

Người Vợ Không Mong Muốn Của Anh
Sweetstuff1111 · Hoàn thành · 90.3k Từ
Giới thiệu
"Tôi tìm thấy cô ấy như thế này, thưa ông." Người bảo vệ thông báo.
Sabrina dụi mắt để làm rõ tầm nhìn mờ mờ của mình.
"Cô làm gì ở đây vậy Sabrina?" Nathan nói qua kẽ răng.
Cô ngồi dậy và chỉnh lại mái tóc rối bù của mình.
"Cô làm gì ở đây?" Anh nói lớn hơn lần này. Đòi hỏi một câu trả lời. Anh mặc một bộ vest đen tuyền và áo sơ mi trắng cài nút. Lông mày anh nhíu lại và tay anh khoanh trước ngực.
"Tôi về muộn tối qua, và người bảo vệ đã đi mất, nên tôi chỉ ngủ quên thôi."
Anh gật đầu ra hiệu cho người bảo vệ rời đi và nhìn cô một cách nghi ngờ. "Tối qua cô ở đâu?"
Cô ngáp. "Tôi đã tình nguyện ở trại cứu hộ động vật."
"Đứng dậy," Anh ra lệnh nghiêm khắc. "Cô mong tôi tin điều đó sao? Trại cứu hộ động vật không đóng cửa vào giờ hợp lý à?"
Cô vẫn ngồi vì chân cô đau nhức.
"Vâng nhưng"
"Đứng dậy!" Anh hét lên lần này.
Tiếng hét của anh làm cô giật mình, khiến cô hoảng sợ và đứng dậy ngay lập tức. Đầu gối cô lập tức khuỵu xuống. Tất cả các cơ chân của cô đều bị co rút và đau nhức. Cô hít một hơi sâu và cố gắng giữ thăng bằng.
"Chết tiệt." Anh nắm lấy cô và nhấc cô lên một cách dễ dàng vào vòng tay mình.
"Cô bị làm sao vậy?" Anh hỏi khi đặt cô vào chiếc xe sang trọng màu đen của mình. Cô thậm chí còn không nhận ra anh đã lái xe đến trước cổng.
Trước khi cô kịp trả lời, anh đã đóng cửa lại. Sau đó anh leo lên ghế lái và lái xe lên đường vào trước biệt thự.
"Trả lời tôi." Anh quát "Cô có biết trông như thế nào không? Anh liếc nhìn cô chờ đợi một câu trả lời.
"Gì cơ?" Cô lẩm bẩm nhẹ nhàng.
"Rằng tôi không biết vợ mình đã mất tích cả đêm?"
Chương 1
Sabrina giật mình khi mẹ chồng bất ngờ xông vào phòng ngủ của cô. Cô đang ngồi trước gương trang điểm, chải mái tóc dài màu nâu anh đào của mình khi Vivian bước vào mà không thèm gõ cửa. Thật sự là một cú sốc. Không ai đến phòng cô, họ hầu như không nói chuyện với cô, thậm chí còn không thèm để ý đến cô. Họ hầu như không nhìn về phía cô, nhưng mẹ chồng cô lại hành động như thể bà có quyền xông vào.
Bà vẫn mặc chiếc áo ngủ đen từ đêm qua và giữ nguyên vẻ mặt nghiêm túc, khó chịu. Móng tay của bà được làm hoàn hảo, sơn đỏ, và tóc của bà thẳng tắp, gọn gàng ngang vai. Luôn luôn xuất hiện một cách thanh lịch. Bà tiến gần đến một trong bốn cái cột giường, chạm vào các chi tiết chạm khắc trong khi ánh mắt của bà giao với hình ảnh phản chiếu của Sabrina trong gương. "Tất cả đồ đạc của con cần phải chuyển vào phòng của Nathan."
