

Bán Cho Anh Em Alpha
Laurie · Hoàn thành · 597.2k Từ
Giới thiệu
Tôi rùng mình. Ai sẽ mua tôi đây...
"Giơ số của mày lên lần nữa, tao sẽ xé toạc cổ họng mày."
Người đó thật bạo lực. Tôi nghe thấy tiếng rít đau đớn và những tiếng thở hổn hển xung quanh phòng. Ngay sau đó, tôi bị kéo ra khỏi sân khấu và dẫn đi dọc theo hành lang. Rồi, tôi bị ném lên một thứ gì đó mềm mại như giường.
"Tôi sẽ cởi trói cho cô bây giờ, được chứ?"
"Cô thơm quá..." hắn rên rỉ và đặt tay lên đùi tôi. "Tên cô là gì?"
Nhìn chằm chằm vào hai anh em sinh đôi trước mặt, tôi không thể tìm được từ nào để nói.
Họ thậm chí còn kể cho tôi nghe về một thế giới vượt ngoài sự hiểu biết của tôi.
"Cô là một người lai. Có những điều cô cần phải hiểu về thế giới của chúng tôi trước khi chúng tôi đưa cô trở lại bầy. Hàng ngàn năm trước, Nữ thần Mặt Trăng Cổ xưa đã qua đời."
"Khi bà còn sống, chúng tôi là một bầy lớn, nhưng khi bà chết, chúng tôi chia ra. Hiện tại, có các bầy Black Moon, Blood Moon, và Blue Moon. Bầy Blue Moon là mạnh nhất."
******Lucy, một người lai giữa con người và người sói từ bầy White Moon, nữ thần mặt trăng thứ hai, người duy nhất sống sót của bầy White Moon. Cô có sức mạnh để thống nhất các bầy sói, và vì danh tính đặc biệt của mình, cha mẹ cô đã chết dưới tay của alpha của một bầy khác.
Chương 1
Ngày xưa, bầy sói được chia thành bốn nhóm, bao gồm ba nhóm hiện tại và một nhóm gọi là Bầy Sói Trăng Trắng. Bầy Sói Trăng Trắng và Bầy Sói Trăng Xanh trước đây từng là một. Bầy Sói Trăng Xanh sở hữu gene chiến đấu mạnh nhất và là lực lượng thống trị của bầy sói. Bầy Sói Trăng Trắng chủ trương hòa bình, nhưng xung đột leo thang, khiến thủ lĩnh của Bầy Sói Trăng Trắng dẫn dắt người dân của họ tách ra khỏi Bầy Sói Trăng Xanh.
Mặc dù số lượng của Bầy Sói Trăng Trắng không lớn, mỗi thành viên đều có khả năng làm phép thuật, và sức mạnh của mỗi người có thể sánh ngang với một đội quân. Sức mạnh của họ đến từ một viên pha lê, và họ tin tưởng vào Nữ Thần Mặt Trăng, cầu nguyện cho tất cả các phần của bầy sói có thể phát triển hòa bình. Khi Bầy Sói Trăng Xanh và Trăng Trắng tách ra, sức mạnh toàn diện của Bầy Sói Trăng Xanh dần suy giảm vì gene chiến đấu của họ quá mạnh không thể kiềm chế, khiến họ khó có con, và dân số bắt đầu giảm sút. Họ buộc phải di chuyển bầy của mình vào thế giới loài người.
Ngược lại, Bầy Sói Trăng Trắng sống ẩn dật trên núi. Người ta nói rằng Nữ Thần Mặt Trăng đã phong ấn một phần sức mạnh của bà trong viên pha lê, và một khi có người thừa kế mới, họ có thể đánh thức toàn bộ sức mạnh của mình với viên pha lê.
Theo thời gian, Bầy Sói Trăng Đen có số lượng nhiều nhất và ảnh hưởng của nó lan rộng khắp thế giới tự nhiên. Bầy Sói Trăng Máu đứng thứ hai...
Lucy
Đúng bốn giờ chiều. Thường thì một người ở tuổi tôi sẽ vừa về đến nhà từ trường trung học. Tôi tưởng tượng họ sẽ vào nhà, lấy một bữa ăn nhẹ, ngồi xuống bắt đầu làm bài tập, hoặc đi chơi ở trung tâm thương mại với bạn bè như Stacy.
Nhưng không phải tôi.
Tôi đang lau sàn gỗ ở tầng hai. Tôi còn một giờ nữa trước khi phải nấu bữa tối. Sau khi phục vụ bữa tối, tôi sẽ đi làm ở nhà kho. Chân tôi đau nhức khi nghĩ về công việc đóng gói hộp suốt đêm. Công việc vất vả, nhưng còn hơn là ở đây. Đôi khi, một đồng nghiệp của tôi mang cho tôi chút gì đó để ăn để bụng tôi không kêu rên suốt đêm.
