

Sở Hữu Của Alpha
Jessica Hall · Hoàn thành · 283.4k Từ
Giới thiệu
Có điều gì đó đặc biệt về Harlow, và cô ấy bị đưa ra đấu giá, không còn an toàn ở nơi lẽ ra phải bảo vệ họ. Chị gái cô, Zara, đã bước vào thay thế, chỉ để rồi bị giết bởi bầy sói mà cô ấy được định sẵn. Khi họ phát hiện ra rằng người họ nhận không phải là Harlow, cô ấy phải chạy trốn, giả làm chị gái mình, giả định rằng không ai sẽ tìm kiếm một cô gái đã chết.
Harlow nhận ra mình đã sai lầm khi hai bầy alpha cùng nhau săn lùng cô. Bây giờ, cô phải trốn thoát khỏi những người đấu giá và chính quyền trong một thế giới đầy alpha. Là một omega không chỉ là một phước lành mà còn là một lời nguyền.
Chỉ có một vấn đề: Harlow không khuất phục trước bất kỳ người đàn ông nào, đặc biệt là một alpha. Khi cô nhận được công việc với bầy alpha đang săn lùng mình, cô đặt mình vào một vị trí nguy hiểm. Liệu Harlow có thể giữ bí mật về danh tính thật của mình, hay cô sẽ bị phát hiện và trừng phạt vì đã chạy trốn khỏi alpha của mình?
Chương 1
~Harlow~
Kết quả kiểm tra Omega của tôi vừa được công bố, và hơn một trăm người đấu giá đã tham gia phiên đấu giá trực tuyến. Khi tôi và chị gái, Zara, nhìn vào màn hình, tôi cảm thấy buồn nôn. Sao cuộc đời tôi lại trở thành thế này? Tất cả chỉ vì kết quả kiểm tra gen của tôi cho thấy tôi là sự kết hợp hoàn hảo cho một nhóm toàn Alpha.
Chúng tôi không thể thấy ai là người đấu giá, nhưng nhận ra một số tên của các nhóm, và tôi cầu nguyện họ không thắng. Trái tim tôi đập nhanh, và tôi không thể xem tiếp được nữa. Tôi nhìn xuống chiếc quần ngủ cotton màu hồng của mình, gỡ từng sợi lông tơ để đánh lạc hướng bản thân khỏi cuộc sống đang rối tung của mình. Tôi không thể tin rằng ông Black đang bán tôi đi đến một tương lai mà tôi chưa bao giờ mong muốn.
Zara và tôi đã bị mắc kẹt trong cơ sở Omega kể từ khi bố mẹ chúng tôi qua đời. Những người chủ cơ sở đã đào tạo chúng tôi trở thành những Omega hoàn hảo, và bây giờ họ đang đấu giá tôi cho người trả giá cao nhất. Đây không phải là cuộc sống tôi tưởng tượng hay mong muốn. Không phải là cuộc sống mà tôi sẽ chọn cho mình.
Chị sinh đôi của tôi, Zara, yêu thích việc làm Omega: sự chú ý, những lời khen ngợi không ngừng, và sự ngưỡng mộ. Tôi ước mình có thể chia sẻ được một nửa sự nhiệt tình hay tự tin của chị ấy.
Dù là sinh đôi, chúng tôi không thể khác biệt hơn. Chúng tôi trông giống hệt nhau, ngoại trừ vết sẹo chạy qua sống mũi của Zara, dưới mắt và đến tai. Dù vậy, vẻ đẹp của chị ấy không thể phủ nhận. Nhưng nhiều phần vẻ đẹp của chị ấy đến từ cách chị ấy tự tin, mạnh mẽ nhưng ngọt ngào - Omega hoàn hảo. Những phẩm chất mà tất cả các Alpha đều muốn ở Omega của mình.
Trong khi tôi thì xa cách và im lặng, Zara lại tỏa sáng dưới ánh đèn sân khấu.
