

Escape from the Heartless CEO
Mia · Đang cập nhật · 359.1k Từ
Giới thiệu
Not only that, but he also flirts with other women outside. He has deeply hurt my heart.
I want to escape from him; I want to be a strong and independent woman. However, he has no intention of letting me go...
(I highly recommend a captivating book that I couldn't put down for three days and nights. It's incredibly engaging and a must-read. The title of the book is "The Billionaire's Daughter" You can find it by searching for it in the search bar.)
Chương 1
In the room, a couple was making love on the bed, both completely naked.
Both of them had model-like figures.
Due to the man's vigorous movements, the bed kept making noises.
This erotic scene would be a masterpiece even in a pornographic film.
After the intense lovemaking.
Melinda Beaufort was wearing a thin silk nightgown, her long, seaweed-like hair spread out casually, and her delicate face still had a hint of a lustful blush.
Even though she was so tired that she couldn't lift a finger, she didn't forget to turn her back to the headboard, with her long legs propped against the wall and a pillow under her waist.
She had learned from a doctor that this position was conducive to conception.
She closed her eyes and silently calculated her ovulation period.
They had been married for three years, and it was time to have a child.
The Douglas Family was pressing hard, and Stanley's mother, Christine Montagu, had even set a deadline for Melinda, demanding that she announce her pregnancy by the end of the year.
Stanley Douglas came out of the bathroom after a shower and saw this scene.
He was drying his short hair with a towel in his right hand, his chiseled features as exquisite as a sculpture, and his cold gaze swept over Melinda.
"What are you doing?"
"Trying to conceive."
Melinda opened her eyes and looked at him.
"We've been married for so long, it's time for the next step."
Before meeting Stanley, she was against marriage.
But when the young, handsome, capable, and charismatic Stanley appeared before her.
Melinda couldn't help but fall for him.
She even accepted the condition of their secret marriage.
Stanley's eyes were cold as he walked to the bedside table, opened a drawer, and threw a bottle of pills to Melinda.
"It's not the right time yet."
His voice was cold and commanding.
Melinda stared at him, frowning, "This isn't just my decision; your family is pressuring me to have a child. Are you going to explain it to them?"
Stanley's face was icy, "You don't need to pay attention to them. My affairs don't need others to interfere."
Melinda silently clenched her fists.
Contraception was an unspoken mutual agreement between them.
But three years had passed, and why was it still not the right time?
Melinda lowered her legs and looked at him directly, "Then tell me when will it be the right time? Do you hate children that much?"
Stanley's brows furrowed with impatience, "I don't like them."
Melinda's lips tightened.
She had seen Stanley interact gently with his nephew.
He would patiently play childish games with the child.
He didn't hate children; he just didn't want her children.
This realization hit Melinda like an invisible knife, stabbing her heart.
She knew deep down that even though they had been together for so many years.
She had never been loved by him, never entered Stanley's heart.
The only tender moments he had for her were probably during their lovemaking.
Their eyes met, and the atmosphere was tense and awkward.
In the end, it was Melinda who took a step back.
Stanley had a somewhat dictatorial personality and hated being defied the most.
She didn't want to waste a peaceful night like this.
Melinda grabbed the bottle, took out two pills, and swallowed them with warm water.
"Make sure you explain it to your family, so I don't have to bear the consequences."
Stanley glanced at her indifferently, said nothing, and turned to leave the room.
Melinda watched his steps and urgently asked, "Where are you going?"
"I'm sleeping in the study tonight."
Stanley didn't look back.
Melinda's fists clenched tighter.
Every time after they made love, Stanley would go to sleep in the study.
In these three years, they could count the times they slept in the same bed.
Anger rose in Melinda's eyes.
What was she?
A tool for him to vent his desires?
Before she could speak.
Stanley's phone rang in his pocket.
He answered it, and his previously cold expression softened instantly.
"What's wrong?"
It was a tenderness Melinda had never received.
And it made her instantly realize who the caller was.
Genevieve Roosevelt.
Stanley's first love.
They had dated for three years but were forced to part ways due to family reasons and differing ideals.
Genevieve chose to go abroad, but she suddenly returned last month.
And this call was indeed from her.
Even though Stanley's phone wasn't on speaker, Melinda could still hear Genevieve's weak sobbing.
"Stanley, I think I heard noises outside my door. I'm home alone and really scared. Can you come over and keep me company?"
Stanley's face was cold, but his voice was comforting, "Hide in your room. I'll drive over right away."
"Okay."
