

Giới thiệu
I shuddered. Whoever would buy me…
“Raise your number again, and I will rip out your throat.”
Whoever it was, they were violent. I heard a hiss of pain and gasps around the room. Soon after, I was dragged off the stage and down the hall again. Then, I was tossed onto something soft like a bed.
“I’m going to untie you now, okay?”
“You smell so good…” he groaned and placed a hand on my thigh. “What’s your name?”
Staring at the two twins in front of me, I cannot find a word to say.
They even told me about a world beyond my understanding.
“You’re a hybrid. There are things you need to understand about our world before we take you back to the pack. Thousands of years ago, the Old Moon Goddess passed away.”
“When she was alive, we were one large pack, but when she died, we split up. Currently, there are the Black Moon, Blood Moon, and Blue Moon packs. The Blue Moon Pack is the most powerful.”
******Lucy, a hybrid of human and werewolf from White Moon Pack, the second goddess of the moon, the only survivor of the White Moon Pack. She has the power to unify the wolves, and because of her special identity, her parents died at the hands of the alpha of another pack.
Chương 1
A long time ago, the wolf pack was divided into four packs, including the current three packs and a White Moon Pack. The White Moon Pack and the Blue Moon Pack used to be one pack. The blue moon pack possessed the strongest fighting genes and was the dominant force of the wolf pack. The White Moon Pack advocated peace, but the conflict escalated, and the leader of the White Moon Pack led their people to break away from the Blue Moon Pack.
Although the number of White Moon packs is not large, each member is skilled in witchcraft, and each person's strength is comparable to that of an army. Their power comes from a crystal, and they believe in the Moon Goddess, praying that all parts of the wolf pack can develop peacefully. As the Blue and White Moon pack split, the whole power of the Blue Moon Pack gradually declined because their battle genes were too strong to suppress, making it difficult for them to have children, and their population began to decrease. They had to move their pack into the human world.
The White Moon Pack, on the other hand, lives in seclusion in the mountains. It is said that the Moon Goddess sealed a part of her power in the crystal, and once there is a new inheritor, they can awaken all of their power with the crystal.
As time flows, the Black Moon Pack has the most people and its influence spreads throughout the natural world. Blood Moon Pack is second...
Lucy
It was exactly four o’clock. Usually, a person my age would just be getting home from high school. I imagined they would come in, grab a snack, sit down to start their homework, or goof around at the mall with their friends like Stacy did.
Not me.
I was shining the hardwood floors of the second floor. I still had an hour before I had to make dinner. After I served dinner, I would head to my job at the warehouse. My feet ached thinking about all the work I would be doing packaging boxes all night. The work was hard, but it was better than being here. Sometimes, one of my co-workers would bring me something to eat so my stomach wouldn’t growl all night.
I was adopted by a couple when I was three years old. All I know is that he and his wife chose me out of the line of children being sent away. From the moment they brought me home, they treated me more like a servant than a daughter.
After eighth grade, I stopped going to school because they felt I had learned everything I needed. I hadn’t learned much more than how to read, write, and add because they sent me to the worst school in the town.
Still, I was grateful because it got me away from the house. Every day I walked across town to school because they wouldn’t drive me. Every day they told me that they only adopted me so that they could have someone to do the housekeeping, and so they would be allowed to stay in town even though they weren’t affiliated. They never let me call them mom and dad.
“Where’s dinner, girl?!”
I flinched at his voice and checked the time. It wasn’t time for me to start making dinner yet. I could only guess that he was upset about something.
“Hurry up!” His wife shrieked from downstairs. “We have guests coming!”
I pushed the mop down the hallway with a sigh. My head pounded. I hadn’t slept much the night before. I didn’t usually sleep much because of my night shifts and all the chores his wife made me do. I set the mop aside and went downstairs.
She was standing by the table. Papers with numbers and information covered the table. He was sitting looking at a few pages in his hand.
She turned on me and glared at me. “Well, what are you doing standing there? Hop to it!”
I looked down and turned to the kitchen. I opened the fridge only to find it as empty as it had been that morning. She was supposed to go grocery shopping. I gave her my check, but there was nothing.
I went to the cabinets to look for something, but all that was there was a case of packaged noodles.
I sighed again. If I lived alone, even if I didn’t make a lot of money, I knew I would buy better groceries than this. I would eat well. Maybe I’d ever get to have steak if I saved up enough money.
I pulled out a few packages of noodles and a pot. They started arguing, but I didn’t listen to what they were saying. They always argued. They argued about money, about me, and how hard it was to be unaffiliated with the people of the town officially. We lived in the town, but we weren’t a part of it. I didn’t even know the name of the town or who ran it, but it didn’t matter.
They didn’t care about me either. No one in the town cared about anyone who wasn’t from the area.
I had no one, who really cared about me. I had always wanted to leave. I always thought there had to be something better for me out there. I could have run away, but I knew I would just end up back here. I was just one person—a young, vulnerable woman who could barely look other people in the eye. What was I going to do out there without anyone to help or protect me?