"Để làm gì?" Cô đã kết hôn với con trai bà được mười bốn tháng dài đằng đẵng, nhàm chán, và không phải là sự lựa chọn của cả hai bên. Cô đặt chiếc lược xuống và quay lại ghế. Cô hiểu việc giữ vẻ ngoài giả tạo khi họ ở nơi công cộng cùng nhau, nhưng cô không thấy lý do gì để chia sẻ phòng với một người đàn ông mà cô hầu như không biết.
"Clarissa, Jacob và các con sẽ ở với chúng ta một thời gian. Họ đã bán nhà nhanh hơn dự kiến và sẽ ở đây cho đến khi tìm được nhà mới."
Clarissa là con gái đầu lòng của Vivian và Desmond Alden. Cô ấy đã không sống ở nhà nhiều năm. Cô ấy đã kết hôn và mới sinh đứa con thứ tư chỉ vài tháng trước. Sabrina và chị dâu lớn gặp nhau lần đầu tại đám cưới giả. Cô ấy rất ngọt ngào với một người phụ nữ mà cô ấy nghĩ rằng đã chiếm được trái tim của anh trai mình.
"Nathan có biết không?" Cô nhìn lại mình và đeo đôi bông tai ngọc trai.
"Có, và anh ấy không vui về chuyện này."
"Chà, vậy là chúng ta cùng chung cảm giác."
Vivian lắc mắt.
Clarissa và cô con gái nhỏ hơn của họ, Baylee, không hề biết rằng cuộc hôn nhân của anh trai họ là một sự giả dối lớn. Những người duy nhất biết là bố mẹ họ, và những người giúp việc và quản gia không mù nhưng họ được trả lương tốt.
"Khi nào họ đến?" Sabrina nhớ hỏi ngay trước khi tay của Vivian chạm vào tay nắm cửa để rời đi.
"Tuần tới. Gọi Wanda giúp con." Bà ra lệnh trước khi đóng cửa.
Cô thấy mình một mình trên giường, nhớ lại cuộc sống đã đưa cô đến điểm này như thế nào. Bố cô đã van xin cô kết hôn bằng cách đẩy cảm giác tội lỗi về căn bệnh ung thư của ông lên cô. Điều cuối cùng cô muốn là kết hôn với một người đàn ông không muốn cô. Điều đó làm cô đau nhiều hơn cô nghĩ có thể. Mười bốn tháng sống trong phòng của mình, đọc sách để trôi qua cuộc sống, và với thái độ bướng bỉnh, cô từ chối yêu cầu bất cứ điều gì.
Đáng lẽ không làm cô đau khi những người này ghét cô. Đáng lẽ không cảm thấy tốt khi chồng cô hôn cô tại bàn thờ.
Chồng cô cũng không đáng lẽ bị ép buộc kết hôn với cô.
Làm sao cô ấy có thể ngủ chung phòng với một người đàn ông không thể chịu nổi cô? Một người đàn ông đã để người hầu dẫn cô đến phòng của mình vào đêm tân hôn. Đôi mắt cô vô tình nhắm lại khi nhớ đến khoảnh khắc đó.
Nathan là một người đàn ông 27 tuổi, cao lớn, mạnh mẽ với chiều cao 1m93, đôi mắt màu nâu hạt dẻ và mái tóc đen ngắn. Cơ thể anh ta được điêu khắc như một vị thần Hy Lạp. Lý do duy nhất cô biết điều đó là vì cô đã quan sát anh ta trong kỳ nghỉ trăng mật của họ. Đúng vậy, họ phải đi hưởng tuần trăng mật. Vì lý do nào đó, rất quan trọng để duy trì ảo tưởng này.