The call ended.
Stanley hurriedly grabbed his coat to leave.
He was always calm and composed, but only when it came to Genevieve did he act so urgently.
Melinda blocked his way, staring at him intently, "It's already three in the morning. Is it appropriate for you to go to her now? If she's in danger, can't she call the police? Doesn't she have any other friends?"
Melinda had had enough.
Since Genevieve's return, there had been countless reasons for her to trouble Stanley.
If it wasn't a broken pipe today, it was a cut finger tomorrow, or a nightmare the next day.
Genevieve always had various reasons to call Stanley in the middle of the night.
To her, Stanley was cold, but to Genevieve, he was a considerate 24-hour guardian.
Stanley's eyes flashed with sharpness, and he spoke coldly, "Didn't you hear she might be in danger?"
"If she has a problem, she should call the police. Why does she always call you?"
Melinda's anger was ignited.
"Last time, I had a high fever for three days in the hospital and called you, hoping you could come and be with me. You told me not to bother you. And now, in the middle of the night, she calls, and you rush over? Have you forgotten who your wife is?"
The more Melinda spoke, the more aggrieved she felt, and tears welled up in her eyes.
She had thought that after marriage, she would find a safe haven.
But it seemed like the storms were all brought by him.
Stanley's gaze was dark and cold, locked on Melinda.
He shouted sternly.
"Move!"
"I won't!"
Melinda stared at him, standing firmly in the doorway.
"If you want to go, I'll go with you!"
As soon as she finished speaking, Stanley impatiently pushed her aside.
Melinda stumbled and almost hit the wall.
By the time she steadied herself, Stanley was already gone, and the sound of a car engine came from the yard.
Melinda's face was pale, and her body trembled uncontrollably.
At that moment, it felt like a huge hole had been dug in her chest, with cold wind howling through it.
After a brief moment of clarity, she grabbed another set of car keys and drove after him.
Genevieve's current residence was a property under Stanley's name.
A very expensive, standalone villa.
Genevieve's treatment was like that of a kept mistress.
Melinda floored the gas pedal but couldn't catch up to Stanley.
She sat in her car, watching the lights on the second floor turn on.
Not long after, all the lights went out.
Stanley never came out.
Melinda couldn't remember how she got home.
Her mind was a foggy, empty mess.
She sat on the couch, staring blankly, when her phone suddenly alerted her to a new message.
An anonymous account had followed her.
She opened the account and saw a post from a minute ago.
The picture showed a man in loungewear busy in the kitchen, with a woman's long legs in the bottom right corner.
The candid photo was unfiltered.
Stanley's cold features were softened by the warm kitchen light.
The entire room was cozy and exquisite, like their love nest.
Melinda closed her eyes tightly.
She remembered when she first married Stanley, she had bought all sorts of cute plush toys and decorations to make their home cozy.
But Stanley had called her childish and thrown out all the toys she bought.
After that, Melinda never bought any more. She had lived in this villa for three years, but it remained decorated in black, white, and gray, like a bachelor's pad.
Everything Stanley despised, he indulged in with Genevieve.
When Melinda opened her eyes again, they were clear.
It was time to let go. He was like sand slipping through her fingers; it was better to let it go.
It was five in the morning when Stanley finally returned.
Seeing Melinda's pale face on the couch, he frowned instinctively.
"I'm very tired right now. I don't have the energy to argue with you."
Melinda suppressed the bitterness in her heart and looked at him calmly.
"Let's get a divorce."
Chương Mới nhất
#336 Chapter 336 A Lie Is Like a Snowball
Cập nhật Lần cuối: 5/12/2025#335 Chapter 335 Skilled in That Department
Cập nhật Lần cuối: 5/12/2025#334 Chapter 334 As Long As It's Yours
Cập nhật Lần cuối: 5/12/2025#333 Chapter 333 Crossing the line
Cập nhật Lần cuối: 5/12/2025#332 Chapter 332 You're Quite the Charmer
Cập nhật Lần cuối: 5/12/2025#331 Chapter 331 Don't You Hate Him Very Much?
Cập nhật Lần cuối: 5/6/2025#330 Chapter 330 Beyond Redemption
Cập nhật Lần cuối: 5/6/2025#329 Chapter 329 You Are Really Smart
Cập nhật Lần cuối: 5/6/2025#328 Chapter 328 The Conspiracy Unveiled
Cập nhật Lần cuối: 5/6/2025#327 Chapter 327 We Were Tricked
Cập nhật Lần cuối: 5/6/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.