I was painfully shy. I couldn’t help it. Even when I went to work at the cafe, I couldn’t say much to customers, even when they were mean to me.
I shook my head at that thought. Neither of them protected me.
I didn’t know, but as soon as I was eighteen, I could leave this place. It didn’t matter where I would go. I would somehow survive.
The doorbell rang as the water started to boil. I added the packaged noodles to the boiling water.
“Come in here!”
I turned off the pot and walked out. There were three men there. Two of them were very large. One of them looked at me. His lips quirked.
“She’s skinnier than you said…”
My gut turned. What did that mean? Who were these people? I tried to ask. My eyes caught sight of the symbol on the man’s tie.
I recognized the crest. It wasn’t of a family that owned land in the area, but some other group that someone at work told me to beware of. They were up to no good. Instead of owning their own land, they had agreements with towns. They provided some sort of service to them in exchange for being able to do business in the area.
Somehow, I knew that whatever had brought them here wasn’t good.
“And, you’re sure?” The man asked, still looking at me.
“Absolutely,” she said. “She doesn’t know anyone. Not even at her job. She’s more of a mouse than a wolf.”
“We’ll see.” He pulled out a briefcase. “Here’s the advance. You’ll get the rest when she’s sold.”
My blood ran cold. Sold? Sold to who? For what? I was so scared I couldn’t move. I couldn’t think. He gestured to me. I stepped back as the two men with him walked toward me. One of them grabbed me. I tried to twist out of his grip.
“L-Let me go,” I said.
He yanked me around, twisting my arms behind my back. I tried to resist, but I couldn’t.
“Let me go! What are you doing?”
“Just in time too!” His wife said as she pulled out a stack of money and began to count it. “The little whelp was just about to lose any value. Don’t they like them a bit younger?”
Was she talking about me?
“What—mmph!”
A cloth gag was shoved into my mouth. I twisted and tried to get free, but they were too strong. He and his wife didn’t even look at me. She counted the money. He walked into the kitchen and came back with a bowl of noodles.
“They’re soggy,” he scoffed. “What an idiot.”
“This is the best thing we could have ever done,” she said. “We should have picked up more than one.”
He sighed. “Shame. Hopefully, the next one can make a decent meal.”
The man who had set the money on the table adjusted his tie.
“So long as she sells for enough, the rest of your debt will be taken care of. Whatever’s left afterward will be brought to you.”
I dug my heels in as they pulled me towards the door. Then, one of them hauled me onto his shoulder. As they carried me out the door, I caught a glimpse of the calendar on the wall. His wife liked to write lists of tasks for me and stick them on the day. She would cross off the days to let me know what day it was.
I screamed, but the street was empty in front of the house as they threw me into trunk of a car. Then, they slammed it closed over me, leaving me in complete darkness.
Today was my eighteenth birthday. Most people I knew in our neighborhood would be out with their friends, celebrating. Maybe they would be on dates or finally leaving home for college.
Not me.
I was being sold.
Chương Mới nhất
#330 330
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#329 329
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#328 328
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#327 327
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#326 326
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#325 325
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#324 324
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#323 323
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#322 322
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025#321 321
Cập nhật Lần cuối: 1/7/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Bố Của Bạn Trai Cũ Của Tôi
"Anh tự tin quá đấy, Kauer." Tôi theo anh và đứng trước mặt anh, để anh không nhận ra anh ảnh hưởng đến tôi nhiều thế nào. "Anh hầu như không biết gì về tôi. Làm sao anh chắc chắn được tôi muốn gì?"
"Tôi biết, Hana, vì em không ngừng ép chặt đùi từ khi nhìn thấy tôi," anh thì thầm gần như không nghe thấy, ngực anh ép sát vào tôi khi anh đẩy tôi vào tường. "Tôi nhận ra những dấu hiệu mà cơ thể em đưa ra, và từ những gì nó chỉ ra, nó gần như đang cầu xin tôi làm tình với em ngay bây giờ."
Hana chưa bao giờ tưởng tượng sẽ yêu một người đàn ông khác ngoài Nathan. Nhưng vào đêm tốt nghiệp của cô, anh ta chia tay với cô, để lại cô một mình vào ngày quan trọng nhất của cuộc đời.
Tuy nhiên, cô nhận ra rằng đêm đó không hoàn toàn mất đi khi cô gặp John Kauer quyến rũ. Người đàn ông này lớn hơn cô gấp đôi tuổi, nhưng vẻ ngoài của anh ta thật sự cuốn hút.
Hana chấp nhận lời mời của anh và đi cùng anh đến khách sạn, nơi họ có một đêm nóng bỏng. Tuy nhiên, khi cô tin rằng mình đang sống trong một giấc mơ, cô phát hiện ra rằng mọi thứ đã biến thành ác mộng.
John Kauer không chỉ là một người lạ. Anh ta là cha dượng bí ẩn của bạn trai cũ của cô.
Giờ đây, cô sẽ phải quyết định phải làm gì với bí mật lớn này.
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.