Suốt một tuần họ ở Bermuda, anh ta phớt lờ cô và chỉ tập trung vào công việc và điện thoại của mình. Phòng có một chiếc giường và anh ta chọn ngủ trên ghế sofa, xa cô. Điều đó không ngăn cô khỏi việc ngắm nhìn anh ta. Cô ghét điều đó nhưng lại bị anh ta thu hút. Cô quan sát anh ta cởi quần áo trước khi tắm vào buổi sáng; cô nhìn anh ta bơi trong hồ bơi trong nhà mà họ có trong căn phòng của họ. Cô cảm thấy nóng bức và khó chịu suốt chuyến đi, nhưng mặc dù cô có tất cả những cảm xúc này, cô thực sự không muốn anh ta ở gần mình.
Cô không thể để tuần trăng mật lặp lại. Cô quyết định rất nhanh chóng, khi cô ép chiếc váy trắng thanh lịch, đơn giản mà cô mặc; và làm phẳng những nếp nhăn trên đó. "Mình phải làm gì đó." Nếu không, điều này sẽ không thể chịu nổi.
Rời khỏi phòng ngủ, cô đi qua những hành lang dài và lên cầu thang. Đó là nơi các phòng ngủ chính nằm và mọi thứ khác, bao gồm cả phòng ngủ của cô, đều ở tầng dưới. Biệt thự rộng lớn đến mức nếu không tìm ai đó, bạn sẽ không tìm thấy ai.
Ned, một trong những quản gia, nhìn cô ngạc nhiên khi cô đi về phía ông. Cô chưa bao giờ lên đó, nhưng cô phải làm gì đó cuối cùng. Cuộc sống của cô đang bị mắc kẹt trong tình trạng lấp lửng, và cô cảm thấy như không thể thở được, bị giam cầm và ẩn mình trong phòng khách.
"Ông Alden có ở trong phòng không?" Cô hỏi.
"Vâng, thưa bà. Tôi tin là ông ấy đang ở đó."
"Cảm ơn." Cô đi qua nhiều cánh cửa lớn màu nâu trên đường và cuối cùng đến phòng của anh. Cô gõ nhẹ và nuốt xuống một cục nghẹn trong cổ họng.
Anh mở cửa và đứng đó nhìn cô một cách khó hiểu. Anh đang mặc một chiếc áo sơ mi trắng cài nút mở và trông như đang chuẩn bị cho ngày mới. Cổ áo và tay áo của anh chưa gấp lại và mùi xà phòng tắm của anh thoảng qua mũi cô. Điều làm cô càng thêm lo lắng là ánh mắt anh từ từ lướt qua cơ thể cô.
Cô biết chính xác mình đến đây để nói gì, chỉ là bây giờ cô không thể nói ra được. Đôi mắt dán chặt vào anh và ngón tay lo lắng chơi đùa. "Tôi... ừm... tôi..."
Anh liếc nhìn chiếc Rolex của mình, rõ ràng cảnh báo cô rằng cô đang lãng phí thời gian của anh.
"Tôi chỉ muốn hỏi anh điều này." Cuối cùng cô cũng nói ra được.
Anh nhìn lại giường, rồi nhìn cô. "Tôi không có thời gian, nhưng chúng ta có thể bàn chuyện này trong bữa sáng. Tôi sẽ xuống ngay." Anh đẩy cửa đóng lại.
Cô chạy xuống và ngồi vào bàn ăn với cảm giác như một kẻ ngốc hoàn toàn. Tại sao cô không thể nói những gì mình cần nói? Tại sao anh ta lại khiến cô căng thẳng đến thế?
Anh ta có xu hướng làm điều đó với mọi người. Ngay cả trước khi cô kết hôn với anh, cô đã nghe nói về anh. Một người đàn ông không bao giờ chấp nhận những điều vô lý. Anh đã biến công ty của cha anh từ giá trị hàng triệu thành hàng tỷ. Cha cô đọc phần kinh doanh của tờ báo như đọc kinh thánh, vì vậy cô đã thấy nhiều câu chuyện về gia đình Alden. Cô đọc về những chiến thuật tàn nhẫn và sự thăng tiến mạnh mẽ của anh lên đỉnh cao.
Trong tất cả những năm đó, cha cô chưa bao giờ nhắc đến việc quen biết bất kỳ ai trong số họ.
