
Nữ hoàng băng giá được bán
Maria MW · Zakończone · 285.0k słów
Wstęp
Alice là một cô gái mười tám tuổi, xinh đẹp và là một vận động viên trượt băng nghệ thuật. Sự nghiệp của cô đang trên đà đỉnh cao thì người cha dượng tàn nhẫn bán cô cho một gia đình giàu có, nhà Sullivan, để trở thành vợ của con trai út của họ. Alice cho rằng phải có lý do gì đó mà một người đàn ông đẹp trai lại muốn cưới một cô gái lạ, đặc biệt là khi gia đình đó là một phần của tổ chức tội phạm nổi tiếng. Liệu cô có tìm được cách làm tan chảy những trái tim lạnh lùng để được tự do? Hay cô sẽ kịp trốn thoát trước khi quá muộn?
Rozdział 1
Kính gửi độc giả,
Trước khi bạn bắt đầu đọc câu chuyện này, tôi muốn cảnh báo về nội dung của nó. Tôi không khuyến khích người dưới 18 tuổi đọc. Ngoài những cảnh nóng bỏng, toàn bộ cốt truyện có thể gây khó chịu. Nếu bạn vẫn muốn đọc, thì hãy tận hưởng nhé!
Alice
Tôi vội vã rời khỏi tòa nhà nơi có phòng tập của các vũ công trượt băng, cố gắng rời câu lạc bộ mà không khóc. Mọi người luôn đối xử rất tốt với tôi. Tôi nhận được một chiếc vòng cổ đẹp từ đội của mình như một kỷ niệm về thời gian chúng tôi đã trải qua cùng nhau.
Việc rời đi thật khó khăn vô cùng. Các huấn luyện viên đã ở bên tôi nhiều năm, nhưng việc chia tay người bạn thân nhất, Lucas, là điều khó khăn nhất. Chúng tôi đã trượt băng cùng nhau từ khi bốn tuổi. Chúng tôi đã tham gia giải vô địch trẻ đầu tiên cùng nhau, và từ đó, chúng tôi luôn tham gia các cuộc thi. Chúng tôi đã thử trượt băng đôi vài lần và nhanh chóng quen với nhau. Các huấn luyện viên đề nghị chúng tôi thử thi đấu như một cặp đôi, nhưng tôi hạnh phúc hơn khi là một vũ công trượt băng đơn.
“Alice, đợi đã!”
Tôi nhắm mắt lại khi nghe anh gọi. Tôi quay lại và thấy anh đang chạy về phía tôi. Mái tóc vàng của anh rối bù, và đôi mắt xanh đẫm lệ của anh phản chiếu nỗi buồn.
Anh cố gắng lấy lại hơi thở. Tôi biết anh đã yêu tôi từ lâu, và gần đây, tôi cũng bắt đầu nghĩ về anh nhiều hơn khi cân nhắc việc trở thành bạn gái của anh. Anh là cậu con trai duy nhất mà tôi đã từng gần gũi, và tôi rất thích anh. Tôi có thể thấy mình sẽ yêu anh, có lẽ một ngày nào đó.
Nhưng giờ đã quá muộn để nghĩ đến việc bắt đầu một mối quan hệ với anh. Tôi biết rằng tranh cãi với cha dượng có thể dẫn đến những hậu quả khôn lường, và người phải chịu đựng sẽ là tôi, không phải anh. Tôi không có lựa chọn nào khác; tôi phải đi.
“Em không nghĩ đến việc ở lại sao? Có rất nhiều trường đại học xuất sắc ở Montreal. Tại sao em nghĩ một trường đại học ở Mỹ lại tốt hơn?”
Tôi không thể tìm được lời nào để trả lời anh. Thay vào đó, tôi bước đến gần hơn, ôm anh chặt và giữ anh lâu nhất có thể.
Khi nghe tiếng xe buýt đến gần, tôi buông anh ra, hôn lên má anh và vội vàng lên xe.
