
Nữ hoàng băng giá được bán
Maria MW · Hoàn thành · 288.5k Từ
Giới thiệu
Alice là một cô gái mười tám tuổi, xinh đẹp và là một vận động viên trượt băng nghệ thuật. Sự nghiệp của cô đang trên đà đỉnh cao thì người cha dượng tàn nhẫn bán cô cho một gia đình giàu có, nhà Sullivan, để trở thành vợ của con trai út của họ. Alice cho rằng phải có lý do gì đó mà một người đàn ông đẹp trai lại muốn cưới một cô gái lạ, đặc biệt là khi gia đình đó là một phần của tổ chức tội phạm nổi tiếng. Liệu cô có tìm được cách làm tan chảy những trái tim lạnh lùng để được tự do? Hay cô sẽ kịp trốn thoát trước khi quá muộn?
Chương 1
Kính gửi độc giả,
Trước khi bạn bắt đầu đọc câu chuyện này, tôi muốn cảnh báo về nội dung của nó. Tôi không khuyến khích người dưới 18 tuổi đọc. Ngoài những cảnh nóng bỏng, toàn bộ cốt truyện có thể gây khó chịu. Nếu bạn vẫn muốn đọc, thì hãy tận hưởng nhé!
Alice
Tôi vội vã rời khỏi tòa nhà nơi có phòng tập của các vũ công trượt băng, cố gắng rời câu lạc bộ mà không khóc. Mọi người luôn đối xử rất tốt với tôi. Tôi nhận được một chiếc vòng cổ đẹp từ đội của mình như một kỷ niệm về thời gian chúng tôi đã trải qua cùng nhau.
Việc rời đi thật khó khăn vô cùng. Các huấn luyện viên đã ở bên tôi nhiều năm, nhưng việc chia tay người bạn thân nhất, Lucas, là điều khó khăn nhất. Chúng tôi đã trượt băng cùng nhau từ khi bốn tuổi. Chúng tôi đã tham gia giải vô địch trẻ đầu tiên cùng nhau, và từ đó, chúng tôi luôn tham gia các cuộc thi. Chúng tôi đã thử trượt băng đôi vài lần và nhanh chóng quen với nhau. Các huấn luyện viên đề nghị chúng tôi thử thi đấu như một cặp đôi, nhưng tôi hạnh phúc hơn khi là một vũ công trượt băng đơn.
“Alice, đợi đã!”
Tôi nhắm mắt lại khi nghe anh gọi. Tôi quay lại và thấy anh đang chạy về phía tôi. Mái tóc vàng của anh rối bù, và đôi mắt xanh đẫm lệ của anh phản chiếu nỗi buồn.
Anh cố gắng lấy lại hơi thở. Tôi biết anh đã yêu tôi từ lâu, và gần đây, tôi cũng bắt đầu nghĩ về anh nhiều hơn khi cân nhắc việc trở thành bạn gái của anh. Anh là cậu con trai duy nhất mà tôi đã từng gần gũi, và tôi rất thích anh. Tôi có thể thấy mình sẽ yêu anh, có lẽ một ngày nào đó.
Nhưng giờ đã quá muộn để nghĩ đến việc bắt đầu một mối quan hệ với anh. Tôi biết rằng tranh cãi với cha dượng có thể dẫn đến những hậu quả khôn lường, và người phải chịu đựng sẽ là tôi, không phải anh. Tôi không có lựa chọn nào khác; tôi phải đi.
“Em không nghĩ đến việc ở lại sao? Có rất nhiều trường đại học xuất sắc ở Montreal. Tại sao em nghĩ một trường đại học ở Mỹ lại tốt hơn?”
Tôi không thể tìm được lời nào để trả lời anh. Thay vào đó, tôi bước đến gần hơn, ôm anh chặt và giữ anh lâu nhất có thể.
Khi nghe tiếng xe buýt đến gần, tôi buông anh ra, hôn lên má anh và vội vàng lên xe.