Cô bị kéo ra khỏi suy nghĩ của mình bởi mùi thơm của món yêu thích. Bánh sừng bò sô cô la.
Ned bước vào và đặt bữa sáng xuống. Hai giây sau, Nathan bước vào và kéo ghế ngồi.
Một lần nữa, cô lại căng thẳng và không dám nhìn lên anh.
"Em muốn nói gì với anh?" Anh bắt đầu ăn bữa sáng.
Cô cắn một miếng, nuốt xuống, và từ từ ngẩng đầu lên để gặp ánh mắt của anh. Miệng cô mở ra, và một chút hơi thở thoát ra. Anh hiếm khi nhìn cô, và tất cả sự chú ý của anh đổ dồn vào cô cùng một lúc khiến quá trình suy nghĩ của cô trở nên chậm chạp.
Có vẻ như mất kiên nhẫn với sự im lặng của cô, anh lắc đầu và chuyển sự chú ý của mình trở lại đĩa ăn.
"Em thật sự rất chán. Em... em muốn đi làm, hoặc có thể tình nguyện ở đâu đó. Anh có đồng ý không?"
Anh nhướng mày nhưng không trả lời. Anh ăn và ăn, và sau vài phút trôi qua mà vẫn không có câu trả lời, cô tự hỏi liệu anh có trả lời không. Những khoảnh khắc im lặng khó xử cứ kéo dài.
Cuối cùng, sau những gì cảm thấy như hàng thế kỷ, anh đáp lại. "Em muốn làm gì thì làm. Đảm bảo về trước khi bảo vệ rời khỏi vị trí."
Cô luôn nghĩ rằng bảo vệ canh cổng 24/7. Dù sao thì cũng không quan trọng, cô chắc chắn sẽ về kịp trước khi họ rời đi.
"Được." Cô cắn môi vui vẻ. "Cảm ơn anh."
Nathan dường như cố gắng tránh cô. Phòng ngủ của cô nằm ở đầu kia của ngôi nhà, và ở một tầng khác. Anh chưa bao giờ nhìn trực tiếp vào cô, hoặc nói chuyện trực tiếp với cô. Hôm nay là lần đầu tiên họ ăn cùng nhau. Cô thường chờ đến khi biết mọi người đã ăn xong. Không ai từng đi tìm cô, bao gồm cả Nathan. Ai có thể trách anh? Cô không biết cha cô đã tống tiền anh về chuyện gì.
Ben Reed, cha cô, từ chối nói bất cứ điều gì với cô. Cô đã cầu xin và nài nỉ ông đừng bắt cô kết hôn. "Con mới 22 tuổi." Cô đã đấu tranh. Câu trả lời duy nhất của ông là ông có lý do của mình. Ông đã nói với cô rằng ông sẽ đảm bảo cô không bao giờ bị ngược đãi.
"Con sẽ được chăm sóc, và con sẽ sớm hiểu rõ." Cô tiếp tục phản đối và thậm chí đã gói ghém đồ đạc vào giữa đêm. Cô bị bắt gặp tại cửa.
"Ba sắp chết rồi, Sabrina." Ba cô thú nhận. "Ba không còn đáp ứng với hóa trị nữa." Cô đang đặt tay lên tay nắm cửa trước khi ông nói. Ông đứng ở ngưỡng cửa bếp với một tách gì đó ấm trong tay. "Ba biết điều này không công bằng với con. Nhưng làm ơn hãy tin ba. Lấy anh ấy đi. Đó là điều cuối cùng ba muốn con làm."
Nước mắt trào ra từ mắt cô. Cô không phải là người dễ khóc, đây là lần thứ hai trong đời cô khóc.
Cô chạy đến ôm chặt ba và khóc nức nở. "Làm ơn nói với con là ba đang nói dối."