Khi những sự kiện của ngày hôm qua hiện về trong tâm trí, tôi lại một lần nữa rơi vào vực thẳm của sự sợ hãi và bất lực. Phiên đấu giá đang diễn ra, và tôi sợ hãi về kết quả. Nếu nhóm Obsidian nổi tiếng - những kẻ được gọi là Sát thủ Omega - thắng đấu giá cho tôi thì sao? Làm sao tôi có thể sống sót?
~NGÀY HÔM TRƯỚC, THÔNG BÁO KẾT QUẢ KIỂM TRA OMEGA~
Zara nắm chặt ngón tay tôi và bóp nhẹ khi chúng tôi chờ kết quả điểm gen Omega của tôi. Tôi hy vọng chúng tôi sẽ cùng nở rộ cùng lúc, nhưng số phận luôn có những kế hoạch khác cho tôi. Số phận thực sự thích thử thách tôi, và thử thách chính là điều mà Omega Sanctuary làm. Bây giờ, tôi lo lắng rằng tôi sẽ bị tách khỏi chị gái, bị định đoạt một số phận tôi không muốn và phải chịu đựng nó một mình.
"Họ nói chúng ta sẽ ở cùng nhau, Low. Họ sẽ không tách chúng ta ra đâu. Sinh đôi Omega là hiếm. Rồi cậu sẽ thấy, mọi thứ sẽ ổn thôi," Zara thì thầm, huých khuỷu tay vào tôi. Tôi cười buồn với chị ấy và gật đầu, cầu nguyện rằng chị ấy đúng.
Chúng tôi ngồi trong sảnh chờ của nhà đấu giá, chờ đợi trước khi tôi sẽ được đưa lên đấu giá, tùy thuộc vào kết quả kiểm tra gen của tôi. Cánh cửa của một văn phòng gần đó mở tung, tiết lộ một bà Yates vui mừng khôn xiết. Tôi chưa bao giờ thấy một người phụ nữ nào vui mừng như vậy khi bà ấy hét lên phấn khích, vẫy vẫy tờ giấy trên đầu.
Zara và tôi giật mình trước âm thanh bất ngờ trong khi người dẫn chương trình đấu giá, ông Black, nhìn lên từ chỗ ông ngồi trong bộ vest đắt tiền. “Cái gì khiến cô phấn khích thế, Yates?” ông hỏi.
Đôi mắt của cô ấy mở to khi nhìn chằm chằm vào tôi. “Cô ấy phá kỷ lục rồi,” bà Yates thì thầm, đôi mắt vẫn dán vào biểu cảm kinh ngạc của tôi.
Zara nhìn tôi, và tôi nhìn cô ấy, cả hai đều bối rối không hiểu chuyện gì đang xảy ra.
“Cái gì? Không thể nào! Không có pheromone của Omega nào vượt quá năm mươi lăm cả. Điểm số này không thay đổi suốt bao năm rồi,” ông nói khi đứng dậy và giật tờ giấy từ tay bà Yates.
Biểu cảm kinh ngạc trên khuôn mặt bà ấy không hề biến mất khi ông Black xem xét kết quả.
“Tám mươi bảy phần trăm Omega thuần khiết,” bà Yates rạng rỡ. Tôi hít một hơi khi nghe những lời đó.
“Điều này không thể là thật. Kiểm tra lại cô ấy,” ông Black thở hổn hển, đẩy lại tờ giấy vào tay bà ấy với vẻ không tin tưởng. Tôi đồng ý với ông ta. Kiểm tra lại tôi đi. Tôi nghĩ. Đây không phải là điều tôi muốn có trong hồ sơ của mình.
“Họ đã kiểm tra bốn lần,” bà ấy thì thầm. Nụ cười trên môi bà ấy gần như xé đôi khuôn mặt. Mái tóc bạc của bà ấy trông gần như trắng dưới ánh đèn huỳnh quang sáng chói, và tôi cảm thấy máu dần rút khỏi khuôn mặt mình.