Tôi chọn một chỗ ngồi ở phía bên kia của xe buýt. Tôi biết rằng nhìn thấy hình ảnh buồn bã của anh đứng đó, hy vọng tôi sẽ thay đổi ý định, sẽ khiến tôi hoàn toàn tan vỡ. Tôi lau nước mắt và cố gắng nhìn khung cảnh quen thuộc qua đôi mắt đẫm lệ, nhưng tôi không thể thấy gì.
Tôi xuống xe buýt trước một trạm so với đường phố của mình. Tôi muốn đi bộ một chút, hy vọng sẽ làm đầu óc tỉnh táo, nhưng tôi vẫn cảm thấy như cũ khi về đến nhà.
Khi bước vào cửa trước, tôi nghe thấy tiếng mẹ gọi. “Alice, con về rồi à? Vào ăn cơm đi.”
Tôi không nói một lời. Tôi không chắc mẹ đã làm bữa tối cho tất cả chúng tôi hay chưa, nhưng tôi bước vào phòng ăn và ngồi xuống. Ba đĩa thức ăn đã được chuẩn bị sẵn.
Tôi không ngạc nhiên khi thấy cha dượng đã ngồi đó.
Tôi ghét ông ta. Ông ta chưa bao giờ chạm vào tôi, nhưng tôi ghét ông ta vì những năm tháng lạm dụng tinh thần mà ông ta đã gây ra cho tôi và vì những tổn thương về cảm xúc và thể chất mà ông ta đã gây cho mẹ tôi, dẫn đến bệnh tật của bà. Nhưng bây giờ, sau khi ông ta đã phá hủy tương lai của tôi, tôi cảm thấy như tôi có thể tra tấn ông ta đến chết. Tôi im lặng khi nghe ông ta nói.
“Alice, tôi đã nói chuyện với gia đình Sullivan về con. Họ không phiền nếu con tiếp tục trượt băng và đã chấp nhận yêu cầu của con để học tại một trường đại học. Họ nói con có thể tự chọn trường, và họ sẽ chi trả mọi chi phí.”
Tôi không đáp lại. Ông ta cũng im lặng trong khi mẹ tôi ngồi xuống.
“Tôi đang gửi con đến một nơi tốt, Alice. Họ là một trong những gia đình giàu có nhất ở Los Angeles. Họ sẽ cho con mọi thứ mà chúng tôi chưa bao giờ có thể.”
Khi ông ta tiếp tục nói, tôi đặt dao nĩa xuống. Tôi cần kiềm chế bản thân để không nói lên.
Ông ta thở dài khi tôi cảm nhận ánh mắt ông ta đang nhìn tôi. “Con biết là chúng tôi không có lựa chọn nào khác. Tôi ước gì chúng tôi có,” ông ta nói một cách đau đớn.
Đó là đủ rồi. Tôi cảm thấy như cơn giận của mình sẽ nuốt chửng tôi nếu tôi tiếp tục im lặng. Tôi đứng dậy đột ngột và đập bàn.
“Charles, ông có biết ông đã làm gì với tôi không? Làm sao ông dám nói rằng ông không có lựa chọn nào khác? Tôi là con gái riêng của ông. Ông nuôi tôi để làm gì? Để bán tôi khi ông thiếu tiền à?”
Tôi hét vào mặt ông ta, tay tôi run rẩy.
“Bình tĩnh lại, Alice. Con sẽ có mọi thứ con muốn, và các khoản nợ và ân huệ mà tôi nợ họ sẽ được giải quyết. Thỏa thuận này có lợi cho cả hai chúng ta.”
“Việc của ông có liên quan gì đến tôi? Tại sao lại là tôi? Ông có biết rằng ông đang ép tôi vào hôn nhân không? Ông có nhận ra rằng điều này đi ngược lại ý muốn của tôi không? Đây là cuộc sống của tôi, sự nghiệp của tôi, những ước mơ của tôi — tất cả công sức từ khi tôi còn bé đều trở thành vô nghĩa.”