Tôi chọn một chỗ ngồi ở phía bên kia của xe buýt. Tôi biết rằng nhìn thấy hình ảnh buồn bã của anh đứng đó, hy vọng tôi sẽ thay đổi ý định, sẽ khiến tôi hoàn toàn tan vỡ. Tôi lau nước mắt và cố gắng nhìn khung cảnh quen thuộc qua đôi mắt đẫm lệ, nhưng tôi không thể thấy gì.
Tôi xuống xe buýt trước một trạm so với đường phố của mình. Tôi muốn đi bộ một chút, hy vọng sẽ làm đầu óc tỉnh táo, nhưng tôi vẫn cảm thấy như cũ khi về đến nhà.
Khi bước vào cửa trước, tôi nghe thấy tiếng mẹ gọi. “Alice, con về rồi à? Vào ăn cơm đi.”
Tôi không nói một lời. Tôi không chắc mẹ đã làm bữa tối cho tất cả chúng tôi hay chưa, nhưng tôi bước vào phòng ăn và ngồi xuống. Ba đĩa thức ăn đã được chuẩn bị sẵn.
Tôi không ngạc nhiên khi thấy cha dượng đã ngồi đó.
Tôi ghét ông ta. Ông ta chưa bao giờ chạm vào tôi, nhưng tôi ghét ông ta vì những năm tháng lạm dụng tinh thần mà ông ta đã gây ra cho tôi và vì những tổn thương về cảm xúc và thể chất mà ông ta đã gây cho mẹ tôi, dẫn đến bệnh tật của bà. Nhưng bây giờ, sau khi ông ta đã phá hủy tương lai của tôi, tôi cảm thấy như tôi có thể tra tấn ông ta đến chết. Tôi im lặng khi nghe ông ta nói.
“Alice, tôi đã nói chuyện với gia đình Sullivan về con. Họ không phiền nếu con tiếp tục trượt băng và đã chấp nhận yêu cầu của con để học tại một trường đại học. Họ nói con có thể tự chọn trường, và họ sẽ chi trả mọi chi phí.”
Tôi không đáp lại. Ông ta cũng im lặng trong khi mẹ tôi ngồi xuống.
“Tôi đang gửi con đến một nơi tốt, Alice. Họ là một trong những gia đình giàu có nhất ở Los Angeles. Họ sẽ cho con mọi thứ mà chúng tôi chưa bao giờ có thể.”
Khi ông ta tiếp tục nói, tôi đặt dao nĩa xuống. Tôi cần kiềm chế bản thân để không nói lên.
Ông ta thở dài khi tôi cảm nhận ánh mắt ông ta đang nhìn tôi. “Con biết là chúng tôi không có lựa chọn nào khác. Tôi ước gì chúng tôi có,” ông ta nói một cách đau đớn.
Đó là đủ rồi. Tôi cảm thấy như cơn giận của mình sẽ nuốt chửng tôi nếu tôi tiếp tục im lặng. Tôi đứng dậy đột ngột và đập bàn.
“Charles, ông có biết ông đã làm gì với tôi không? Làm sao ông dám nói rằng ông không có lựa chọn nào khác? Tôi là con gái riêng của ông. Ông nuôi tôi để làm gì? Để bán tôi khi ông thiếu tiền à?”
Tôi hét vào mặt ông ta, tay tôi run rẩy.
“Bình tĩnh lại, Alice. Con sẽ có mọi thứ con muốn, và các khoản nợ và ân huệ mà tôi nợ họ sẽ được giải quyết. Thỏa thuận này có lợi cho cả hai chúng ta.”
“Việc của ông có liên quan gì đến tôi? Tại sao lại là tôi? Ông có biết rằng ông đang ép tôi vào hôn nhân không? Ông có nhận ra rằng điều này đi ngược lại ý muốn của tôi không? Đây là cuộc sống của tôi, sự nghiệp của tôi, những ước mơ của tôi — tất cả công sức từ khi tôi còn bé đều trở thành vô nghĩa.”
Ông ta chỉ nhìn đi chỗ khác, như thể ông ta không quan tâm. Tôi nhìn mẹ tôi, bà cúi đầu xuống. Cuối cùng, Charles quay lại nhìn tôi.
