bao giờ ngọt ngào đến thế.
Chương 1
Đêm tối như mực.
Trước khi chìm vào giấc ngủ, Sophia Wipere vẫn có thể nghe thấy những lời mỉa mai của hai kẻ khốn nạn đó vang vọng trong đầu.
"Sophia, lẽ ra cậu nên chết từ lâu rồi! Sao con gái lại phải cứng đầu như thế? Nếu cậu bỏ quyền lực sớm hơn, liệu cậu có rơi vào tình cảnh này không?" Grant Miller cười khẩy. Và để thêm phần chế nhạo, hắn lại nhổ nước bọt lên cái xác.
"Sophia, đừng ghét tớ. Tớ chỉ yêu Grant quá nhiều thôi. Khi cậu biến mất, bọn tớ sẽ hạnh phúc chắc chắn." Giọng điệu của cô gái đó đầy khiêu khích, như thể người chết trước mặt cô không phải là bạn thân mà là kẻ thù không đội trời chung.
Cơn giận của Sophia sắp bùng nổ. Cô cố gắng mở mắt ra, nhưng mí mắt nặng trĩu như chì, và cơ thể cô như tan chảy.
'Tôi không muốn chết. Tôi muốn sống!' Sophia cuối cùng cũng tìm thấy sức mạnh để vùng vẫy cho đến khi cảm thấy mình đang nghẹt thở.
Bóng tối xung quanh tuyệt đối, tầm nhìn của cô vô dụng khi các giác quan khác trở nên nhạy bén hơn.
Cô dường như đang nằm trên một chiếc giường mềm mại thì đột nhiên cảm thấy một đôi tay lớn đang bóp chặt cổ mình. Người đàn ông có đôi tay đó tức giận nói, "Vì cô không muốn sống, tôi sẽ tự làm việc này."
Cô không thể thở!
Người đàn ông này sẽ giết cô! Bản năng sinh tồn trỗi dậy, khiến cô chống cự tuyệt vọng, nhưng cô quá yếu, không thể đối chọi với sức mạnh của hắn.
Mặt Sophia đỏ bừng vì thiếu không khí, và mắt cô đỏ hoe. 'Mình thực sự sẽ chết sao?' cô nghĩ.
Đột nhiên, cửa bị đá tung ra.
Lúc đó, Sophia không quan tâm ai là người đến; tất cả những gì cô có thể làm là duỗi tay ra, mắt mở to với lời cầu xin im lặng, "Cứu tôi."
Người này không làm cô thất vọng. Anh ta nắm lấy cánh tay của người đàn ông, cố gắng thuyết phục, "Ông Percy! Buông ra! Nếu ông tiếp tục như vậy, cô ấy sẽ chết!"
Nhưng mắt của người đàn ông đầy giận dữ, và hắn lạnh lùng nói, "Cô ta đáng chết!"
Thấy rằng nói chuyện không hiệu quả, người mới đến cảm thấy lòng mình chùng xuống, và anh ta quỳ xuống bên giường.
Người đó van xin, "Ông Percy! Mẹ của bà Diana Percy đã cứu mạng bà Juniper Percy. Nếu ông bóp chết cô ấy, bà Juniper Percy sẽ không yên nghỉ! Hơn nữa, hôm nay là ngày ly hôn! Xin đừng làm điều gì dại dột!"
Nghe vậy, người đàn ông im lặng một lúc trước khi cuối cùng bình tĩnh lại và buông tay ra.
Quá đúng lúc! Sophia tranh thủ cơ hội để thoát ra, cố gắng nâng đỡ cơ thể yếu ớt của mình khi cô lùi lại, mắt đầy cảnh giác.
Thấy cô như vậy, người đàn ông cười khẩy, "Vậy là cô sợ chết. Hôm nay tôi tha cho cô. Tôi sẽ cho Nolan mang giấy ly hôn đến. Ký vào và biến khỏi mắt tôi."
Nói xong, người đàn ông rời khỏi giường và đi ra ngoài.
Người mới đến, hóa ra là quản gia, đứng dậy và cúi đầu với vẻ thông cảm. "Bà Percy, hãy chăm sóc bản thân."
Họ cả hai rời khỏi phòng, để lại Sophia một mình.
Sophia ôm ngực, vẫn còn sốc. Tầm nhìn của cô vẫn còn mờ, và phải mất một lúc để rõ ràng.
"Đây là đâu? Những người này là ai?" Sophia lẩm bẩm.