Rồi đột nhiên, ông Black cười lớn và bật cười. “Chúng ta vừa kiếm được một món hời, em yêu. Cô có biết chúng ta có thể kiếm được bao nhiêu tiền từ cô ấy không?” Ông ta gần như nhảy lên vì vui sướng.
“Khoan đã, ông nói chúng tôi sẽ được đấu giá cùng nhau,” Zara can thiệp, nhìn tôi lo lắng. Như mọi khi, Zara luôn sẵn sàng bảo vệ tôi, trong khi tất cả những gì tôi có thể làm là nhìn chằm chằm vào mọi người trong sự kinh hoàng. Điều này không thể xảy ra!
Tám mươi bảy phần trăm là mức độ của một nhóm Alpha, nghĩa là một nhóm toàn Alpha. Sự hoảng loạn bủa vây tôi, lan tỏa khắp cơ thể như lửa cháy rừng, chiếm lấy mọi cơ bắp và tất cả các giác quan của tôi.
“Mọi thứ thay đổi; cô ấy đáng giá quá nhiều. Cô ấy sẽ được đấu giá vào ngày mai. Chết tiệt, cô ấy sẽ mang lại một số tiền lớn. Hy vọng đủ để cứu nơi này,” ông Black thông báo.
Tôi nhìn ông ta vuốt mái tóc đen ra khỏi khuôn mặt. Tờ giấy lại xuất hiện kỳ diệu trong tay ông ta, và ông ta nhìn chằm chằm vào điểm số. Tôi gần như có thể thấy những dấu hiệu đô la lóe lên trong mắt ông ta.
“Khoan đã! Dừng lại! Chúng tôi là chị em sinh đôi; ông không thể tách chúng tôi ra,” Zara phản đối, vẫn giữ giọng nói dù biết rằng vô ích.
Ông Black nhếch mép khi ánh mắt ông ta lướt qua cô ấy và hơi nheo lại. “Các cô thuộc về nhà nước. Các cô sống dưới sự chăm sóc của tôi, và nuôi dưỡng Omega tốn rất nhiều tiền. Cô ấy sẽ được đấu giá vào ngày mai, không có cô. Nhưng cô không biết đấy, một khi cô ấy nở rộ, có thể ai mua cô ấy sẽ muốn có thêm một người dự phòng.” Ông ta cười khúc khích, nghe thật độc ác, và đi lảng ra xa trong khi bà Yates nở một nụ cười đầy thương hại với chúng tôi.
"Không sao đâu, các cô gái. Harlow, con sẽ được giá cao đấy. Điều đó có nghĩa là người mua sẽ chăm sóc con tốt," bà Yates cố gắng an ủi chúng tôi.
Nước mắt làm mắt tôi cay xè khi Zara siết chặt tay tôi hơn. Chắc chắn rồi, như thể tôi không hiểu ý bà ấy khi nói ai đó sẽ chăm sóc tôi tốt. Tốt nhất có thể sau khi mua tôi ở buổi đấu giá để biến tôi thành người sinh sản. Và điều tệ nhất là họ sẽ tách tôi ra khỏi chị em sinh đôi của mình.
Tiếng thở hổn hển của Zara kéo tôi ra khỏi suy nghĩ, và tôi ngay lập tức nhìn lên màn hình máy tính. Trái tim tôi chìm xuống: năm trăm nghìn đô la.
Tôi nhìn chằm chằm vào chị gái mình. Miệng chị ấy há hốc, cũng sốc như tôi. Chúng tôi tiếp tục chờ đợi tên của bầy sói xuất hiện. Chúng tôi phải xem ai đã đưa ra giá cao nhất và thắng tôi.
Nhưng ngay khi tên hiện lên, nỗi sợ hãi tràn ngập trong bụng tôi, một hố sâu đến mức tôi quên cả thở.
Bầy Obsidian.