“Con sẽ có một cuộc sống tốt,” ông ta nói.
“Một cuộc sống tốt? Ông thật sự nghĩ rằng tôi ngây thơ đến mức không thấy rõ chuyện này là gì sao? Ai mua con người trong thời đại này? Họ có mua nội tạng của tôi không? Họ có định dùng tôi làm gái mại dâm hay nô lệ trong nhà không?”
Lần này, ông ta cười.
“Con lấy ý tưởng đó từ đâu vậy? Con sẽ là thành viên của gia đình họ. Họ sẽ chăm sóc con.”
“Tôi không đi đâu cả!” Tôi hét lên. “Ông có nghe tôi nói không? Ông là kẻ thất bại, đồ khốn nạn. Tôi sẽ không để ông lợi dụng tôi. Tôi có cuộc sống và sự nghiệp của mình, và tôi sẽ tiếp tục sống ở đây — ngay cả khi điều đó có nghĩa là tôi phải đến cảnh sát để tố cáo ông.”
Tôi chỉ vào ông ta, nhưng nỗi sợ hãi ngăn tôi nói thêm khi ông ta đứng dậy và đẩy tôi vào tường. Ông ta túm lấy cổ tôi. Tôi cảm thấy muốn khóc, nhưng tôi không muốn thể hiện sự yếu đuối.
“Im ngay, đồ nhóc con! Ngày mai con sẽ đi. Đừng để tôi phải nhắc lại nếu con muốn còn nguyên vẹn!”
Ostatnie Rozdziały
#200 Chương 197 Phần kết
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#199 Chương 196 Trò chơi thực sự kết thúc
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#198 Chương 195 Về nhà
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#197 Chương 194 Em trai tôi
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#196 Chương 193 Hồi ức về hạnh phúc
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#195 Chương 192 Sự mất mát
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#194 Chương 191 Đua với thời gian
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#193 Chương 190 Một cuộc sống đáng giá bao nhiêu?
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#192 Chương 189 Trong một thế giới vô danh
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026#191 Chương 188 Tìm kiếm
Ostatnia Aktualizacja: 1/4/2026
Może Ci się spodobać 😍
Uderzyłam mojego narzeczonego—poślubiłam jego miliardowego wroga
Technicznie rzecz biorąc, Rhys Granger był teraz moim narzeczonym – miliarder, zabójczo przystojny, chodzący mokry sen Wall Street. Moi rodzice wepchnęli mnie w to zaręczyny po tym, jak Catherine zniknęła, i szczerze mówiąc? Nie miałam nic przeciwko. Podkochiwałam się w Rhysie od lat. To była moja szansa, prawda? Moja kolej, by być wybraną?
Błędnie.
Pewnej nocy uderzył mnie. Przez kubek. Głupi, wyszczerbiony, brzydki kubek, który moja siostra dała mu lata temu. Wtedy mnie olśniło – on mnie nie kochał. Nawet mnie nie widział. Byłam tylko ciepłym ciałem zastępującym kobietę, którą naprawdę chciał. I najwyraźniej nie byłam warta nawet tyle, co podrasowana filiżanka do kawy.
Więc uderzyłam go z powrotem, rzuciłam go i przygotowałam się na katastrofę – moich rodziców tracących rozum, Rhysa rzucającego miliarderską furię, jego przerażającą rodzinę knującą moją przedwczesną śmierć.
Oczywiście, potrzebowałam alkoholu. Dużo alkoholu.
I wtedy pojawił się on.
Wysoki, niebezpieczny, niesprawiedliwie przystojny. Taki mężczyzna, który sprawia, że chcesz grzeszyć tylko przez jego istnienie. Spotkałam go tylko raz wcześniej, a tej nocy akurat był w tym samym barze co ja, pijana i pełna litości dla siebie. Więc zrobiłam jedyną logiczną rzecz: zaciągnęłam go do pokoju hotelowego i zerwałam z niego ubrania.
To było lekkomyślne. To było głupie. To było zupełnie nierozsądne.