Ông ta chỉ nhìn đi chỗ khác, như thể ông ta không quan tâm. Tôi nhìn mẹ tôi, bà cúi đầu xuống. Cuối cùng, Charles quay lại nhìn tôi.
“Con sẽ có một cuộc sống tốt,” ông ta nói.
“Một cuộc sống tốt? Ông thật sự nghĩ rằng tôi ngây thơ đến mức không thấy rõ chuyện này là gì sao? Ai mua con người trong thời đại này? Họ có mua nội tạng của tôi không? Họ có định dùng tôi làm gái mại dâm hay nô lệ trong nhà không?”
Lần này, ông ta cười.
“Con lấy ý tưởng đó từ đâu vậy? Con sẽ là thành viên của gia đình họ. Họ sẽ chăm sóc con.”
“Tôi không đi đâu cả!” Tôi hét lên. “Ông có nghe tôi nói không? Ông là kẻ thất bại, đồ khốn nạn. Tôi sẽ không để ông lợi dụng tôi. Tôi có cuộc sống và sự nghiệp của mình, và tôi sẽ tiếp tục sống ở đây — ngay cả khi điều đó có nghĩa là tôi phải đến cảnh sát để tố cáo ông.”
Tôi chỉ vào ông ta, nhưng nỗi sợ hãi ngăn tôi nói thêm khi ông ta đứng dậy và đẩy tôi vào tường. Ông ta túm lấy cổ tôi. Tôi cảm thấy muốn khóc, nhưng tôi không muốn thể hiện sự yếu đuối.
“Im ngay, đồ nhóc con! Ngày mai con sẽ đi. Đừng để tôi phải nhắc lại nếu con muốn còn nguyên vẹn!”
Chương Mới nhất
#200 Chương 197 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#199 Chương 196 Trò chơi thực sự kết thúc
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#198 Chương 195 Về nhà
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#197 Chương 194 Em trai tôi
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#196 Chương 193 Hồi ức về hạnh phúc
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#195 Chương 192 Sự mất mát
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#194 Chương 191 Đua với thời gian
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#193 Chương 190 Một cuộc sống đáng giá bao nhiêu?
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#192 Chương 189 Trong một thế giới vô danh
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026#191 Chương 188 Tìm kiếm
Cập nhật Lần cuối: 6/15/2026
Bạn Có Thể Thích 😍
TIỂU THƯ NHÀ QUÊ CỰC KỲ PHONG ĐỘ!
Ông Henry gửi cô về quê sống với một người họ hàng xa; bà ngoại của cô. Nhiều năm sau, bà ngoại qua đời, Ariel buộc phải trở về với gia đình. Mọi người ở nhà đều coi cô như kẻ thù, nên cô bị ghét bỏ. Cô chỉ ở trong phòng hoặc đến trường.
(Trong phòng vào ban đêm, điện thoại di động của cô đột nhiên reo)
Người X: Này sếp, khỏe không? Có nhớ tôi không? Ồ, gia đình đối xử với sếp tốt chứ? Sếp, cuối cùng sếp cũng nhớ đến tôi, huhu..
Ariel: Nếu không có gì nữa, tôi cúp máy đây.
Người X: Này sếp, đợi đã, tôi-
Chuyện gì xảy ra với cô gái quê mùa này? Không phải cô ấy nghèo và bị bỏ rơi sao? Sao lại có người dưới quyền nịnh nọt như vậy?
Một buổi sáng đẹp trời khi cô đang đi học, một người lạ trông như thần Hy Lạp đột nhiên xuất hiện, lạnh lùng, tàn nhẫn, là một người nghiện công việc và luôn giữ khoảng cách với phụ nữ. Anh ta tên là Bellamy Hunters. Mọi người đều ngạc nhiên khi anh ta đề nghị đưa cô đến trường. Không phải anh ta ghét phụ nữ sao? Chuyện gì đã xảy ra vậy?