Cô hoàn toàn là cô con gái cưng của ba. Công chúa được cưng chiều của ông. "Tất cả ba cô con gái của ông," ông thường nói. Mẹ cô, Mariel, và em gái Gracie cũng vậy. Cô chăm sóc ba mỗi khi mẹ không có ở nhà nên họ trở nên rất thân thiết.
"Cậu cần làm việc để làm gì?" Nathan cắt ngang dòng suy nghĩ của cô.
Cô chớp mắt nhớ ra Nathan vẫn đang ngồi đó và nhìn cô.
"Tớ không... tớ đoán... chỉ để có gì đó làm thôi."
Một trong hai lông mày của anh lại nhướn lên. Anh đứng dậy và thả một chiếc khăn giấy xuống bàn. "Chúc vui vẻ."
Desmond Alden bước vào phòng ăn. Ngay khi con trai ông bước ra. Ông không có vẻ vui khi thấy cô. Ông ngay lập tức nhìn đi chỗ khác. Họ chắc chắn rằng cô cảm thấy không được chào đón. Không ai nói chuyện với cô ngoại trừ chị gái của Nathan, Clarissa.
Em gái của Nathan, Baylee, đã nghi ngờ ngay từ đầu. Cô ấy cũng làm cho Sabrina biết điều đó. Chưa đầy một giờ trước đám cưới, cô ấy đã đối mặt với Sabrina. Baylee bắt gặp cô trong phòng thay đồ, nắm lấy vai cô và kéo cô ra khỏi gương. "Cậu có thai không?" Cô ấy yêu cầu một câu trả lời.
"Không." Cô gỡ tay Baylee ra khỏi người mình, rồi kéo tà váy ra khỏi gót giày cao sáu inch của mình.
"Vậy tại sao anh ấy lại cưới cậu? Và tại sao mọi người lại im lặng về chuyện này?"
"Sao cậu không hỏi anh trai cậu?" Cô đã chịu đựng đủ việc mọi người đối xử với cô như một vị khách không mong muốn trong chính đám cưới của mình.
"Tớ biết anh trai mình, và anh ấy chưa bao giờ muốn kết hôn. Bây giờ tớ trở về từ trường, và đột nhiên anh ấy kết hôn? "Cô ấy lắc đầu. "Và anh ấy chắc chắn không có vẻ hạnh phúc.
"Tớ sẽ hỏi lại lần nữa... Sao cậu không hỏi anh trai cậu? Hỏi anh ấy tại sao anh ấy có vẻ mặt chua chát. Nói với anh ấy, tớ cũng muốn biết." Cô tức giận. Mọi chuyện đổ lên vai cô như một chiếc xe tải. Tất cả những gì cô muốn làm là làm ba mình hạnh phúc.
Baylee nhìn cô chằm chằm với tay chống nạnh. "Tớ nghe nói hai người sẽ chuyển vào dinh thự Alden.” Cô ấy cười nhạo. "Chúc may mắn."
Sabrina trở lại hiện tại. Cô rời bàn, vào phòng ngủ và ngã xuống giường. Cô ước gì có thể quay lại như trước đây.
Mẹ cô là y tá trong bệnh viện, và ba cô quản lý một nhà kho của nhà máy. Họ được dạy điều đúng sai, nhận trợ cấp mỗi tuần và ăn tối cùng nhau mỗi đêm. Cô luôn muốn có những gì ba mẹ cô có. Một ngôi nhà và gia đình hạnh phúc. Bây giờ là một giấc mơ khó thành hiện thực.
Chương Mới nhất
#39 Chương 39
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#38 Chương 38
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#37 Chương 37
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#36 Chương 36
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#35 Chương 35
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#34 Chương 34
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#33 Chương 33
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#32 Chương 32
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#31 Chương 31
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#30 Chương 30
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
7 Đêm với Ông Black
"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.
"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.
"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."
Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.
"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."
Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................
Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.
Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.
🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi
"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.
Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.
Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?
Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?
Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Cô Gái Của Thầy Giáo
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.