Ale było też: Najlepszy. Seks. W. Moim. Życiu.
I, jak się okazało, najlepsza decyzja, jaką kiedykolwiek podjęłam.
Bo mój jednonocny romans nie był po prostu jakimś przypadkowym facetem. Był bogatszy od Rhysa, potężniejszy od całej mojej rodziny i zdecydowanie bardziej niebezpieczny, niż powinnam się bawić.
I teraz, nie zamierza mnie puścić.
Po Romansie: W Ramionach Miliardera
W moje urodziny zabrał ją na wakacje. Na naszą rocznicę przyprowadził ją do naszego domu i kochał się z nią w naszym łóżku...
Zrozpaczona, podstępem zmusiłam go do podpisania papierów rozwodowych.
George pozostał obojętny, przekonany, że nigdy go nie opuszczę.
Jego oszustwa trwały aż do dnia, kiedy rozwód został sfinalizowany. Rzuciłam mu papiery w twarz: "George Capulet, od tej chwili wynoś się z mojego życia!"
Dopiero wtedy panika zalała jego oczy, gdy błagał mnie, żebym została.
Kiedy jego telefony zalały mój telefon później tej nocy, to nie ja odebrałam, ale mój nowy chłopak Julian.
"Nie wiesz," zaśmiał się Julian do słuchawki, "że porządny były chłopak powinien być cichy jak grób?"
George zgrzytał zębami: "Daj mi ją do telefonu!"
"Obawiam się, że to niemożliwe."
Julian delikatnie pocałował moje śpiące ciało wtulone w niego. "Jest wykończona. Właśnie zasnęła."
Accardi
Jej kolana się ugięły i gdyby nie jego uchwyt na jej biodrze, upadłaby. Wsunął swoje kolano między jej uda jako dodatkowe wsparcie, na wypadek gdyby potrzebował rąk gdzie indziej.
"Czego chcesz?" zapytała.
Jego usta musnęły jej szyję, a ona jęknęła, gdy przyjemność, którą przyniosły jego usta, rozlała się między jej nogami.
"Twojego imienia," wyszeptał. "Twojego prawdziwego imienia."
"Dlaczego to takie ważne?" zapytała, po raz pierwszy ujawniając, że jego przypuszczenie było trafne.
Zaśmiał się cicho przy jej obojczyku. "Żebym wiedział, jakie imię wykrzyczeć, gdy znów w ciebie wejdę."
Genevieve przegrywa zakład, na którego spłatę nie może sobie pozwolić. W ramach kompromisu zgadza się przekonać dowolnego mężczyznę, którego wybierze jej przeciwnik, aby poszedł z nią do domu tej nocy. Nie zdaje sobie sprawy, że mężczyzna, którego wskaże przyjaciółka jej siostry, siedzący samotnie przy barze, nie zadowoli się tylko jedną nocą z nią. Nie, Matteo Accardi, Don jednej z największych gangów w Nowym Jorku, nie robi jednonocnych przygód. Nie z nią.
Moja Oznaczona Luna
„Tak.”
Wypuszcza powietrze, podnosi rękę i ponownie uderza mnie w nagi tyłek... mocniej niż wcześniej. Dyszę pod wpływem uderzenia. Boli, ale jest to takie gorące i seksowne.
„Zrobisz to ponownie?”
„Nie.”
„Nie, co?”
„Nie, Panie.”
„Dobra dziewczynka,” przybliża swoje usta, by pocałować moje pośladki, jednocześnie delikatnie je głaszcząc.
„Teraz cię przelecę,” sadza mnie na swoich kolanach w pozycji okrakiem. Nasze spojrzenia się krzyżują. Jego długie palce znajdują drogę do mojego wejścia i wślizgują się do środka.
„Jesteś mokra dla mnie, maleńka,” mówi z zadowoleniem. Rusza palcami w tę i z powrotem, sprawiając, że jęczę z rozkoszy.