Đó là một bầy tôi đã nghe nói đến, nhưng không vì lý do tốt đẹp. Đó cũng là một bầy toàn Alpha, điều đó tôi biết. Tôi lắc đầu khi nước mắt dâng lên và tràn ra khỏi mắt, lăn xuống má và nhỏ giọt xuống cằm. Môi Zara run rẩy.
"Không!" chị ấy thở hổn hển, kinh hoàng. Bầy đó nổi tiếng về việc mất Omegas, và tôi có lẽ cũng không khác gì.
Bầy Obsidian đã mua sáu cô gái từ nơi trú ẩn khi chúng tôi sống ở đây, và không một ai sống sót. Không ai có thể chịu được cái nút của Alpha. Ngay cả với huyết thanh. Các cô gái khác trong cơ sở gọi bầy đó là Kẻ Giết Omega!
Tôi nuốt cơn buồn nôn.
"Có lẽ chúng ta có thể nói không," Zara gợi ý trong một tiếng thì thầm, nhưng nó không mang lại hy vọng. Chúng tôi là tài sản của nhà nước và không có sự lựa chọn trong mắt chính phủ. Chúng tôi nợ nhà nước vì đã chăm sóc chúng tôi, nên chúng tôi không có quyền nói gì cả. Omegas là tài sản vì Omegas là những người duy nhất có thể sinh ra người thừa kế để tiếp tục dòng máu Alpha. Chúng tôi được tôn kính và đặc biệt, và rõ ràng, chúng tôi được giá cao.
Tất cả Omegas cuối cùng đều vào các bầy, nhưng tôi không nghĩ rằng mình sẽ bị bán cho một bầy tàn ác và đáng sợ như vậy. Tôi không bao giờ tưởng tượng mình sẽ rơi vào tay Kẻ Giết Omega.
Zara ôm chặt lấy tôi, nước mắt chị ấy làm ướt vai tôi. "Em sẽ không để họ bắt chị đi," chị ấy hứa với tôi một cách mãnh liệt. "Chúng ta sẽ tìm ra cách, chị hứa. Em sẽ không để chị trở thành nạn nhân khác của bầy Obsidian."
Chiều hôm đó, tôi nhận được huyết thanh của Alpha bầy Obsidian. Nó được cho là giúp Omegas thích nghi với Alpha của chúng tôi. Nó cũng đảm bảo rằng DNA của Alpha được truyền lại cho người thừa kế tiềm năng vì một khi Alpha đánh dấu các thành viên khác trong bầy, DNA sẽ thay đổi.
Bà Yates ngồi với tôi trong khi tôi xoa mông, đau nhức từ chỗ bác sĩ tiêm. Bà Yates bóp chặt ngón tay tôi. "Xin lỗi, Harlow, tôi đã cố gắng nói chuyện với ông Black nhưng không thành."
"Nhóm sói đó... Họ đã giết sáu cô gái. Sáu, bà Yates, sáu cô gái!" Tôi thì thầm, biết rằng mình sẽ là người tiếp theo chết dưới tay họ.
Hoặc móng vuốt.
Hoặc răng.
Hoặc nút thắt!
"Bà mạnh mẽ hơn những người khác," bà ấy nói, nhưng tôi lắc đầu. "Tôi xin lỗi, nhưng..." bà ấy thở dài. Không có gì bà ấy nói có thể làm tôi cảm thấy tốt hơn.
"Hứa với tôi, khi tôi chết, bà sẽ không gửi Zara cho họ. Tôi biết cô ấy sẽ đạt điểm cao như tôi; chúng tôi là chị em sinh đôi," tôi cầu xin bà ấy.
Bà Yates gật đầu. "Tôi sẽ cố gắng hết sức. Hứa." Bà ấy đẩy nhẹ tôi và dẫn tôi trở lại phòng.