Tôi được một cặp vợ chồng nhận nuôi khi tôi ba tuổi. Tất cả những gì tôi biết là ông ấy và vợ đã chọn tôi từ hàng trẻ em bị gửi đi. Từ lúc họ đưa tôi về nhà, họ đối xử với tôi như một người hầu hơn là một đứa con gái.
Sau lớp tám, tôi ngừng đi học vì họ nghĩ rằng tôi đã học đủ mọi thứ cần thiết. Tôi chưa học được nhiều hơn là biết đọc, viết và cộng trừ vì họ gửi tôi đến trường tệ nhất trong thị trấn.
Dù vậy, tôi vẫn biết ơn vì nó giúp tôi tránh xa khỏi ngôi nhà. Mỗi ngày tôi đi bộ qua thị trấn đến trường vì họ không chở tôi. Mỗi ngày họ nói với tôi rằng họ chỉ nhận nuôi tôi để có người làm việc nhà, và để họ có thể ở lại thị trấn mặc dù họ không thuộc về nơi này. Họ không bao giờ cho tôi gọi họ là bố mẹ.
“Bữa tối đâu rồi, con bé kia?!”
Tôi giật mình trước giọng nói của ông ấy và kiểm tra giờ. Chưa đến giờ tôi phải nấu bữa tối. Tôi chỉ có thể đoán rằng ông ấy đang bực mình vì điều gì đó.
“Mau lên!” Vợ ông ấy hét từ dưới lầu. “Chúng ta có khách đến!”
Tôi đẩy cây lau nhà xuống hành lang với một tiếng thở dài. Đầu tôi đau nhức. Tôi không ngủ được nhiều đêm trước. Tôi thường không ngủ được nhiều vì ca đêm và tất cả các công việc nhà mà vợ ông ấy bắt tôi làm. Tôi để cây lau nhà sang một bên và đi xuống lầu.
Bà ấy đứng bên bàn. Bàn đầy những giấy tờ với các con số và thông tin. Ông ấy đang ngồi nhìn vào vài trang giấy trong tay.
Bà ấy quay sang tôi và nhìn tôi chằm chằm. “Thế đứng đó làm gì? Mau làm việc đi!”
Tôi cúi đầu và quay vào bếp. Tôi mở tủ lạnh chỉ thấy nó trống rỗng như buổi sáng. Bà ấy đáng lẽ phải đi mua sắm thực phẩm. Tôi đã đưa bà ấy tiền lương của mình, nhưng chẳng có gì cả.
Tôi đi đến tủ để tìm cái gì đó, nhưng tất cả chỉ có một thùng mì gói.
Tôi lại thở dài. Nếu tôi sống một mình, dù không kiếm được nhiều tiền, tôi biết mình sẽ mua thức ăn ngon hơn thế này. Tôi sẽ ăn uống đàng hoàng. Có thể tôi sẽ có cơ hội ăn bít tết nếu tôi tiết kiệm đủ tiền.
Tôi lôi ra vài gói mì và một cái nồi. Họ bắt đầu cãi nhau, nhưng tôi không nghe họ nói gì. Họ luôn luôn cãi nhau. Họ cãi nhau về tiền, về tôi, và về việc khó khăn khi không liên quan chính thức đến người dân trong thị trấn. Chúng tôi sống trong thị trấn, nhưng không phải là một phần của nó. Tôi thậm chí còn không biết tên thị trấn hay ai điều hành nó, nhưng điều đó không quan trọng.
Họ cũng chẳng quan tâm đến tôi. Không ai trong thị trấn quan tâm đến những người không phải từ khu vực này. Tôi chẳng có ai thực sự quan tâm đến mình. Tôi luôn muốn rời đi. Tôi luôn nghĩ rằng phải có điều gì đó tốt đẹp hơn dành cho tôi ở ngoài kia. Tôi có thể đã bỏ trốn, nhưng tôi biết mình sẽ chỉ quay lại đây. Tôi chỉ là một người—một cô gái trẻ, yếu đuối, thậm chí không dám nhìn thẳng vào mắt người khác. Tôi sẽ làm gì ở ngoài đó mà không có ai giúp đỡ hay bảo vệ mình?
Tôi cực kỳ nhút nhát. Tôi không thể giúp được. Ngay cả khi tôi đi làm ở quán cà phê, tôi cũng không thể nói nhiều với khách hàng, ngay cả khi họ đối xử tệ với tôi.
Tôi lắc đầu trước suy nghĩ đó. Cả hai người họ đều không bảo vệ tôi.
Tôi không biết, nhưng ngay khi tôi đủ mười tám tuổi, tôi có thể rời khỏi nơi này. Không quan trọng tôi sẽ đi đâu. Tôi sẽ sống sót bằng cách nào đó.