„Hmm,” Ale nagle, jego palce znikają. Krzyczę, gdy moje ciało tęskni za jego dotykiem. Zmienia naszą pozycję w sekundę, tak że jestem pod nim. Oddycham płytko, a moje zmysły są rozproszone, oczekując jego twardości we mnie. Uczucie jest niesamowite.
„Proszę,” błagam. Chcę go. Potrzebuję tego tak bardzo.
„Więc jak chcesz dojść, maleńka?” szepcze.
O, bogini!
Życie Apphii jest ciężkie, od złego traktowania przez członków jej stada, po brutalne odrzucenie przez jej partnera. Jest sama. Pobita w surową noc, spotyka swojego drugiego szansowego partnera, potężnego, niebezpiecznego Lykańskiego Alfę, i cóż, czeka ją jazda życia. Jednak wszystko się komplikuje, gdy odkrywa, że nie jest zwykłym wilkiem. Dręczona zagrożeniem dla swojego życia, Apphia nie ma wyboru, musi stawić czoła swoim lękom. Czy Apphia będzie w stanie pokonać zło, które zagraża jej życiu i w końcu będzie szczęśliwa ze swoim partnerem? Śledź, aby dowiedzieć się więcej.
Ostrzeżenie: Treści dla dorosłych
Zabawa z Ogniem
„Wkrótce sobie porozmawiamy, dobrze?” Nie mogłam mówić, tylko wpatrywałam się w niego szeroko otwartymi oczami, podczas gdy moje serce biło jak oszalałe. Mogłam tylko mieć nadzieję, że to nie mnie szukał.
Althaia spotyka niebezpiecznego szefa mafii, Damiana, który zostaje zauroczony jej dużymi, niewinnymi zielonymi oczami i nie może przestać o niej myśleć. Althaia była ukrywana przed tym niebezpiecznym diabłem. Jednak los przyprowadził go do niej. Tym razem nie pozwoli jej już odejść.
Zacznij Od Nowa
© 2020-2021 Val Sims. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej powieści nie może być reprodukowana, dystrybuowana ani transmitowana w jakiejkolwiek formie ani za pomocą jakichkolwiek środków, w tym fotokopii, nagrywania lub innych metod elektronicznych czy mechanicznych, bez uprzedniej pisemnej zgody autora i wydawców.
Zakazane pragnienie króla Lykanów
Te słowa spłynęły okrutnie z ust mojego przeznaczonego-MOJEGO PARTNERA.
Odebrał mi niewinność, odrzucił mnie, dźgnął, a potem kazał zabić w naszą noc poślubną. Straciłam swoją wilczycę, pozostawiona w okrutnym świecie, by znosić ból sama...
Ale tej nocy moje życie przybrało inny obrót - obrót, który wciągnął mnie do najgorszego piekła możliwego.
Jednego momentu byłam dziedziczką mojego stada, a następnego - niewolnicą bezwzględnego Króla Lykanów, który był na skraju obłędu...
Zimny.
Śmiertelny.
Bez litości.
Jego obecność była samym piekłem.
Jego imię szeptem terroru.
Przyrzekł, że jestem jego, pożądana przez jego bestię; by zaspokoić, nawet jeśli miałoby to mnie złamać
Teraz, uwięziona w jego dominującym świecie, muszę przetrwać mroczne uściski Króla, który miał mnie owiniętą wokół palca.
Jednak w tej mrocznej rzeczywistości kryje się pierwotny los...
Gdy Kontrakty Zamieniają się w Zakazane Pocałunki
*
Kiedy Amelia Thompson podpisała ten kontrakt małżeński, nie wiedziała, że jej mąż był tajnym agentem FBI.
Ethan Black podszedł do niej, aby zbadać Viktor Group—skorumpowaną korporację, w której pracowała jej zmarła matka. Dla niego Amelia była tylko kolejnym tropem, możliwie córką spiskowca, którego miał zniszczyć.
Ale trzy miesiące małżeństwa zmieniły wszystko. Jej ciepło i zaciekła niezależność rozmontowały każdą obronę wokół jego serca—aż do dnia, kiedy zniknęła.