Vài ngày trôi qua trước khi nhóm sói đến để đưa tôi đi. Zara làm tóc và trang điểm cho tôi. Cô ấy cũng làm cho mình, nhưng tôi không hiểu tại sao. Dù cô ấy là người nữ tính hơn trong hai chúng tôi, cô ấy ghét trang điểm cũng như tôi.
Hôm nay, tôi sẽ gặp nhóm sói của mình. Một nhóm mà tôi không muốn dính líu gì đến. Nhìn đồng hồ chỉ làm tôi thêm lo lắng, trong khi Zara nghẹn ngào khi cô ấy chỉnh tóc tôi để trông giống hệt cô ấy. Chúng tôi đang mặc những chiếc váy giống nhau khi tôi nghe tiếng rung của máy nhắn tin, báo hiệu rằng họ đã đến.
Da tôi rùng mình khi nỗi sợ thấm vào từng tế bào của cơ thể, nhưng tôi cảm thấy lạnh khi đứng dậy rời khỏi phòng. Khi tôi với tay mở cửa, tôi cảm thấy có gì đó xịt vào mặt mình. Tôi vỗ vào nó và quay lại thấy Zara cầm một bình xịt trong tay. Nước mắt tràn đầy mắt cô ấy, và tầm nhìn của tôi mờ đi khi cô ấy xịt thêm lần nữa.
"Tại sao cậu lại xịt chất khử mùi lên mình?" tôi hỏi, nghẹn ngào và ho khi một ít vào miệng. Trong lúc tôi đang ho, cô ấy chích vào tay tôi một mũi kim. Trước khi tôi nhận ra chuyện gì đang xảy ra, chân tôi trở nên lảo đảo, và tôi với tay về phía cô ấy.
Zara kéo tôi lại và đặt tôi lên giường, nhưng tôi cố gắng giữ tỉnh táo.
"Zara!" tôi lẩm bẩm trong hoảng loạn.
"Mình sẽ không để cậu chết. Chỉ cần biết rằng mình yêu cậu," cô ấy thì thầm, hôn lên má tôi.
Cô ấy đã chích gì vào mình, và cô ấy lấy nó từ đâu? Tôi không thể di chuyển khi nhìn cô ấy nhặt túi xách và thẻ ID của tôi trong sự kinh hoàng.
Điều này giải thích tại sao cô ấy dùng trang điểm. Cô ấy cần che đi vết sẹo trên mặt. Đó là điều duy nhất phân biệt chúng tôi. Trước khi cô ấy ra ngoài, cô ấy đến bên tôi.
"Khi cậu tỉnh dậy, hãy giả vờ làm mình; mình sẽ không để nhóm Obsidian giết cậu. Mình biết cậu ghét chuyện Omega này, và mình không thể để cậu trải qua nó. Hãy trốn thoát và tiếp tục dùng chất khử mùi cho đến khi cậu làm được." Những lời của cô ấy trở nên nhẹ nhàng hơn khi tầm nhìn của tôi mờ dần. Mọi thứ xung quanh từ từ biến mất khi thị giác của tôi bị lấy đi bởi thứ mà cô ấy dùng để gây mê tôi.
"Mình yêu cậu, Low. Giờ hãy làm một Omega ngoan," là những lời cuối cùng tôi nghe thấy trước khi cánh cửa đóng lại sau lưng cô ấy.
Cô ấy đang thay thế tôi. Zara đang thay thế tôi và hy sinh bản thân cho tôi. Tôi đang giết cô ấy, giết chính chị em của mình, người chị em sinh đôi. Một giọt nước mắt lăn dài trên má khi cơ thể bị tê liệt của tôi bị hút vào bóng tối vô tận.
Chương Mới nhất
#168 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#167 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 67
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#166 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 66
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#165 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 65
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#164 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 64
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#163 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 63
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#162 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 62
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#161 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 61
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#160 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 60
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#159 Quyển 2: Sự sở hữu của Omega Chương 59
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Đam Mê Cấm Kỵ
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...