Chuông cửa reo lên khi nước bắt đầu sôi. Tôi thêm gói mì vào nước đang sôi.
“Vào đây!”
Tôi tắt nồi và bước ra ngoài. Có ba người đàn ông ở đó. Hai người trong số họ rất to lớn. Một người nhìn tôi. Môi anh ta nhếch lên.
“Cô ấy gầy hơn anh nói...”
Bụng tôi quặn thắt. Điều đó nghĩa là gì? Họ là ai? Tôi cố gắng hỏi. Mắt tôi bắt gặp biểu tượng trên cà vạt của người đàn ông.
Tôi nhận ra cái huy hiệu đó. Nó không thuộc về một gia đình sở hữu đất đai trong khu vực, mà là một nhóm khác mà ai đó ở chỗ làm đã bảo tôi nên đề phòng. Họ chẳng làm điều gì tốt đẹp. Thay vì sở hữu đất đai của riêng mình, họ có thỏa thuận với các thị trấn. Họ cung cấp một số dịch vụ nào đó để đổi lấy việc được kinh doanh trong khu vực.
Bằng cách nào đó, tôi biết rằng bất cứ điều gì đã đưa họ đến đây đều không tốt.
“Và, anh chắc chắn chứ?” Người đàn ông hỏi, vẫn nhìn tôi.
“Tuyệt đối,” bà ta nói. “Cô ấy không quen ai cả. Ngay cả ở chỗ làm. Cô ấy giống như một con chuột hơn là một con sói.”
“Chúng ta sẽ xem.” Anh ta rút ra một chiếc cặp. “Đây là tiền đặt cọc. Anh sẽ nhận phần còn lại khi cô ấy được bán.”
Máu tôi lạnh ngắt. Bán? Bán cho ai? Vì cái gì? Tôi sợ đến nỗi không thể cử động. Tôi không thể nghĩ. Anh ta ra hiệu cho tôi. Tôi lùi lại khi hai người đàn ông đi cùng anh ta tiến về phía tôi. Một người trong số họ nắm lấy tôi. Tôi cố vặn mình ra khỏi tay anh ta.
“B-Buông tôi ra,” tôi nói.
Anh ta kéo tôi lại, vặn tay tôi ra sau lưng. Tôi cố gắng chống cự, nhưng không thể.
“Buông tôi ra! Các người đang làm gì vậy?”
“Đúng lúc lắm!” Vợ anh ta nói khi bà ta lôi ra một xấp tiền và bắt đầu đếm. “Con bé này sắp mất giá trị rồi. Chẳng phải họ thích những đứa trẻ hơn sao?”
Bà ta đang nói về tôi sao?
“Cái gì—mmph!”
Một chiếc khăn bị nhét vào miệng tôi. Tôi vặn vẹo và cố gắng thoát ra, nhưng họ quá mạnh. Anh ta và vợ không thèm nhìn tôi. Bà ta đếm tiền. Anh ta bước vào bếp và trở lại với một bát mì.
“Mì nhão rồi,” anh ta cười khẩy. “Đúng là đồ ngốc.”
“Đây là điều tốt nhất chúng ta từng làm,” bà ta nói. “Chúng ta nên bắt thêm một đứa nữa.”
Anh ta thở dài. “Tiếc thật. Hy vọng đứa tiếp theo có thể nấu được một bữa ăn ra hồn.”
Người đàn ông đã đặt tiền trên bàn chỉnh lại cà vạt.
“Miễn là cô ấy bán được đủ, phần nợ còn lại của anh sẽ được xóa. Phần còn lại sẽ được mang đến cho anh.”
Tôi cố ghì chân lại khi họ kéo tôi về phía cửa. Rồi, một trong số họ bế tôi lên vai. Khi họ mang tôi ra khỏi cửa, tôi thoáng nhìn thấy cái lịch trên tường. Vợ anh ta thích viết danh sách công việc cho tôi và dán lên ngày. Bà ta sẽ gạch chéo các ngày để cho tôi biết hôm nay là ngày nào.
Tôi hét lên, nhưng con đường trước nhà trống rỗng khi họ ném tôi vào cốp xe. Rồi, họ đóng sầm nó lại, để tôi trong bóng tối hoàn toàn.
Hôm nay là sinh nhật mười tám tuổi của tôi. Hầu hết những người tôi biết trong khu phố sẽ ra ngoài với bạn bè, ăn mừng. Có lẽ họ sẽ hẹn hò hoặc cuối cùng rời nhà để vào đại học.
Không phải tôi.
Tôi đang bị bán.
Chương Mới nhất
#330 330
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#329 329
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#328 328
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#327 327
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#326 326
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#325 325
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#324 324
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#323 323
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#322 322
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#321 321
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Đam Mê Cấm Kỵ
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...