Cuối cùng cô có thời gian suy nghĩ, rồi cô nhận ra có một phần ký ức trong đầu không phải của mình.
Sophia thực ra đã chết. Chính xác hơn, cô đã được tái sinh trong cơ thể của người khác.
Chủ nhân của cơ thể này tên là Diana Spencer, và người vừa cố bóp cổ cô là chồng cô, Charles Percy.
Diana đã trải qua nhiều khó khăn, mất mẹ, Bianca Spencer, từ khi còn nhỏ. Để thêm phần tồi tệ, cha cô, Nathan Williams, là một kẻ vô dụng thực sự. Nhân tiện, Diana lấy họ của mẹ mình.
Cô là một tiểu thư xã hội, nhưng cô yêu Charles say đắm. Càng bị Charles khinh bỉ, cô càng cố gắng chinh phục hắn. Hôm nay là ngày kỷ niệm đám cưới của họ, cũng là ngày cuộc hôn nhân giả của họ kết thúc.
Họ có thể đã chia tay trong hòa bình, nhưng Charles lại bóp cổ Diana thay vào đó. Diana thực sự bị tình yêu làm mờ mắt.
Bây giờ, Sophia, sau khi được tái sinh trong cơ thể của Diana, biết rằng cô phải tìm cách trả thù cho Diana. Cô thầm hứa rằng Diana sẽ không chết vô ích. Từ giờ trở đi, Sophia là Diana, và cô sẽ sống tốt cho cô ấy.
Đột nhiên, có tiếng gõ cửa.
"Bà Percy, bà có ở trong đó không?"
Diana định trả lời thì nhận ra mình không mặc gì cả. Da cô, tiếp xúc với không khí, đầy những dấu đỏ đáng ngờ, và cơ thể cô đau nhức khắp nơi.
Cô nhớ lại rằng đêm qua, Diana cũ đã cảm thấy buồn ngủ một cách lạ thường và bằng cách nào đó đã lạc vào phòng của Charles — một nơi mà cô bị cấm vào.
Khi cô vừa định rời đi, một bàn tay mạnh mẽ đã nắm lấy cô, kéo cô trở lại. Trước khi cô kịp chống cự, tay chân cô đã bị khống chế, và quần áo bị xé toạc không chút tinh tế. Diana ngày xưa không có cách nào để chống trả.
Trong bóng tối, cơ thể nóng bỏng của người đàn ông ép chặt vào cô, thân thể họ hòa quyện chặt chẽ. Những cơ bụng rắn chắc và phần nhô lên căng cứng trong quần anh ta ép vào bụng cô.
Không có nhiều màn dạo đầu, Diana cũ cảm thấy một cơn lạnh bất chợt khi quần lót của cô bị xé rách, và một thứ cứng rắn, không lay chuyển được ép vào cô. Rồi anh ta đâm vào!
Cơn đau đột ngột gần như không thể chịu đựng nổi, cô cắn môi để ngăn không hét lên. Người đàn ông dường như phấn khích bởi sự cản trở, tăng tốc độ. Những hành động tàn bạo tiếp tục không ngừng, hết lần này đến lần khác.
Sáng hôm sau, khi anh tỉnh dậy và thấy Diana bên cạnh, anh cho rằng cô đã dùng thuốc để leo lên giường anh.
Diana hít một hơi sâu và chửi thề dưới hơi thở.
Nolan Smith, thư ký của Charles, đứng ở cửa có vẻ hơi sốt ruột và thúc giục, "Bà Percy, tôi là Nolan. Bà không thể trốn mãi được đâu. Nếu bà không mở cửa, tôi sẽ gọi quản gia."
"Chờ đã! Năm phút thôi!" Giọng Diana vẫn run rẩy, nghe thật tội nghiệp.
Nhưng Nolan, luôn làm việc nghiêm túc, nhìn đồng hồ và quyết định nếu cô không ra ngoài sau năm phút, anh sẽ xông vào.
Nhưng trước khi năm phút trôi qua, cửa kêu kẽo kẹt mở ra.
Trước mặt anh, tóc Diana rối bù và mặt tái nhợt. Cô đang mặc quần và áo sơ mi của đàn ông, ống quần được cuộn lên vì quá dài.
Không có quần áo phụ nữ trong phòng, và quần áo của Diana đã bị xé nát. Cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc lấy một bộ quần áo của Charles từ tủ.
Thấy Diana trong tình trạng như vậy, biểu cảm của Nolan không thay đổi. Anh chỉ đưa tài liệu và nói lạnh lùng, "Bà Percy, đây là giấy tờ ly hôn. Vui lòng ký vào. Ngoài ra, ông Percy muốn bà rời đi."