Người từng được biết đến là nghiện công việc đột nhiên có rất nhiều thời gian rảnh, mà anh ta dùng để theo đuổi Ariel. Bất kỳ bình luận tiêu cực nào về Ariel đều bị anh ta bác bỏ.
Một ngày nọ, thư ký của anh ta đến với một tin tức: "Sếp, cô Ariel đã làm gãy tay ai đó ở trường!"
Người quyền lực chỉ cười khẩy và trả lời, "Vớ vẩn! Cô ấy yếu đuối và nhút nhát lắm! Đến con ruồi cô ấy còn không dám đập! Ai dám bịa chuyện như vậy chứ?"
Hương Thơm Ngọc Mềm
Đêm đó, anh ta dậy đi vệ sinh, vô tình nhìn thấy cảnh đẹp của Lâm Vi Vi trên giường.
Anh ta cố gắng kiểm soát bản thân, nhưng không ngờ Lâm Vi Vi lại chủ động uốn éo trước mặt anh ta.
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Những Kẻ Bắt Nạt Tôi Những Người Yêu Tôi
Người bạn thân của cô, Jax, thậm chí không nhận ra cô là ai cho đến khi anh nhìn thấy vết sẹo đặc biệt trên bụng Skylar, điều này đã cho anh biết cô là ai. Khi anh dẫn hai người bạn mới đến nhà cô, họ mới phát hiện ra rằng những đứa trẻ ở trường không phải là những kẻ duy nhất bắt nạt cô.
Cô đã ở bờ vực tự tử vì sự lạm dụng của cha mình, nên cô đồng ý liên minh với Jax và bạn của anh để tiêu diệt cha cô và tất cả những gì ông ta trân quý. Điều cô không ngờ tới là cảm xúc mà ba người đàn ông sẽ phát triển dành cho cô và những cảm xúc mà cô sẽ phát triển dành cho tất cả bọn họ.
Hoàng Tử Không Bạn Đời Của Cô
“Em là bạn đời của anh.”
“Bạn đời được chọn.” Tôi nhắc anh ta. Tôi đã học được rằng có một sự khác biệt rất rõ ràng giữa hai điều này. Một mối liên kết bạn đời định mệnh, được tạo ra bởi nữ thần mặt trăng, là điều không thể phủ nhận và thuần khiết.
Hoặc ít nhất là tôi đã nghe nói như vậy.
Tiếng gầm lớn của anh ta vang lên khắp phòng và rung lên trong cơ thể tôi khi anh ta kéo tôi về phía mình. Cánh tay anh ta như những thanh kim loại dày cộm giam cầm tôi. Đôi mắt anh ta xoay chuyển giữa màu hổ phách nhạt và đen.
“Anh không quan tâm. Em. Là. Bạn. Đời. Của. Anh.”
“Nhưng—“
Anh ta giữ cằm tôi giữa hai ngón tay, buộc tôi phải ngước lên và làm tôi im lặng.
“Em không nghe à?”
——————
Họ muốn tôi trở thành bạn đời của thái tử của họ. Tôi, một con người bình thường, lại phải kết đôi với một con quái vật tàn nhẫn!
Chúng tôi đã chiến tranh với người sói suốt nhiều năm. Tôi đã chứng kiến nhiều bạn bè và gia đình của mình chết dưới móng vuốt của người sói. Tôi có thể nhỏ bé và yếu đuối, nhưng bây giờ bọn sói lại đến tấn công nhà tôi lần nữa và tôi không thể đứng nhìn mà không làm gì.
Tôi có thể bảo vệ họ, nhưng để làm được điều đó, tôi sẽ phải chấp nhận yêu cầu của kẻ thù. Họ tin rằng tôi sẽ làm theo lời họ, vì tôi sợ và thật sự, tôi rất sợ. Sống cùng những con quái vật từ cơn ác mộng của mình, ai mà không sợ chứ?