Trzy lata później wraca z ich dzieckiem, szukając prawdy o śmierci swojej matki. I nie jest już tylko agentem FBI, ale człowiekiem desperacko pragnącym ją odzyskać.
Kontrakt małżeński. Dziedzictwo zmieniające życie. Zdrada łamiąca serce.
Czy tym razem miłość przetrwa największe oszustwo?
Kontraktowa Żona Prezesa
Po Jednej Nocy z Alfą
Myślałam, że czekam na miłość. Zamiast tego, zostałam zgwałcona przez bestię.
Mój świat miał rozkwitnąć podczas Festiwalu Pełni Księżyca w Moonshade Bay – szampan buzujący w moich żyłach, zarezerwowany pokój hotelowy dla mnie i Jasona, abyśmy wreszcie przekroczyli tę granicę po dwóch latach. Wślizgnęłam się w koronkową bieliznę, zostawiłam drzwi otwarte i położyłam się na łóżku, serce waliło z nerwowego podniecenia.
Ale mężczyzna, który wszedł do mojego łóżka, nie był Jasonem.
W ciemnym pokoju, zanurzona w duszącym, pikantnym zapachu, który sprawiał, że kręciło mi się w głowie, poczułam ręce – pilne, gorące – palące moją skórę. Jego gruby, pulsujący członek przycisnął się do mojej mokrej cipki, a zanim zdążyłam jęknąć, wbił się mocno, brutalnie rozdzierając moją niewinność. Ból palił, moje ściany zaciskały się, gdy drapałam jego żelazne ramiona, tłumiąc szlochy. Mokre, śliskie dźwięki odbijały się echem z każdym brutalnym ruchem, jego ciało nieustępliwe, aż zadrżał, wylewając się gorąco i głęboko we mnie.
"To było niesamowite, Jason," udało mi się powiedzieć.
"Kto do cholery jest Jason?"
Moja krew zamarzła. Światło przecięło jego twarz – Brad Rayne, Alfa Stada Moonshade, wilkołak, nie mój chłopak. Przerażenie dławiło mnie, gdy zdałam sobie sprawę, co zrobiłam.
Uciekłam, ratując swoje życie!
Ale kilka tygodni później, obudziłam się w ciąży z jego dziedzicem!
Mówią, że moje heterochromatyczne oczy oznaczają mnie jako rzadką prawdziwą partnerkę. Ale nie jestem wilkiem. Jestem tylko Elle, nikim z ludzkiej dzielnicy, teraz uwięzioną w świecie Brada.
Zimne spojrzenie Brada przygniata mnie: „Noszisz moje dziecko. Jesteś moja.”
Nie mam innego wyboru, muszę wybrać tę klatkę. Moje ciało również mnie zdradza, pragnąc bestii, która mnie zrujnowała.
OSTRZEŻENIE: Tylko dla dojrzałych czytelników
Narzeczona Wojennego Boga Alpha
Jednak Aleksander jasno określił swoją decyzję przed całym światem: „Evelyn jest jedyną kobietą, którą kiedykolwiek poślubię.”
Od Przyjaciela Do Narzeczonego
Savannah Hart myślała, że przestała kochać Deana Archera – dopóki jej siostra, Chloe, nie ogłosiła, że wychodzi za niego. Za tego samego mężczyznę, którego Savannah nigdy nie przestała kochać. Mężczyznę, który złamał jej serce… i teraz należy do jej siostry.
Tydzień weselny w New Hope. Jeden dwór pełen gości. I bardzo zgorzkniała druhna.
Aby to przetrwać, Savannah przyprowadza na wesele swojego przystojnego, schludnego najlepszego przyjaciela, Romana Blackwooda. Jedynego mężczyznę, który zawsze ją wspierał. On jest jej coś winien, a udawanie jej narzeczonego? Żaden problem.
Dopóki fałszywe pocałunki nie zaczynają wydawać się prawdziwe.
Teraz Savannah jest rozdarta między kontynuowaniem udawania… a ryzykowaniem wszystkiego dla jedynego mężczyzny, w którym nigdy nie miała się zakochać.