Lời nói của anh ám chỉ rằng nếu cô dám gây rắc rối, anh sẽ không ngần ngại mà thô bạo.
Diana không nói một lời, chỉ lấy tài liệu, lật đến trang cuối cùng và ký tên hiện tại của mình, "Diana Spencer." Cô viết nhanh nhưng thanh lịch.
Nolan có phần ngạc nhiên trước sự thẳng thắn của cô. Theo Charles bao nhiêu năm, anh biết Diana là người như thế nào. Anh đã chuẩn bị tinh thần cho một cuộc chiến, nhưng mọi chuyện lại được giải quyết nhanh chóng như vậy.
"Được rồi, còn gì nữa không?" Diana hỏi, nhướng mày.
Nolan từ từ lấy lại tài liệu, nhắc nhở cô, "Bà không định xem qua các điều khoản của thỏa thuận sao?"
Diana nhướng mày đáp, "Có ích gì không?"
Mặc dù gia đình Percy rất giàu có, nghĩ đến bản chất tàn bạo của Charles, Diana chắc chắn rằng cô sẽ không nhận được bất kỳ lợi ích nào. Thỏa thuận có thể còn đẩy cô vào nợ nần.
Thấy Nolan khẽ cau mày, Diana tiếp tục, "Xem qua có thay đổi được việc tôi phải ly hôn không? Hay thỏa thuận nói rằng tôi sẽ mất tài sản gia đình? Dù kết quả thế nào, đó cũng không phải là điều tôi có thể kiểm soát, đúng không?"
Nghe vậy, mắt Nolan tối lại khi anh lấy giấy tờ ly hôn. "Cô Spencer, ông Percy chỉ muốn cô ra đi với hai bàn tay trắng."
Kết quả này không tệ đối với cô. Diana chân thành nói, "Ồ, tôi nên cảm ơn ông ấy chứ?"
Nolan liếc nhìn những vết đỏ trên cổ Diana. "Cô Spencer, cô có cần tôi gọi bác sĩ không?"
Diana nhận thấy ánh mắt của Nolan nhìn vào cổ mình và nhớ lại trải nghiệm gần chết khi bị Charles bóp cổ.
Cô lắc đầu. "Không cần đâu." Ở đây còn nguy hiểm hơn việc trị thương.
Nolan nói, "Vậy thì làm ơn thu dọn đồ đạc nhanh chóng, cô Spencer."
Diana không chần chừ, theo trí nhớ của Diana cũ trở về phòng riêng của mình.
Phòng cô là một phòng kho được cải tạo lại. Thật buồn cười. Bên ngoài cô lộng lẫy, nhưng ở nhà, cô thậm chí không có phòng riêng.
Charles ghét Diana đến mức anh ta ra lệnh sắp xếp phòng cô ở xa.
Phòng của Diana rất nhỏ, chỉ có một chiếc giường và một cái bàn, khiến nó rất chật chội. Trong điều kiện khó khăn như vậy, tất nhiên không có quần áo tử tế.
Vì vậy, cô nhanh chóng thu dọn, thay bộ quần áo đàn ông không vừa.
Dù cơ thể đau nhức, Diana cầm hành lý, cảm thấy nhẹ nhõm khi chuẩn bị rời đi. Cô sẽ không bao giờ phải gặp lại Charles nữa.
Đúng lúc đó, một giọng nói sắc bén vang lên sau lưng cô, "Diana, cô nghĩ mình đang đi đâu?"
Chương Mới nhất
#465 Chương 465 Khách không mời
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2025#464 Chương 464 Họp Lại
Cập nhật Lần cuối: 6/14/2025#463 Chương 463 Chiếc Nhẫn
Cập nhật Lần cuối: 6/13/2025#462 Chương 462 Bình tĩnh
Cập nhật Lần cuối: 6/12/2025#461 Chương 461 Quá dễ thấy
Cập nhật Lần cuối: 6/11/2025#460 Chương 460 Đồng hành
Cập nhật Lần cuối: 6/10/2025#459 Chương 459 Nụ hôn chúc ngủ ngon
Cập nhật Lần cuối: 6/9/2025#458 Hợp đồng Chapter 458
Cập nhật Lần cuối: 6/8/2025#457 Chương 457 Tự do và Sự giàu có
Cập nhật Lần cuối: 6/7/2025#456 Chương 456 Tìm Người Khác
Cập nhật Lần cuối: 6/6/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?