Dù vậy, tôi sẽ không bao giờ quay lưng lại với người của mình, dù tôi có thể không sống sót qua chuyện này.
Còn thái tử? Gây ra sự hủy diệt và tuyệt vọng là bản chất của anh ta. Anh ta có lẽ còn tệ hơn cả những kẻ khác.
Phải không?
——————
Cảnh báo: câu chuyện này chứa ngôn ngữ thô tục, bạo lực, giết người và tình dục.
Bầy đàn của riêng họ
Người Sinh Con Cho Vua Alpha
Isla
Tôi chỉ là một người vô danh từ một bầy xa xôi. Gia đình tôi nợ rất nhiều tiền vì chi phí y tế cho em trai tôi. Tôi sẽ làm mọi thứ để giúp họ, nhưng khi biết mình bị bán cho Vua Alpha Maddox để làm người sinh con cho ông ta, tôi không chắc mình có thể làm được điều đó.
Vua thì lạnh lùng và xa cách, và có tin đồn rằng ông ta đã giết vợ đầu tiên của mình. Nhưng ông ta cũng rất quyến rũ và hấp dẫn. Tâm trí tôi có thể nói không, nhưng cơ thể tôi lại muốn ông ta theo mọi cách có thể.
Làm sao tôi có thể sống sót khi làm người sinh con cho Vua Alpha khi tôi chưa từng ở bên một người đàn ông trước đây? Liệu ông ta có giết thêm lần nữa không?
Maddox
Kể từ khi Nữ hoàng Luna của tôi qua đời, tôi đã thề sẽ không bao giờ yêu lần nữa. Tôi không đi tìm người sinh con, nhưng tôi chỉ còn một năm để có con nối dõi hoặc mất ngôi. Cô gái xinh đẹp này, Isla, xuất hiện ngay trước cửa nhà tôi đúng lúc. Có phải là định mệnh không? Cô ấy có phải là người bạn đời thứ hai của tôi không? Không, tôi không muốn một người như thế.
Tất cả những gì tôi cần là một đứa con.
Nhưng càng dành nhiều thời gian với Isla, tôi càng muốn không chỉ là một người sinh con bình thường--tôi muốn cô ấy.
Hơn một triệu lượt đọc trên Radish--hãy nhấp vào để đọc ngay câu chuyện tình lãng mạn nóng bỏng này về người sói biến hình!
Tuổi Thanh Xuân Lạc Lối Của Hoa Khôi
Từ Hận Thù Đến Tình Yêu Nồng Cháy
Nữ hoàng sói bị lạc
Cô đã đi lưu diễn và thu âm không ngừng nghỉ kể từ khi bắt đầu ba năm trước. Cô và ban nhạc của mình đã ở bên nhau từ khi bắt đầu sự nghiệp, tất cả đều cùng độ tuổi, nhưng cô là người trẻ nhất trong số năm người. Khi quyết định rằng họ sẽ nghỉ ít nhất sáu tháng, bố mẹ của cặp song sinh Jyden và Jazlyn đã mời Reign và hai thành viên khác của ban nhạc đến nghỉ dưỡng cùng họ. Họ sống ở một ngôi làng nhỏ ven biển Scotland. Nơi đó đủ biệt lập để không phải lo lắng về vấn đề an ninh. An ninh là chuyên môn của họ; họ điều hành một trong những công ty an ninh thành công nhất thế giới, Hunt Security.
Sáu tháng trước sinh nhật lần thứ 18 của cô, cô trở thành mục tiêu của một kẻ theo dõi tâm thần và người quản lý của cô đã thuê Công ty An ninh Hunt. Cô không ngờ rằng anh trai của tay guitar và tay trống của cô sẽ là người chịu trách nhiệm bảo vệ riêng cho cô và trở thành nhiều hơn chỉ là vệ sĩ của cô.












